nach vorne drücken bis er hörbar ein-
rastet, d.h. die «1» wird sichtbar.
2.2.2 Ausschalten
Durch Drücken des EIN-/AUS-Schal-
ters wird die Arretierung gelöst und
die Maschine stellt ab.
2.3
Leistungsdaten
Netzspannung
(siehe Ersatzteilliste)
Leistungsaufnahme
Leistungsabgabe
Leerlaufdrehzahl
Max. Werkzeug Ø
Spannzange-Ø max.
Schalldruckpegel
EN 60745
Schallleistungspegel
Vibration
EN 60745
Gewicht ohne Kabel
Schutzklasse
Der angegebene Schwingungs-
wert ist nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen wor-
den und kann sich vom Wert bei
14
DE
l'interrupteur vers l'avant jusqu'à ce
qu'il s'engage de manière audible,
c.-à-d. que le «1» est visible.
2.2.2 Déclenchement
Par pression sur l'interrupteur EN/
HORS l'encliquetage est libéré et la
machine s'arrête.
2.3
Performances
Tension (voir liste des
pièces de rechange)
Puissance absorbée
Puissance rendement
Vitesse à vide
Outil Ø max.
Pince de serrage Ø max.
Niveau de pression acou-
stique selon EN 60745
Niveau de puissance
acoustique
Vibration selon
EN 60745
Poids sans câble
Classe de protection
La valeur de vibration indiquée
a été mesurée selon un proces-
sus de contrôle normé et peut
diverger de la valeur en utilisa-
FR
forwards until you hear it engage, i.e.
«1» is visible.
2.2.2 Turn off
Press the ON/OFF swith to trigger
the blocking and the machine shuts
down.
2.3
Rating data
Power voltage
(cf. replacement parts list)
Power Input
Power Output
No-load speed
Max. tool Ø
Max. collet chuck Ø
Sound pressure level ac-
cording to EN 60745
Noise emission level
Vibration according to EN
60745
Weight w/o cable
Protection class
The specified vibration value
was measured with a standard-
ised test method and may differ
from the actual operating value.
GB
120/230/240 V
50/60 Hz
1050 W
650 W
33'000-15'000
min
-1
/rpm
55 mm
6 mm
81 dB
K = 3 dB
92 dB
K = 3 dB
2
23.9m/s
K=1.8 m/s
2
2.1 kg
/ II