marklin 403 Serie Manual De Instrucciones
marklin 403 Serie Manual De Instrucciones

marklin 403 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 403 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell des Elektro-Schnelltriebwagens BR 403
37779

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 403 Serie

  • Página 1 Modell des Elektro-Schnelltriebwagens BR 403 37779...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sida Indice de contenido: Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Underhåll och reparation El mantenimiento Reservdelar Recambios Pagina...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Für den Triebzug der Baureihe 403, der den dieselge- The railroad allocated a considerable sum of money for triebenen Trans Europ Express BR 601 ablösen sollte, equipment and features for the class 403 powered rail car ließ...
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeld Pour la rame automotrice de la Série 403, qui devait prendre Het treinstel van de serie 403, die de dieseltrein Trans le relais du Trans-Europ-Express BR 601 actionné par une Europe Express serie 601 moest aflossen, mocht wat kosten van de spoorwegen.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 403 003-7 LHAE • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Einstellbare Adressen: Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
  • Página 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal + Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Pantograph Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3...
  • Página 10: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 403 003-7 LHAE • Use only switched mode power supply units and transfor- • Addresses that can be set: mers that are designed for your local power system. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • This locomotive must never be supplied with power from 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
  • Página 11: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights + Interior lights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: pantograph Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Fonctionnement Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Détection du mode d’exploitation : automatique. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. teurs correspondant à la tension du secteur local. Nom en codee en usine: 403 003-7 LHAE • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Adresses disponibles :...
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal + Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : pantographe Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 403 003-7 LHAE • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Instelbare adressen: waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) de netspanning ter plaatse.
  • Página 15: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein + Binnenverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Geluid : pantograaf Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3...
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse Nombre de fabrica: 403 003-7 LHAE desde una sola fuente de suminitro • Códigos disponibles: • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de...
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza + Iluminación interior function/off Función f0 Función f0 Ruido: pantógrafo Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Lámparas de mesa encendido/apagado * Función 4 Función 1 Función f4...
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Funzioni Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma- • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabrica: 403 003-7 LHAE • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Indirizzi impostabili:...
  • Página 19: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa + Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: pantografo Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2...
  • Página 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 403 003-7 LHAE • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Inställbara adresser: sade för det lokala elnätet. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 43...
  • Página 21: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare + Belysning, förarhytt function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Pantograf Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3...
  • Página 22: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 403 003-7 LHAE • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Indstillelige adresser: passer til den lokale netspænding. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) ad gangen.
  • Página 23: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal + Indvendig belysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Pantograf Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn Funktion 3...
  • Página 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 29 Endwagen 1 Endwagen 2 1 Gummiwulst E169 242 E169 242 2 Einholmstromabnehmer E254 726 E254 726 3 Traegerisolation E257 509 E257 509 4 Scheibenwischer E192 904 E192 904 5 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 6 Schraube E786 340 E786 340 7 Decoder —...
  • Página 31 Großraumw. Speisew. 1 Gummiwulst E169 242 E169 242 2 Einholmstromabnehmer — — 3 Traegerisolation — — 4 Scheibenwischer — — 5 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 6 Schraube E786 340 E786 340 7 Decoder 254 685 — 8 Lautsprecher E180 357 —...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37779

Tabla de contenido