Página 1
Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 8.5 x 11 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH]...
Página 2
Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair NOTE: of this grill, please call Coleman at Propane cylinder is not 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707. In included. Canada call 1-800-387-6161.
DANGER Contents DANGER indicates an imminently hazardous situation Contents ....................2 which, if not avoided, will result in death or serious injury. Technical Characteristics ................. 2 General Safety Information ............... 2 WARNING General Installation ................... 3 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ............. 3 WARNING indicates a potentially hazardous situation Grill Features ....................
CGA # 600 fitting [D]. This grill may only be used WARNING with the pressure regulator supplied with this unit, or pressure regulators specified by Coleman for use with this A liquid propane tank, not connected for use with this gas unit. Replacement regulators must only be those specified barbecue, shall not be stored in the vicinity of this or any by Coleman.
DANGER • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 2) Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury. Fig.
Assemble Grill IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. During assembly, grill lid should be latched and grill should lie on carpet or cardboard. ■ Inspect and remove all components from package. ■ Fold leg assembly into stowed position, make sure that (Fig.
■ Once handle is locked Installing 1 lb. Propane Cylinder in position, the grill can easily be moved NOTE: Your 9962 Series grill is set up from the factory to to any location in your use a 1 lb. disposable propane cylinder. campsite or backyard by grasping the towing WARNING...
If you detect a leak: 1. Stop a leak by tightening the loose joint, or by replacing the faulty part with a replacement part recommended by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it should become damaged; the cylinder MUST be replaced.
Start-Up Check List Lighting The Burner INSTASTART™ Electronic Ignition WARNING 1. Push and turn regulator valve 90 degrees Failure to follow these safety steps before using the grill counterclockwise to open then push igniter button each time could result in a fire that could be hazardous to repeatedly until burner lights.
The Burner Flame Shutting Off the Grill • Open the grill lid. The cooking grates should be in place. • Keep your arms and face away from being directly above CAUTION the cooking area. Look through the cooking grates and observe the burner’s flame below.
• Use a low flame setting for roasts. • Avoid excessive flare-ups by preheating the grill with the • Thick steaks will finish with a better texture and more juice lid closed for 5 minutes on the high setting to burn off if first seared on high flame setting and then cooked on a grease from previous cooking.
Fig. 25 COOKING GRATE REPRESENTATIVE ILLUSTRATION Fig. 26 The cooking grates can be cleaned immediately after cooking is completed and after turning off the grill. Wear a Note: barbecue mitt and scrub the cooking grates with a damp Spiders and small insects can spin webs and build nests cloth.
7. Make sure the orifice fittings are inside the venturi tube, Moving and Storage then tighten all self tapping screws. (Fig. 29 and Fig. 30) CAUTION Burner Orifice Fitting A collision with the grill, as with any metal object, could cause injury.
Página 14
4. 1-800-387-6161 in Canada. 1. Check for spider webs or insect nests in the venturi and clean the venturi. www.coleman.com 2. Cold grill needs to be preheated for 5 minutes on high setting. 3. The venturi may be misaligned and needs to be lined up over the orifices.
Página 15
DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS: ¨ PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman product on file to help ® you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Página 16
Porcelain or stainless steel cooking grates Dependable igniter Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
Replacement Parts List — 9962 Series 5010002383 Lid Assembly 5010002389 Burner Assembly 5010002386 Ignitor Assembly 5010002384 Grease Cup with Bracket Wire 9949-2401 Wheel Assembly (Hardware Included) English - 16...
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Página 19
Pour toute question concer- nant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien REMARQUE: ou la réparation du gril, appelez Coleman au 1- La bouteille de propane 800-835-3278/ATS 1-316-832-8707 aux États- n’est pas incluse.
Página 20
DANGER Table des matières «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle Table des matières ................... 2 n’est pas contournée, entraînera la mort ou des Caractéristiques techniques ..............2 blessures graves. Généralités de sécurité ................2 Généralités d’installation ................3 AVERTISSEMENT Bouteilles portatives de gaz propane ............
