Página 6
- Do not step or stand on back of frame which will cause product overturned. - Do not attempt to modify the product . For help contact Globber USA consumer service. Importer: Globber USA - 50 Fountain Plaza, suite 1400, Buffalo, New York, 14202 USA.
Página 7
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ...
Página 8
HOW TO ASSEMBLE EXPLORER TRIKE 2in1 in traffic. Always wear safety equipment (helmet, elbow-pads, 1. The front wheel’s fork needs to be aligned with the frame of the trike; kneepads, gloves). then insert the stem of the front wheel’s fork into the frame.
- Regularly check that parts are not broken or damaged, if this happens, Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased stop using this product. an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
Faites glisser la roue dans le trou hexagonal et revissez le bouton sur la roue. Répétez la procédure COMMENT ASSEMBLER LE TRICYCLE EXPLORER TRIKE 2-en-1 pour l’autre roue. Assurez-vous que les freins ne touchent pas le sol.
éviter les chutes ou les collisions causant Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
Página 12
Größe. dass die Bremsen den Boden nicht berühren. 2. Die Pedalarretierung am Vorderrad in die offene Position bringen. EXPLORER TRIKE 2in1 MONTIEREN Die Pedale vom Rad entfernen; sie können an der Rückseite des Sattels verstaut werden.
WARTUNG UND SICHERHEIT: entstehen. - Sicherheitskontrollen: Das Produkt regelmäßig kontrollieren, um lockere Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte oder verrutschte Elemente zu erkennen, insbesondere Räder, Pedale, Garantie erworben haben, muss diese bei dem Geschäft geltend Sitz und Lenker.
Por favor, léase las instrucciones detenidamente antes de montar y el botón de bloqueo superior por el agujero de la tija del sillín, la usar este producto. Guarde este manual de instrucciones para futuras inserción mínima vendrá marcada por «MAX» en la tija. Esta es la consultas.
Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD: adquirió.
Página 16
2. Mettere il fermo del pedale della ruota anteriore nella posizione di sblocco. Rimuovere i pedali dalla ruota; è possibile riporli sul retro del COME MONTARE EXPLORER TRIKE 2 in 1 sellino. 1. Allineare la forcella delle ruote anteriori al telaio del triciclo; quindi •...
- Utilizzare il prodotto con attenzione perché richiede una certa abilità Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata per evitare cadute o collisioni che potrebbero causare infortuni un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata all’utente o a terzi.
Página 18
Doe hetzelfde voor het ander wiel. Zorg dat de remmen de grond niet aanraken. HOE DE EXPLORER TRIKE 2-IN-1 IN ELKAAR ZETTEN 2. Zet de pedaalvergrendeling van het voorwiel op de ontgrendelde positie. Verwijder de pedalen van het wiel en berg deze aan de 1.
Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide - Het product dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt garantie hebt gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de aangezien vaardigheden nodig zijn om het vallen of botsingen die winkel waar u het hebt gekocht.
Leia atentamente as instruções antes de proceder à montagem e profundidade mínima de inserção está indicada com a marcação utilização do produto. Guarde as instruções para referência futura. “MAX” na haste quando colocar o botão superior acionado por mola no orifício da haste do selim. Esta é a altura máxima do selim. Para Tenha cuidado quando desembalar e montar o produto.
A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA: Para seu registro guarde o recibo original da venda com este manual e - Verificações de segurança: verifique periodicamente o produto para...
Página 22
Przeczytać uważnie instrukcje przed montażem i użyciem produktu. górny przycisk sprężynowy do otworu wspornika siodełka. Jest to Zachowaj instrukcje na przyszłość. najwyższa wysokość siodełka. Maksymalne włożenie siodełka osiągniesz wciskając siodełko aż jego wspornik będzie całkowicie Zachowaj ostrożność przy rozpakowywaniu i montażu produktu. włożony.
- Kontrole bezpieczeństwa: okresowo sprawdzaj, czy w produkcie Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś żaden element nie jest poluzowany lub odłączony, zwłaszcza koła, pedały, siodełko i kierownica. przedłużoną gwarancję, będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona.
