Página 2
In diese Wagen kann die Innenbeleuchtung 73400, die Sur cette voiture peuvent être montés l’éclairage intérieur Schlussbeleuchtung 73407 und einmal das Anschluss-Set réf. 73400, l’éclairage de fin de convoi réf. 73407 et le kit de 73406 eingebaut werden. Er ist bereits für einen Einbau raccordement réf.
Página 3
En este coche puede montarse la iluminación interior För montage av vagnsbelysning och slutljuslykta i denna 73400, el alumbrado de cola 73407 así como 1 set de cone- vagn behövs följande: 1 st vagnsbelysningar 73400, 1 st xión 73406. Ya está preparado para el montaje. sljutljuslykta 73407 och 1 st anslutningssats 73406.
Página 4
Wagen gekuppelt mit 72021..mit 7319 Cars Coupled with 72021..with 7319 Voitures attelées avec 72021..avec 7319 Rijtuigen gekoppeld met 72021..met 7319 Vagón acoplado con 72021..con 7319 Carrozze accoppiate con 72021..con 7319 Vagnar kopplade med koppel 72021...
Página 5
1.+ 2. Gehäuse abnehmen 3. Die Rastverbindungen lösen, obere Einrichtung abnehmen. Removing the body Loosen the snap-in connections, remove the upper interior piece. Enlever le boîtier Désencliqueter et retirer l’aménagement supérieur. Huis afnemen De klikverbindingen los nemen en de bovenste binneninrichting verwijderen. Retirar la carsasa Aflojar las uniones tipo trinquete y retirar el dispositivo superior.
Página 6
4. Leiterplatte an der markierten Stelle mit feiner Säge trennen. Separate the circuit board at the marked spot by using a fine saw. Couper la platine à l’endroit indiqué à l’aide d’une scie fine. Printplaat op de gemarkeerde plaatsen met een fijne zaag doorzagen. Seccionar la tarjeta de circuito impreso por el punto marcado con una sierra fina.
Página 7
5. Getrennte Leiterplatte mit den beigelegten Kabeln durch Anlöten an den markierten Stellen verbinden. Connect the separated circuit board with the wires included with the car by soldering them to the marked locations. Relier la platine coupée aux câbles fournis en soudant ces derniers aux endroits indiqués. Doorgezaagde printplaten verbinden door de meegeleverde draden op de gemarkeerde plaatsen vast te solderen.
Página 8
• Den Wagen 43857 liegen 2 Haltebügel bei. Somit kann jede Leiterplattenhälfte mit 2 Haltebügeln auf die Inneneinrichtung gesetzt werden. • Two retainer brackets are included with the 43857 car. This means that each circuit board half can be placed on the interior detail pieces with 2 retainer brackets.
Página 9
6. Leiterplattenhälften auf die Inneneinrichtung setzen. 7. Kabel in die markierten Aussparungen einlegen. Set the circuit board halves on the interior detail piece. Insert the wires into the marked cutouts. Placer les deux moitiés de la platine sur l’aménagement Insérer les câbles dans les encoches indiquées. intérieur.
Página 10
8. Obere Inneneinrichtung aufsetzen 9. Kabel einstecken Set the upper interior detail piece in place. Plug in the wire Poser l’aménagement intérieur. Enficher le câble Bovenste binneninrichting plaatsen. Draden insteken Colocar superpuesto el dispositivo interior superior. Introducir el cablecillo Collocare sopra l’arredamento interno superiore. Innestare i cavetti Sätt på...
Página 11
Gehäuse abnehmen Retirar la carsasa Removing the body Smontare il mantello Enlever le boîtier Kåpan tas av Huis afnemen Overdel tages af Siehe Anleitung 73400 • See manual of 73400 • Voir le manuel de la 73400 • Zie handleiding van het 73400 • Consulte el manual de la 73400 • Consultare il manuale della 73400 •...