être utilisé qu’avec le régulateur de pression Il est interdit de ranger une bouteille de propane liquide fourni ou avec les régulateurs de pression que Coleman n’étant pas connectée au gril sous ou à proximité de cet spécifie pour cet appareil particulier.
DANGER • Ne rangez JAMAIS une bouteille de gaz propane liquéfié de rechange sous le gril ou à proximité de tout appareil dégageant de la chaleur. (Fig. 2) Le non-respect de cette consigne peut résulter en une explosion ou un incendie causant des blessures graves, voire mortelles.
Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Pendant l’assemblage, le couvercle du gril devrait être fermé et le gril devrait être posé sur le tapis ou du carton. ■ Vérifiez et retirez tous les composants de l’emballage. ■...
■ Une fois la poignée Mise en place d’une bouteille de verrouillée en place, le propane de 465 g gril sera facile à déplacer partout sur le site de REMARQUE: À son départ de l’usine le gril de la série 9962 camping et la cour, ce est équipé...
1. Arrêtez la fuite en serrant le joint ou bien en remplaçant la pièce défectueuse par une pièce de rechange authentique que recommande Coleman. N’essayez PAS de réparer la bouteille si vous l’endommagez – il FAUT la remplacer.
Liste de vérification de mise en marche Allumage des brûleurs Allumage électronique INSTASTART™ AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur la soupape du régulateur et la faire tourner de 90 degrés dans le sens anti-horaire pour ouvrir, puis Ne pas observer les mesures de sécurité suivantes à appuyez à...
Flamme du brûleur Extinction du gril • Ouvrez le couvercle du gril. Les grille devraient être en place. ATTENTION • Ne mettez ni vos bras ni votre visage directement au- dessus de la surface de cuisson. Regardez par les fentes Ne touchez PAS aux surfaces chaudes du gril avec vos des grille pour observer la flamme du brûleur qui se trouve mains nues! Portez TOUJOURS des gants de sécurité.
• Choisissez une petite flamme pour cuire les rôtis. • Faites cuire avec le couvercle fermé et surveillez • Saisis à grande flamme puis finis de cuire à petite flamme, constamment la cuisson pour feux de friture et les bifteck épais auront non seulement une meilleure flambées soudaines.
Fig. 25 GRILLE DE CUISSON SCHÉMA REPRÉSENTATIF Fig. 26 La grille de cuisson peut être nettoyée immédiatement après que la cuisson soit terminée et après que le gril ait Remarque: été éteint. Portez une mitaine de barbecue et frottez la grille Des araignées et de petits insectes peuvent se construire de cuisson à...
7. Assurez-vous que les attaches de l’orifice sont à • Pour ne pas renverser de graisse, videz et nettoyez le pot l’intérieur du tube du diffuseur, resserrez ensuite toutes à graisse avant de déplacer le gril. les vis autofileteuses. (Fig. 29 et Fig. 30) • Repliez le gril avant de le déplacer.
Página 31
1-800-835-3278 aux États-Unis ou le Problème: Le gril est trop chaud. 1-800-387-6161 au Canada. Raisons possibles et solutions: www.coleman.com 1. Il se produit trop de flambées soudaines. L’entretien décrit sous la rubrique «En cas de feu de friture» s’impose.
Nomenclature — Série 9958 5010002383 Assemblage du couvercle 5010002389 Assemblage du brûleur 5010002386 Assemblage du dispositif d’allumage 5010002384 Pot à graisse avec câble de support 9949-2401 Assemblage des roues (quincaillerie incluse) Français - 14...
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
Página 34
Si usted tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, fun- NOTA: cionamiento, servicio o reparaciones de esta par- El cilindro de propano no rilla, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 está incluido. ó TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame all 1-800-387-6161.