Página 24
Advarsel! Der bør anvendes beskyttelsesudstyr. Må ikke bruges stellet kan ikke holde til det. i trafikken. Brug altid sikkerhedsudstyr (hjelm, albuebeskyttere, knæbeskyttere, handsker). SÅDAN SAMLES EXPLORER TRIKE 2in1 • Sådan bremses gåcyklen: Produktet kan bremses med fødderne. 1. Forhjulsgaflen skal indrettes efter den trehjulede cykels stel; derefter Barnet kan stoppe ved at holde op med at gå/løbe.
- Kontroller regelmæssigt, at delene ikke er ødelagte eller beskadigede, Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet hvis dette sker, skal du stoppe med at bruge dette produkt.
Página 26
• Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteessä. Käytä aina suojavarusteita (kypärää, kyynärpääsuojuksia, EXPLORER TRIKE 2-in-1 -PYÖRÄN KOKOAMINEN polvisuojuksia, käsineitä). 1. Kohdista etupyörän haarukka kolmipyörän runkoon ja työnnä • Kävelypyörän jarruttaminen: Tuotetta jarrutetaan jaloilla. Lapsi voi etupyörän haarukan varsi runkoon kiinni.
Página 27
– Säännölliset tarkastukset voivat estää onnettomuuden. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa paikka, josta takuun ostit. Säilytä alkuperäinen ostokuitti sekä tämä käyttöopas ja kirjoita tuotteen LISÄTIETO nimi tähän alle.
Página 28
är inte tillräckligt stark. Använd alltid säkerhetsutrustning (hjälm, armbågsskydd, knäskydd och handskar) SÅ HÄR MONTERAS EXPLORER TRIKE 2in1 • Så bromsas gåcykeln: Produkten kan bromsas med fötterna. Barnet 1. Framgaffeln måste riktas in med trehjulingens ram; sedan sätts kan stanna genom att sluta gå/springa.
- Kontrollera regelbundet att inga delar är trasiga eller skadade, om Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti detta sker ska du sluta att använda produkten. måste denna uppfyllas av den butik där den köpts.
Página 30
από παιδιά κάτω των 36 μηνών λόγω ανεπαρκούς δύναμης υποστήριξης. ΙΣΟΡΡΟΠΊΑΣ 1. Ξεβιδώστε το κουμπί στο τέλος της συναρμολόγησης τροχού. ΤΡΌΠΟΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΤΟΥ EXPLORER TRIKE 2 σε 1 Τοποθετήστε τον τροχό μέσα στο πλαίσιο τρίκυκλου. Σύρετε τον τροχό στην εξάγωνη οπή και βιδώστε πάλι το κουμπί επάνω στον...
Página 31
ζημίες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα στη χρήση αυτού του προϊόντος. τη χρήση του προϊόντος Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει - Βεβαιώνεστε ότι ο αναβάτης έχει και τα δύο χέρια στις λαβές τιμονιού εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει να τηρηθεί από το κατάστημα στο οποίο...
Página 32
36 месеца; недостатъчна якост на опората. ТРАНСФОРМИРАНЕ НА УЧЕБНАТА ТРИКОЛКА В БАЛАНСИРАЩА ТРИКОЛКА КАК ДА СГЛОБИМ EXPLORER TRIKE 2 в 1 1. Развийте копчето в края на възела на колелото. Поставете 1. Вилката на предното колело трябва да бъде подравнена към...
- Продуктът трябва да бъде използван внимателно, тъй като са този продукт. необходими умения за предотвратяване на падания или сблъсъци Globber не предлага удължена гаранция. Ако сте закупили причиняващи нараняване на потребителя или на трети лица. удължена гаранция, тя трябва да бъде покрита от магазина, от...
Página 34
Vždy noste bezpečnostní vybavení (helma, chrániče loktů, chrániče kolen, rukavice). JAK SESTAVIT EXPLORER TRIKE 2v1 • Brzdění pro odrážecí kolo: Výrobek lze zabrzdit nohami. Dítě se může přestat pohybovat zastavením chůze / běhu. Dbejte na to, aby 1.
- Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození nebo rozlomení součástí, a pokud k tomu dojde, přestaňte tento výrobek používat. Globber nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zajistili prodlouženou záruku, poskytuje Vám ji výhradně obchod, kde jste tento - Pravidelné kontroly mohou zabránit nehodě.
Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a asambla și de a utiliza Pentru a introduce șaua la maxim, apăsați-o până când tija șeii este produsul. Păstrați instrucțiunile pentru referințe ulterioare. complet coborâtă. Aceasta este înălțimea cea mai mică a șeii. Atenție când despachetați și asamblați produsul.
- Curățarea periodică a oferi o viață lungă produsului. Ștergeți produsul Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie cu o cârpă dacă s-a murdărit. extinsă, acesta trebuie să fie onorat de magazinul de la care a fost achiziţionată.
A termék összeszerelése és használata előtt, kérjük, alaposan olvassa nyereg 2 elérhető magasságba állítható (31 cm; 34 cm). A minimális végig az utasításokat. Őrizze meg az utasítást a későbbi tájékozódás behelyezési mélység a száron megjelölt „MAX” jelzésnél van, amikor céljából. a felső...
Página 39
KARBANTARTÁS ÉS BIZTONSÁG: közvetlen használatából eredő sérülésekért. - Biztonsági ellenőrzések: rendszeresen ellenőrizze a terméket, hogy A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben nincsenek-e laza vagy elmozdult elemek – elsősorban a kerekek, meghosszabbított garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell pedálok, ülés és kormány.
Página 40
(kask, dirsek pedleri, dizlikler, eldiven). • Yürüme bisikleti için frenleme: Ürün ayakla frenlenebilir. Çocuk, EXPLORER TRIKE 2in1’IN MONTAJI yürümeyi/koşmayı durdurarak hareket etmeyi durdurabilir. Daima 1. Ön tekerleğin çatalının, bisikletin iskeletine göre hizalanması gerekir; çocuğunuzun ürettiği hızdan durabilmesini ve uygun ayakkabılar ardından ön tekerleğin çatalının sapını...
- Aşınma ve sökülme durumunu düzenli olarak kontrol edin. Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın - Parçaların kırılmadığından veya hasar görmediğinden emin olmak aldıysanız, satın aldığınız mağaza tarafından gereği yapılmalıdır.
Página 42
второго колеса. Убедитесь, что тормоза не касаются земли. прочность для поддержки. 2. Установите фиксатор педалей переднего колеса в разблокированное положение. Снимите педали с колеса. Их СБОРКА ВЕЛОСИПЕДА 2 в 1 EXPLORER TRIKE можно хранить позади седла. 1. Совместите вилку переднего колеса с рамой трехколесного •...
сопутствующие повреждения, возникшие напрямую или косвенно в столкновения и получения травм пользователем и третьими результате эксплуатации данного изделия. лицами. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. ОБСЛУЖИВАНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ: Для...
Página 44
Barnet kan slutte å bevege seg ved å slutte å gå / løpe. Vær nøye med at barnet ditt alltid kan stoppe fra farten det produserer og SLIK MONTERER DU EXPLORER TRIKE 2in1 bruker passende sko. 1. Forhjulets gaffel må justeres med rammen på sykkelen; sett deretter stammen på...
TILLEGGSOPPLYSNINGER Gobber tilbyr ingen forlengelse av garantien. Hvis du har kjøpt en Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com utvidet garanti, må den respekteres av butikken der sparkesykkelen ble kjøpt. Ta vare på originalkvitteringen sammen med denne brukerveiledningen og skriv ned produktnavn nedenfor.
Página 46
• Varovanie! Používajte ochranné vybavenie. Nepoužívajte na cestách. Vždy noste bezpečnostné vybavenie (helma, chrániče lakťov, AKO ZMONTOVAŤ EXPLORER TRIKE 2v1 chrániče kolien, rukavice). 1. Vidlica predného kolesa musí byť zarovnaná s rámom trojkolky; • Brzdenie pre odrážací bicykel: Výrobok je možné zabrzdiť nohami.
škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku. - Pravidelne kontrolujte stav opotrebovania. Spoločnosť Globber neponúka žiadnu rozšírenú záruku. Ak ste si - Pravidelne kontrolujte, či časti nie sú rozbité alebo poškodené, ak zakúpili rozšírenú záruku, musí ju akceptovať obchod, v ktorom bol k tomu dôjde, prestaňte výrobok používať.
Página 54
1. 바퀴 파트 끝에 있는 꼭지를 돌려 풉니다. 바퀴를 트라이크 프레임 안에 놓습니다. 바퀴를 육각형 모양 구멍으로 밀어넣 EXPLORER TRIKE 2in1 조립 방법 고 꼭지를 바퀴 위에 돌려 다시 잠급니다. 다른 바퀴도 똑같 1. 앞바퀴 포크는 트라이크의 프레임과 나란히 정렬되어야 합...
Página 55
-주기적으로 세척하면 오래 사용할 수 있습니다. 제품이 더러 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www. 워졌으면 마른 천으로 닦아 주십시오. globber.com)를 방문하십시오. -정기적으로 마모 상태를 점검해 주십시오. -정기적으로 망가지거나 손상된 부품이 없는지 확인하고, 그런 상태인 경우 제품 사용을 중단하십시오.
Página 56
43 سم). الحد األدىن لعمق اإلدخال هو حيث لرتكيب العجالت الخلية، قد تحتاج إىل فك البكرة » عىل الجذع عند وضع الزرMAX« توجد العالمة املوجودة يف نهاية تجميعة العجلة. يجب أن تكون ال ز نربيك العلوي يف فتحة جذع حامل املقعد. هذا فرملة...
Página 57
رمز القفل لتأمني الد و اسات يف العجلة األمامية. قد تحتاج إىل اإلمساك بقفل الد و اسة املعاكس للتأكد EXPLORER TRIKE 2in1 كيفية تجميع د ر اجة .من أن الد و اسة ال تدور دون تحكم ينبغي محاذاة شوكة العجلة األمامية مع هيكل...
Página 58
:الصيانة و األمان - ال ينبغي ركوب املنتج ب و اسطة أكرث من شخص يف - فحوصات األمان: افحص املنتج بانتظام للتعرف .املرة ال و احدة عىل أي عنرص مفكوك أو ليس يف موضعه - خاصة - تأكد من ا ر تداء الطفل للمالبس و الحذاء املناسب .العجالت...
Página 59
. محتمل ة .وميكنك تخزينهم يف الجانب الخلفي لحامل املقعد ينبغي اإل رش اف عىل األطفال ب و اسطة شخص بالغ أثناء تحذير! ينبغي ا ر تداء أد و ات حامية شخصية. ال ركوب هذا املنتج. يجب توخي الحذر الشديد عند ينبغي...
Página 60
قطع الغيار لطلب قطع الغيار لهذا املنتج، برجاء زيارة موقعنا www.globber.com اإللكرتوين...
Página 61
.االستخدام املبارش أو غري املبارش لهذا املنتج الضامن أي ضامن م ُ مدد. إذا اشرتيتGlobber ال تقدم رشكة تضمن الرشكة الصانعة خلو هذا املنتج من عيوب ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم...
Página 62
1. Відкрутіть ручку на кінці колеса в зборі. Помістіть колесо всередину рами триколісного велосипеда. Вставте колесо в ЯК ЗІБРАТИ ТРИКОЛІСНИЙ ВЕЛОСИПЕД EXPLORER TRIKE 2in1 шестикутний отвір і затягніть, повернувши ручку на колесі. Повторіть процедуру з іншим колесом. Переконайтеся, що гальма...
