FRANÇAIS
Attelle de positionnement de la main Rolyan
INDICATIONS
• S'utilise en cas d'hypertonie légère ou modérée
• Aide à prévenir les contractures et les
détériorations de la peau
CONTRE-INDICATIONS
• Ne doit pas être utilisée en cas de spasticité
grave
• Ne doit pas être utilisée en présence de
détériorations de la peau
PRÉCAUTIONS
• Cette attelle doit d'abord être ajustée par un
professionnel de la santé connaissant bien
l'objet de la prescription. Ce dernier donnera
les instructions de port et les précautions
à suivre aux autres professionnels et
soignants concernés, de même qu'au
patient.
DEUTSCH
Rolyan
Carve-It
Hand-Lagerungsschiene
®
®
INDIKATIONEN
• Für leichte bis mäßige Hypertonizität
• Zum Schutz vor Kontrakturen und
Hautverletzungen
KONTRAINDIKATIONEN
• Bei starker Spastizität evtl. nicht indiziert
• Nicht für den Gebrauch bei Hautverletzungen
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Diese Schiene muß anfänglich von
Krankenpflegepersonal angelegt
werden, das mit dem angegebenen
Zweck der Schiene vertraut ist. Das
Krankenpflegepersonal ist dafür
verantwortlich, daß andere Krankenpfleger,
Personen, die den Patienten pflegen und der
Patient selbst darüber informiert werden,
wie die Schiene zu tragen ist, sowie über
mögliche Vorsichtsmaßnahmen.
• Bei ungewöhnlicher Schwellung,
Hautverfärbung oder Unbequemlichkeit die
Schiene nicht länger verwenden und das
Carve-It
®
®
• En cas d'oedème, de décoloration cutanée
ou d'inconfort, le patient doit cesser de
porter l'attelle et consulter un professionnel
de la santé.
• On évitera de gêner la circulation en serrant
trop les sangles.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La housse peut être lavée à la main dans de l'eau
tiède et séchée à l'air. Pour l'installer correctement
sur l'attelle, se reporter à la consigne 6. Vérifier
que la housse est complètement sèche avant de
réinstaller l'attelle.
MODE D'EMPLOI
1. Placer la main sur la partie courbe de l'attelle
comme indiqué sur la figure A, le côté plat étant
orienté dans le sens opposé. S'assurer que
l'attelle suit l'arche transversale distale de la
main et que celle-ci est plus haute du côté radial
(pouce) et s'abaisse progressivement du côté
cubital (auriculaire).
2. La courte sangle crochet doit se trouver du côté
cubital de la main, la plus longue du côté radial.
Krankenpflegepersonal verständigen.
• Darauf achten, daß die Bänder nicht so fest
angezogen sind, daß sie die Durchblutung
beeinträchtigen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Der Bezug kann von Hand in warmem Wasser
gewaschen und an der Luft getrocknet werden.
In Anweisung 6 ist das richtige Anbringen des
Bezugs auf der Schiene beschrieben. Vor dem
Wiederanlegen der Schiene sicherstellen, daß der
Bezug vollständig trocken ist.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Die Hand auf den gebogenen Teil legen, wie in
Abbildung A dargestellt. Der flache Teil sollte
von der Hand weg zeigen. Sicherstellen, daß
die Schiene dem distalen transversalen Bogen
der Hand folgt und daß die Hand an der radialen
(Daumen) Seite höher und an der ulnaren
(kleiner Finger) Seite niedriger liegt.
2. Das kleine Hakenband sollte sich auf der
ulnaren Seite der Hand und das längere
Schlaufenband auf der radialen Seite
Befestigen der Bänder
befin
Fixation des sangles
3. La face velours beige étant dirigée vers
l'extérieur, enrouler la longue sangle sur le dos
de la main vers le côté cubital, la passer sous le
poignet, puis la ramener au dos de la main. La
sangle devrait se croiser au dos du poignet en
formant un 8 (B).
4. Accrocher la courte sangle crochet à la longue
(B) et régler la tension comme il convient. Si
on le souhaite, on peut couper toute longueur
inutile de la longue sangle, mais ne pas couper
la petite.
Modification de l'attelle
5. Si la forme de l'attelle doit être modifiée, retirer
la housse et couper l'attelle en mousse au
couteau électrique.
6. Pour réinstaller la housse, placer la courte
sangle près du bord plat de manière à ce que
la partie crochet soit dirigée vers le haut (à
l'opposé du bord plat de l'attelle).
3. Mit der beigefarbenen Schlaufe nach außen das
lange Band über den Handrücken in Richtung
ulnare Seite, unter dem Handgelenk hindurch
und dann wieder über den Handrücken wickeln.
Das Band sollte sich auf der Rückseite des
Handgelenks in Form einer "8" überkreuzen (B).
4. Das kurze Hakenband am langen Band
befestigen (B). Die Spannung einstellen. Falls
erwünscht, kann die übermäßige Länge des
langen Bandes abgeschnitten werden, jedoch
nicht das kurze Band abschneiden.
Modellieren der Schiene
5. Muß die Form der Schiene modelliert
werden, den Bezug abnehmen und die
Schaumstoffschiene mit einem Elektromesser
zuschneiden.
6. Beim Überziehen des Bezugs das kurze Band
nahe der flachen Kante mit dem Hakenteil nach
oben (von der flachen Kante der Schiene weg)
plazieren.