14
15
15
16
ENGLISH:
Insert tunnel assembly into the flashing.
ESPAÑOL:
Inserte el conjunto del túnel en el tapajuntas.
FRANÇAIS :
Ajoutez l'assemblage du tunnel au solin.
ENGLISH:
Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the
flashing. Secure the pivot ring with screws if needed.
"
ESPAÑOL:
Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel en el
3
8
10 mm
tapajuntas. Fije el anillo pivotal con tornillos de ser necesario.
FRANÇAIS :
au solin. Fixez l'anneau pivotant à l'aide de vis au besoin.
ENGLISH:
Align holes; install and secure the dome with the
¾" (19 mm) screws provided. Do not overtighten the screws.
Note: If installing energy kit ZTC or suspension kit ZTZ 203, use
instructions enclosed with the kit.
Optional dome edge protection ring ZZZ 192 is available for fire rated
roofs.
ESPAÑOL:
Alinee los agujeros e instale y asegure la cúpula con los tor-
nillos de ¾" (19 mm) suministrados. No apriete demasiado los tornillos.
Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC o kit de suspensión
ZTZ 203, consulte las instrucciones incluidas en el kit.
Opcional: anillo de protección del borde de la cúpula ZZZ 192 está
disponible para techos con clasificación contra incendio.
FRANÇAIS :
Alignez les ouvertures, installez et fixez le dôme à l'aide
des vis ¾" (19 mm) fournies. Ne pas serrez les vis de façon excessive.
Note : Si vous installez la trousse énergétique ZTC ou la trousse de
suspension ZTZ 203, utilisez les instructions d'installation incluses.
Anneau de protection ZZZ 192 pour bordure de dôme offert en option
pour répondre aux normes de protection contre les incendies.
Insérez l'anneau pivotant avec l'assemblage du tunnel
VELUX
11
®