- Не дозволяйте користувачу надягати що-небудь, що заважає цього виробу. слуху та огляду або погіршує роботу виробу. Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали - Виріб слід використовувати з обережністю, оскільки необхідні розширену гарантію, вона забезпечується магазином, у якому виріб...
Página 64
Zaviranje poganjalčka: Izdelek lahko zavirate s stopali. Otrok se lahko neha premikati, če preneha hoditi/teči. Bodite pazljivi, da SESTAVLJANJE TRIKOLESNIKA EXPLORER TRIKE 2in1 se otrok premika tako hitro, da se lahko vedno ustavi, ter da nosi 1. Vilice sprednjega kolesa morajo biti poravnane z ogrodjem ustrezno obutev.
škodo, ki neposredno ali posredno izhaja iz uporabe tega izdelka. DODATNE INFORMACIJE Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com podaljšano jamstvo, ga mora izpolnjevati trgovina, kjer ste jo kupili.
Página 66
36 mēnešiem; korpuss neiztur lielāku svaru. daļā. • Brīdinājums! Jāvalkā aizsargaprīkojums! Neizmantot satiksmē. TRĪSRITEŅA EXPLORER TRIKE „2 vienā” SAMONTĒŠANA Vienmēr jāvalkā drošības aprīkojums (ķivere, ceļgalu un elkoņu 1. Priekšējā riteņa dakša jāsalāgo ar trīsriteņa korpusu; pēc tam aizsargi, cimdi).
šī produkta tiešas vai netiešas detaļa. izmantošanas rezultātā. - Regulāri pārbaudiet, vai detaļas nav salauztas vai bojātas; salauztu Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto vai bojātu detaļu gadījumā pārtrauciet lietot riteni. garantiju, par tās ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā to esat iegādājies.
Página 68
• Įspėjimas! Naudoti apsaugines priemones. Nenaudoti viešuosiuose „EXPLORER TRIKE 2in1“ SURINKIMAS keliuose. Visada dėvėti apsauga (šalmą, alkūnių ir kelių apsaugas, bei pirštines). 1. Priekinio rato šakė turi būti lygiuota su triračio rėmu; tada įstatykite •...
- Periodinis valymas užtikrins ilgą gaminio eksploatavimo trukmę. Jei produkto naudojimo. gaminys purvinas, jį valykite sausa šluoste. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją - Regulai tikrinkite susidėvėjimą ir ar nėra įtrūkimų. suteikia pati parduotuvė. - Reguliariai tikrinkite, ar dalys nėra sulaužytos ar sugadintos. Jeigu taip Saugokite pirminį...
Hoiatus! Vajalik on kaitsevarustuse kandmine. Mitte kasutada lastele! Toode ei ole piisavalt tugev. liikluses. Alati tuleb kasutada kaitsevarustust (kiivrit, küünarnukikaitsmeid, põlvekaitsmeid, kindaid). KUIDAS EXPLORER TRIKE 2in1 RATAST KOKKU PANNA • Jooksurattaga pidurdamine: Toodet saab pidurdada jalgadega. Laps saab peatada liikumise, kui ta lõpetab kõndimise / jooksmise.
Página 71
- Kontrollige regulaarselt toote võimalikku kulumist ja lagunemist. kasutamisega. - Kontrollige regulaarselt, et toote osad ei oleks katki või kahjustunud; Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud kahjustuste esinemisel lõpetage toote kasutamine. garantii, siis peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
Página 72
• Upozorenje! Potrebno je nositi zaštitnu opremu. Ne smije se upotrebljavati u prometu. Uvijek nosite sigurnosnu opremu (kaciga, POSTUPAK SASTAVLJANJA TRICIKLA EXPLORER TRIKE 2 u 1 štitnici za laktove, štitnici za koljena, rukavice). • Kočenje za bicikl na guranje: bicikl na guranje može se kočiti 1.
- Redovito provjeravajte jesu li dijelovi polomljeni ili oštećeni. U slučaju Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje loma ili oštećenja prestanite upotrebljavati proizvod. jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili.
Página 74
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 630 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 01123 Montluel Cedex – France Made in China...