Coleman 9949 Serie Manual De Uso, Cuidado Y Ensamblaje

Coleman 9949 Serie Manual De Uso, Cuidado Y Ensamblaje

Ocultar thumbs Ver también para 9949 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garantía
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará
libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté
defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se
encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de
recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
®
venden articles Coleman
no tienen el derecho de alterar, modifi car o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o
alteración por cualquiera que no sea Coleman
®
o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego,
inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas
Coleman
®
.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DA—OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR
LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA
LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando
nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá.
Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono
y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio
de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
Para productos comprados en los Estados Unidos:
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
Esta garantía no incluye los gastos de transporte o de envío del producto. Si usted envía su producto, el envío y el seguro debe ser prepagado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707.
Para Garantia, Servicio y Partes
Localice su número de modelo y número de serie que se encuentran en la etiqueta en la parrilla.
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
© 2010 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
son marcas registradas y INSTASTART™ es una marca de la compañía The Coleman Company, Inc.
®
ni daño resultante por las siguientes causas;
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON) L6Y 0M1
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS, 67219
®
,
,
www.coleman.com
NOTE:
Propane cylinder is not included.
y RoadTrip
®
4010006498 (20100120)
Gas Barbecue
Use, Care & Assembly Manual
With Grill Lighting Instructions
Model 9949 Series (LP Gas)
ASSEMBLER/INSTALLER:
Leave these instructions with the consumer.
CONSUMER/USER:
Read all instructions and keep in a safe place for future reference.
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling,
using or servicing this grill. Keep this manual for
future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this
grill, please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 1
316-832-8707. In Canada call
-
1-800-387-6161.
English-1
For Outdoor Use Only

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman 9949 Serie

  • Página 1 Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9949 DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation Technical Characteristics ................2 5010000740 Ensamblaje de la Tapa (Negra) 5010000748 Cadena para Encender con Fósforo which, if not avoided, will result in death or serious injury. General Safety Information .................
  • Página 3: Transporte Y Almacenaje

    1. Falta de combustible. Compruebe y vea que el cilindro tenga as wood siding of a building. que la parrilla se enfríe. pressure regulators specifi ed by Coleman for use with this combustible. 2. Never locate the grill under an unprotected combustible 1.
  • Página 4: Grill Features

    Materiales de Limpieza Sugeridos: 2. Quite las rejillas para Fig. 2 DANGER cocinar y póngalas a un • Detergente líquido suave para lavar platos • Agua caliente lado. (Fig. 35) • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the •...
  • Página 5: En Caso De Un Fuego De Grasa

    (de los) quemador(es). Fig. 5 5. Si cualquiera de estas partes mencionadas arriba se encuentran dañadas, busque repuestos de Coleman antes de hacer ■ Press down button funcionar otra vez su parrilla. Localice su centro de servicio más cercano llamando al 1-800-835-3278.
  • Página 6: Installing 1 Lb. Propane Cylinder

    • Algunas puntas amarillas en las llamas con altura de hasta 1 Installing 1 lb. Propane Cylinder Apagando la Parrilla pulgada (25.4 mm.) de largo son aceptables mientras que no haya carbón ni aparezca depósitos de hollín. • Si las llamas son excesivamente amarillas e irregulares, puede NOTE: Your 9949 Series grill is set up from the factory to PRECAUCIÓN que el residuo de aceite no se haya consumido completamente,...
  • Página 7: Burner And Orifi Ce

    SEGUIDAS EN ESTE ORDEN (FIG. 26): el botón del encendedor hasta que el quemador se (grill top not shown). by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it encienda. (Fig. 27 y 28) 1. ¡ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA! Cualquier intento en should become damaged;...
  • Página 8: Lighting Instructions

    THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE El tubo venturi debe ser colocado por encima del orifi cio. Vea la parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. igniter button repeatedly until burner lights. (Fig. 27 and 28) Fig. 23 (no se muestra la tapa de la parrilla).
  • Página 9: Shutting Off The Grill

