TVSPF
INSTALLATION
instructions Pour l'installation
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Diagonal cut of sheath
Coupe transversale de la gaine
Corte transversal vaina
TVFST
The TVFST all-purpose clip
Le collier universel TVFST est formé
consists in a clip used to clamp
par un corps unique comprenant une
the piece and a shaped anchor
bague avec laquelle on bloque
used to fix the piece onto the
l'élément à fixer, et un tasseau de
receiving material.
forme appropriée à l'aide duquel on
fixe l'élément sur le support de destina-
tion.
1. Make a Ø 5 mm hole on the receiving material
Installation:
mode d'installation:
Percer un trou de Ø 5 mm sur le support de destination
Procedimiento de instalación:
Realizar un hueco de Ø 5 mm
sobre el material receptor
2. Manually insert the clip onto
3. Tighten the clip until the pie-
the hole
ce/s to be fixed is clamped
Introduire le collier dans le trou
Serrer le collier jusqu'à bloquer les
manuellement
éléments à fixer
Insertar la abrazadera manualmente en el hueco
Apretar adecuadamente la
abrazadera hasta bloquear el
elemento/os a fijar
SHIELDED TV/SAT CABLE MOUNT. F QUICK CONNECTION MALE CONNECTOR
PRISE VOLANTE TV/SAT BLINDÉE. CONNECTEUR F MÂLE À ENCLENCHEMENT RAPIDE
CLAVIJA VOLANTE TV/SAT BLINDADA. CONECTOR F MACHO DE INJERTO RÁPIDO
2. Folding sheath and shield
Repli gaine et manche
Repligue vaina y calza
3. Insertion of the central conductor and the dielectric
on connector F
Introduction du conducteur central et du diélectrique sur
le connecteur F femelle
Inserción del conductor central y del dieléctrico
sobre el conector F
ALL-PURPOSE CLIP FOR 0,5÷32 mm CABLE/PIPE CLAMPING
COLLIER UNIVERSEL POUR LA FIXATION DE CÂBLES / TUBES 0,5-32 mm
ABRAZADERA UNIVERSAL PARA FIJACIÓN DE CABLES/TUBOS 0,5÷32 mm
La abrazadera universal TVFST
está formada por un único cuerpo
que comprende una abrazadera
con la cual queda bloqueado el
elemento a fijar, y un taco oportu-
namente perfilado, con el cual el
elemento encontrado queda fijado
sobre cualquier material receptor.
4. Cut the clip in excess
Couper le morceau de collier en
surplus
Cortar la parte de abrazadera
sobrante
4. CAP insertion (do not screw up)
Introduction du CAP (sans visser)
Inserción del CAP (sin atornillar)
5. Using the TVSPF
Utilisation du TVSPF
Utilización del TVSPF
The TVFST clip can be used only
Le collier TVFST est uniservice : une
once and after it has been clam-
fois installé et fermé, il ne sera plus
ped
it
cannot
be
reused.
réutilisable. Cependant, sa géométrie
Nevertheless, thanks to its cha-
d'accrochage est telle qu'elle permet
racteristics it can be used to fix
de fixer à nouveau des éléments en
other pieces as described below:
procédant de la manière suivante:
1. Cut the existing clip as close as possible to the wall and remove it
from the anchor by leaving the TVFST anchor fixed on the wall,
which will be used as a hook
Couper à ras contre le mur le collier existant et l'extraire complètement du
tasseau enfoncé dans le mur : il ne reste sur le mur que le tasseau du
TVFST qui est utilisé comme élément d'accrochage
Cortar al hilo con la pared la abrazadera existente y extraerla
completamente del taco de la pared: de esta manera permanece
sobre la pared solamente el taco del TVFST que se utiliza como
enganche
2. Insert a standard clip (max. length 2.5 mm) in the same place
Introduire dans le même point d'accrochage un simple collier stan-
dard d'une largeur maximum de 2,5 mm
Insertar en el mismo punto de enganche una
simple abrazadera estándar con un ancho
máximo de 2,5 mm
If you want to remove the fixing
Si l'on souhaite éliminer complètement
piece, follow the instructions of
l'élément de fixation, accomplir
point 1 and leave the anchor in the
l'opération décrite au point 1 et laisser
wall to cover the hole made for
le tasseau dans le mur pour couvrir le
installation.
trou réalisé lors de l'installation.
TVSPF
F female connector
connecteur f femelle
Conector F fémina
La abrazadera TVFST es de un
solo uso: una vez instalada y
efectuado el cierre no se puede
reutilizar. De todas maneras su
geometría de enganche, es capaz
de permitir de nuevo la fijación de
elementos realizando los pasos
siguientes:
3. Use the clip to close the piece
to be fixed
Utiliser le collier pour fermer l'objet
à fixer
Utilizar la abrazadera para cer-
rar el
objeto
a fijar
En caso de que se deseara elimi-
nar completamente el elemento de
fijación, efectuar manualmente la
operación descrita en el punto 1 y
dejar el taco en la pared, cubriendo
el hueco efectuado para la instala-
ción.