Página 35
PELIGRO Contenido PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada Contenido ....................2 que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. Características Técnicas................2 ADVERTENCIA Información General de Seguridad ............2 Instalación General ................... 3 ADVERTENCIA indica una situación inminentemente Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P.
Coleman para uso con esta Las conexiones deben cumplir con los requisitos locales unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente y son la responsabilidad exclusiva de la persona que aquellos especificados por Coleman.
PELIGRO • NUNCA almacene un cilindro de alimentación de gas licuado de repuesto debajo del cuerpo de la parrilla o cerca de algún aparato que genere calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves.
Ensamblaje de la Parrilla IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Durante el proceso de armado, la tapa de la parrilla debe mantenerse cerrada y la parrilla debe apoyarse en la alfombra o el cartón. ■ Pliegue el conjunto de las patas para la posición de ■...
■ Una vez que la manija Instale el Cilindro de Propano esté enganchada de 1lb. (.46 kg) en su posición, la parrilla puede moverse fácilmente a cualquier NOTA: Su parrilla Serie 9962 está diseñada desde la lugar del campamento fábrica para usar un cilindro de propano desechable de 1 o jardín sujetándola por libra (.45 kg).
• NUNCA haga una comprobación de fugas usando fuego la parte defectuosa con un repuesto recomendado por o una llama. Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el cilindro DEBE ser reemplazado. 2. Si usted no logra parar una fuga, quite el cilindro de la parrilla.
Lista de Comprobación Inicial Encendiendo los Quemadores Encendido Electrónico INSTASTART™ ADVERTENCIA 1. Presione y gire la válvula reguladora 90 grados en El no seguir éstos pasos de seguridad cada vez que use sentido contrario al de las manecillas para abrirla, y la parrilla podría resultar en un fuego el cual podría ser luego oprima el botón del encendedor varias veces arriesgado para usted, su aparato o propiedad.
La Llama del Quemador Apagando la Parrilla • Abra la tapa de la parrilla. Las rejillas para cocinar deben estar en su lugar. PRECAUCIÓN • Mantenga sus brazos y su cara alejados de encima del área de cocinar. Mire a través de las rejillas para cocinar y ¡NO toque las partes caliente de la parrilla con sus manos! observe la llama de los quemadores por debajo.
• Use el ajuste de llama mediana para cocinar directamente • Evite llamaradas excesivas precalentando la parrilla con los filetes de res, chuletas de cerdo, pollo y hamburguesas. la tapa cerrada durante 5 minutos en el ajuste alto para • Use el ajuste de llama baja para asado. consumir la grasa de la última vez que cocinó.
Fig. 25 PARRILLA DE COCCIÓN ILUSTRACION REPRESENTATIVA Fig. 26 La parrilla de cocción puede limpiarse inmediatamente Nota: después de finalizar la cocción y antes de apagar la parrilla. Colóquese un guante para parrillas y friegue la parrilla con Las arañas y los insectos pequeños pueden tejer telarañas un paño húmedo.
7. Asegúrese de que los adaptadores del orificio estén • Limpie el recipiente para grasa antes de mover la parrilla dentro del tubo venturi y luego apriete todos los tornillos para prevenir derrames. autorroscantes. (Fig. 29 y Fig. 30) • Pliegue la parrilla antes de moverla. • Mueva la parrilla lentamente.
Página 46
6161 en Canadá. 5. Falta de combustible. Compruebe y vea que el cilindro tenga combustible. www.coleman.com Problema: Parrilla demasiado caliente. Posibles Causas y Soluciones: 1. Llamaradas excesivas las cuales requieren el mantenimiento descrito en la sección titulada “EN CASO DE UN FUEGO DE GRASA”.
Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9962 5010002383 Conjunto de tapa 5010002389 Conjunto de quemador 5010002386 Conjunto de encendido 5010002384 Recipiente para grasa con alambre de soporte 9949-2401 Conjunto de ruedas (con herrajes) Español - 14...
Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...