    • Some yellow tips on fl ames up to 1 inch in length are Instale el Cilindro de Propano de 1lb. Shutting Off the Grill acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. (.45 kg). • If fl ames are excessively yellow and irregular, the oil residue may not be completely burned off, or the venturi CAUTION may be clogged or may not be properly positioned over...
  • Página 10: In Case Of Grease Fire

    We recommend cleaning and storing the drip tray after 5. If any of the above mentioned components are damaged, every use. seek replacement from Coleman before operating the grill again. Locate your nearest service center by calling Fig. 5 1-800-835-3278.
  • Página 11: Caracteristícas De La Parrilla

    Suggested Cleaning Materials: 2. Remove the cooking Fig. 2 PELIGRO grates set aside. (Fig. 35) • Mild dishwashing liquid detergent • Hot water • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de • Wire brush • Paper clip • Nylon cleaning pad repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrilla •...
  • Página 12: Moving And Storage

    1. Debe mantenerse una espacio de separación mínimo de Possible Causes and Solutions: o reguladores de presión especifi cados por Coleman para uso 24 pulgadas (.6 metros) desde los lados izquierdo, derecho, IMMEDIATELY shut off control valves and allow grill to con esta unidad.
  • Página 13: Important

    Las medidas de seguridad son esenciales cuando algún equipo podría resultar en lesiones o muerte. NO la use en garajes, ® We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman product on file to help mecánico o abastecido por propano está implicado. Estas pasillos, cobertizos ni en ningún área encerrada.
  • Página 14: Barbacoa De Gas

    Coleman al 1-800-835-3278 ó TDD: Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
  • Página 15: Garantie Limitée De Cinq Ans

    The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la...
  • Página 16: Warranty

    5010000739 Indicateur de température 5010000742 Porte-ustensiles «lanterne» The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of fi ve (5) years from the date of original retail purchase, this 9949-1191 Néc. à charnière (lot de 2) 5010000741 Bouton de commande product will be free from defects in material and workmanship.
  • Página 17 Raisons possibles et solutions: La bouteille de propane ou la réparation du gril, appelez Coleman au 1- 1. Vérifi ez qu’il n’y ait ni toiles d’araignées ni nids d’insectes dans le n’est pas incluse. 800-835-3278/ATS 1-316-832-8707 aux États- diffuseur;...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Produits de nettoyage suggérés: 2. Retirez les grilles de cuisson Table des matières DANGER et mettez-les de côté. • Détergent liquide doux pour vaisselle • Eau chaude • Grattoir (Fig. 35) «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas •...
  • Página 19: Généralités D'installation

    Fig. 32 dangereuses et peuvent endommager le gril. pression que Coleman spécifi e pour cet appareil particulier. 1. Assurez-vous que la gauche, la droite, le fond et les côtés du •...
  • Página 20: Caractéristiques Du Gril

    qu’il ne se produise pas de suies. Fig. 2 Extinction du gril DANGER • Si les fl ammes sont très jaunes et irrégulières, il est possible que toute l’huile n’ait pas été éliminée, que le diffuseur soit obstrué • Ne remisez JAMAIS de bouteilles de rechange de GPL sous le ou qu’il ne soit pas convenablement positionné...
  • Página 21: Instructions D'allumage

    Instructions d’allumage Allumage des brûleurs Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Allumage électronique INSTASTART™ AVERTISSEMENT 1. Enfoncer et tourner la commande à HIGH/LIGHT (grand Montage des roues et de la poignée de traction Mise en place du gril LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS feu/allumage) et presser l’allumeur coup sur coup jusqu’à...
  • Página 22: Mise En Place D'une Bouteille De Propane De 465 G

    équipé pour être alimenté par une bouteille du diffuseur doit être au-dessus de l’orifi ce. Voyez la fi g. 23 (la recommande Coleman. N’essayez PAS de réparer la bouteille si de propane jetable de 465 g. table du gril n’est pas illustrée).

Tabla de contenido