• Den Mobile Power STAX Plus niemals ins Feuer werfen oder in Umgebungen mit hohen Tempera- turen lagern! • Den Mobile Power STAX Plus, falls dieser über 1. Bestimmungsgemäße Verwendung einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, bitte Dieses Produkt ist ein Bausteinwagen mit leucht- in einem feuerfesten Behälter, wie bspw.
3. Die Logo-Taste blinkt rot (Signal für momen- tanes Aufladen). Lautsprecher 4. Die Logo-Taste leuchtet grün (Signal für voll- ständig erfolgtes Aufladen). 5. Die Logo-Taste wird permanent grün leuchten, Taste wenn der Akku vollständig aufgeladen und Aufnahmegerät das USB-Kabel verbunden (und natürlich auch durch eine Stromquelle versorgt) ist.
8. Reinigung und Wartung Light STAX-Leuchtbausteine, den Mobile Power STAX Plus und den Record STAX bitte niemals in Berührung mit Wasser kommen lassen! Bei Verschmutzung bitte nur vorsichtig mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch reinigen. Den Akku bei Nichtbenutzung spätestens nach 6 Monaten laden, um eine Tiefentladung zu vermeiden.
fire protected location, such as a metal box, if not being used for a long time. • See Section 9 about disposing of rechargeable batteries. 1. Using the Product as Intended 3. Contents This product is a building block car with lighted building blocks, lighted marker lights, and sound in •...
from the USB power source and the 4x4 Mobile Playback of Record STAX Recording in an End- less Loop Power Plus STAX. 1. Turn the Mobile Power STAX Plus on in the 5. Setup Permanent Mode (GREEN logo button). The see setup, page 29-33 INDICATOR lights up briefly as soon as Record STAX is supplied with current and then swit-...
9. Disposing (only EU) Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
• Ne jetez pas le 4x4 Mobile Power Plus STAX sur une surface dure. • Ne jetez jamais le 4x4 Mobile Power Plus STAX dans un feu et ne le rangez pas dans un endroit 1. Utilisation conforme à sa destina- chaud.
3. La touche logo clignote en rouge (charge de la Utilisation du Record STAX batterie). Le Record STAX permet d’enregistrer des voix, 4. Le bouton passe du rouge au vert (batterie com- des bruitages de tout type ou également de la plètement chargée).
7. Dysfonctionnements Certaines briques peuvent se désolidariser du fait de vibrations ou d’un arrêt prolongé. Cela a pour conséquence que certaines briques lumineuses Light STAX ne fonctionnent plus. Afin de corriger ce dysfonctionnement, les briques doivent être à nouveau fermement encastrées. 8.
• Wanneer 4X4 LiPo Mobile Power STAX langere tijd niet worden gebruikt, bewaar het dan op een brandveilige plaats, zoals in een metalen doos. 1. Beoogd gebruik • Voor het afdanken van oplaadbare batterijen Dit artikel is een wagen van bouwstenen met (accu‘s) zie punt 9.
5. De knop blijft groen wanneer de LiPo accu Afspelen van een Record STAX-opname in een volledig is opgeladen en de USB kabel beve- loop stigd blijft aan de Mobile Power STAX en een 1. Schakel de Mobile Power STAX Plus op per- stroombron.
9. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorge- kruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingele- verd worden.
litio. Observe las siguientes instrucciones de seguridad: • No tire 4x4 Mobile Power Plus STAX sobre superficie dura. 1. Uso correcto • Nunca arroje 4x4 Mobile Power Plus STAX Este producto es un vagón modular con elemen- al fuego y no lo haga Guárdelos en un lugar tos constructivos luminosos, pilotos traseros caliente.
3. La tecla de logotipo destella en rojo (Batería Manejo de la grabadora Record STAX cargando). Con la Record STAX se pueden grabar voces, 4. El botón cambia de rojo para verde (Batería sonidos de todo tipo y también música durante completamente cargada).
7. Anomalías funcionales Las vibraciones o un reposo prolongado puede provocar que se suelten algunos módulos. La consecuencia será que algunos módulos de luces STAX dejen de iluminar. Para subsanar este problema, es preciso ensamblar de nuevo los módulos firmemente unos sobre otros. 8.
L’alimentatore 4X4 Mobile Power Plus STAX è dotato di una batteria ricaricabili ai poli- meri di litio. Attenersi alle seguenti istruzio- 1. Impiego commisurato alla destina- ni di sicurezza: zione • Non tirare il 4x4 Mobile Power Plus STAX su una superficie dura.
6. Il pulsante diventa VIOLETTO. Tutti i mattoncini L’apparecchio luminosi STAX collegati si accendono tramite di ricarica USB l’attivazione da effetto sonoro dipendente dal non è contenu- rumore (applauso) e rimangono poi accesi per to nel corredo circa 10 secondi. Successivamente i mattoncini di fornitura! luminosi STAX lampeggiano brevemente quattro volte.
3. Terminazione della registrazione, nel momento Le batterie non fanno parte dei rifiuti in cui tale tasto sulla Record STAX non viene domestici! più mantenuto premuto. Ciascun consumatore nella CE è obbligato per legge a conferire le 4. Massima durata di registrazione circa 80 batterie presso un apposito punto secondi.
under en längre tidsrymd ska den förvaras i en eldfast behållare, t. ex. i en plåtbox! • Omhändertagande som avfall se punkt 9. 1. Produktens användningsområde 3. Tågsatsen innehålle: Denna produkt är en byggklossvagn i skala H0 • 82 byggblock (se sid. 28) med lysande byggklossar, lysande slutljus och •...
För mobil användning: Koppla bort USB-kabeln Spela upp Record STAX-inspelningen som en oändlig ljudslinga från strömkällan och Mobile Power STAX Plus. 1. Koppla på Mobile Power STAX Plus i Perma- 5. Montering nent-modus (GRÖN Logo-knapp). Så fort som se montage/Aufbau, sid. 29-33 Record STAX strömmatas blinkar INDIKATORN till och stängs sedan av för att spara ström.
9. Hantering som avfall Beträffande miljöskydd: För alla produkter som markerats med symbolen “överstruken soptunna” gäller följande: När produkten är slutförbrukad får den inte slängas i hushållsavfallet, utan måste lämnas in till av kommunen anvisat ställe för återvinning av elektrisk och elektroniskapparatur. Symbolen “överstruken soptunna”...
kasse, hvis den ikke bruges i længere tid! • Bortskafning se punkt 9. 3. Leverancens omfang: 1. Tilsigtet anvendelse • 82 byggesten (se side 28) Dette produkt er en byggestensvogn med lysende • 4x4 Mobile Power Plus STAX byggesten, lysende baglygter og lyd med sporvid- •...
5. Forsamling Endeløs afspilning af Record STAX-optagelsen 1. Tænd for Mobile Power STAX Plus i vedvarende se opstilling, side 29-33 modus (GRØN logo-tast). Så snart Record STAX 6. Drift forsynes med strøm, lyser dens INDIKATOR kortvarigt og slukkes så igen for at spare strøm. Betjening af Mobile Power STAX Plus &...
9. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen gør opmærk- som herpå.
Página 29
Aufbauschritte • Construction Steps • Étapes de montage • Opbouwstappen • Pasos de montaje • Passaggi di montaggio • Bygget steg för steg • Opbygningstrin Light STAX Light STAX Power base Light STAX Connect STAX Light STAX...