TVSP
5. Insert the so prepared cable end in the TVSP
third hole, opposite the slot. Turn the TVSP
clockwise and anticlockwise of about 90° and, at
the same time, slightly press the two sliding
ends of the TVSP with your fingers.
Note: as the dielectric has to be cut as close as
possible to the folded braid, make sure the cable is
fully inserted and the sheath touches the blade
moving support .
5. Introduire l'extrémité du câble ainsi préparée dans le
troisième trou du TVSP, opposé à la fente. Tourner le
TVSP d'environ 90° dans le sens horaire et le sens
contre-horaire, et en même temps appuyer légèreme-
nt avec les doigts sur les deux extrémités coulissantes
du TVSP.
note: puisqu'il faut couper le diélectrique le plus possible
à ras de la manche retournée, veiller à introduire le câble
complètement, jusqu'à ce que la gaine touche le support
mobile des lames.
The coaxial cable is now ready to
Le câble coaxial est prêt pour la con-
be connected using the CAP.
nexion à travers le CAP.
ALL-PURPOSE WIRE STRIPPER FOR COAXIAL CABLES
OUTIL UNIVERSEL À DÉNUDER LES CÂBLES COAXIAUX
PELACABLES COAXIALES UNIVERSAL
5. Insertar el extremo del cable así preparado en
el tercer hueco del TSVP, opuesto a la ranura.
Girar en sentido horario y antihorario el TSVP
de 90º aproximadamente y contemporáneam-
ente apretar ligeramente con los dedos sobre
los dos extremos corredores del TSVP.
Nota: como es necesario cortar el dieléctrico lo
más posible al hilo de la calza vuelta, prestar aten-
ción a insertar completamente el cable, hasta que
la vaina llegue a tocar el soporte móvil de las lamas
6. Release the two sliding ends, remove the cable
from the TVSP and remove the cut dielectric from
the cable end.
Relâcher la pression sur les deux extrémités coulissan-
tes, extraire le câble du TVSP et retirer de l'extrémité
du câble le diélectrique coupé.
Soltar la presión sobre los dos extremos corredo-
res, quitar el cable del TSVP y quitar del extremo
del cable el dieléctrico cortado.
El cable coaxial está listo para la
conexión por medio del CAP.
Preparing a cable without
Préparation du câble en
sheath
enlevant la gaine
The mechanical tensile strength of
La résistance à la traction mécanique
a connection obtained using this
d'une connexion réalisée avec ce
procedure to prepare the coaxial
mode de préparation du câble coaxial
cable is usually weak and depends
est généralement faible et dépend
on the copper braid thickness the
étroitement de la consistance de la
cable is provided with. Therefore,
tresse en cuivre dont le câble est muni.
this procedure is recommended
Ce mode de préparation n'est conseil-
only in special cases, when the
lé que dans des cas particuliers, quand
cable has at least a 85% shield
le câble a un blindage d'au moins
and is not subject to mechanical
85% et n'est pas soumis à des con-
tensile strength.
traintes mécaniques.
Make sure the CAP has been
Avant de commencer la préparation du
inserted onto the coaxial cable
câble, ne pas oublier d'introduire le
end before preparing the cable!
caP sur l'extrémité du câble coaxial!
manière de procéder:
Proceed as follows:
1. Insert the coaxial cable in the
central hole for a length of
about 15 cm.
Introduire le câble coaxial dans le
trou central sur une longueur
d'environ 15 mm.
Insertar el cable coaxial en el
hueco central para unos 15
mm de longitud aproximada-
mente.
Preparación del cable
quitando la vaina
La resistencia a la tracción
mecánica de una conexión realiza-
da con esta modalidad de prepa-
ración del cable coaxial, es gene-
ralmente baja y depende fuerte-
mente de la consistencia de la
trenza de cobre de la que el cable
mismo está provisto. Se recomien-
da su uso solamente en casos
particulares, cuando el cable
tenga un blindaje por lo menos
igual al 85% y no está sometido a
tracciones mecánicas.
Antes de iniciar la preparación del
cable, acordarse de introducir el
CAP sobre el extremo del cable
coaxial.
Modo de proceder:
2. Turn the TVSP clockwise and anticlockwise of
about 90° and, at the same time, slightly
press the two sliding ends of the TVSP with
your fingers.
Tourner le TVSP d'environ 90° dans le sens horaire
et le sens contre-horaire, et en même temps
appuyer légèrement avec les doigts sur les deux
extrémités coulissantes du TVSP.
Girar en sentido horario y antihorario el TSVP
de 90º aproximadamente y contemporáneam-
ente apretar ligeramente con los dedos sobre
los dos extremos corredores del TSVP mismo.