Página 1
English: installation instructions for rigid sun tunnel TsR Español: instrucciones de instalación para túnel solar rígido TsR FRançais : instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TsR 14°-60° 15°-90° VAS 451389-2013-10...
Página 2
Lea las instrucciones antes de comenzar. Lire attentivement les instructions avant before proceeding. de commencer. El túnel solar rigído TSR de VELUX está VELUX rigid sun tunnel TSR is designed for diseñado para techos con inclinación de Le tunnel lumière rigide TSR de VELUX roof pitches 14°-60°...
Página 3
Sac de plastique Plastic bag Bolsa plástica • Screws • Tornillos • Vis • Cinta • Ruban • Tape • Pile gasket • Empaquetadura de felpa • Cordon d'étanchéité • Attaches du tunnel • Tunnel clips • Sujetadores para túnel VELUX 3...
Página 4
Pour estimer la longueur du tunnel, mesurer la distance entre le plafond et le toit et ajou- 40°-60° 15°-90° ter 4" (100 mm) afin de bien installer le tunnel avec le solin et ajouter un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque joint supplémentaire. 4 VELUX...
Página 5
FRANÇAIS : De l'intérieur, repérer le clou indiquant le centre de l'em- placement du tunnel de lumière dans le plafond, dessiner le contour du cercle et découper, tel qu'illustré. VELUX 5...
Página 6
être installé après que l'anneau de plafond soit fixé. Note : Lorsque l'ouverture du toit se trouve verticalement au-dessus de l'ouverture du plafond, le coude inférieur peut être omis ou utilisé comme une section de tunnel rigide. 6 VELUX...
Página 7
B . Serrer l'anneau de plafond de façon à ce qu'il soit bien ajusté au pla- fond C . Note : Prudence lors de l'utilisation d'outils électriques afin de ne pas endommager les pièces. VELUX 7...
Página 8
½" (15 mm) de l'extérieur du cercle sur les côtés et 1" (25 mm) de l'extérieur du cercle en haut et en bas. ½" ½" (15 mm) (15 mm) MISE EN GARDE : Prendre garde de ne pas endommager les pièces de la structure du toit. 1" (25 mm) 8 VELUX...
Página 9
Sujete el codo superior al collar superior. Asegure las jun- tas con los sujetadores del túnel y con cinta suministrados. FRANÇAIS : Apposer le coude supérieur au collet réflectif supérieur. Fixer solidement les joints avec les attaches de tunnel et poser le ruban fournies. VELUX 9...
Página 10
Déterminer la longueur totale de l'assemblage de la section de tunnel, en incluant un minimum de 2" (50 mm) de chevauchement pour les coudes et un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque section de tunnel rigide additionnel. 10 VELUX...
Página 11
Note : Pour allonger les tunnels de lumière utiliser le tunnel rigide de type ZTR de VELUX et assembler de la même façon. Le tunnel ne devrait pas avoir une longueur de plus de 20 pieds (6 m).
Página 12
Remove flashing with elbow and remove protective film from upper elbow. ESPAÑOL: Quite el tapajuntas con codo y quite la película protec- tora del codo superior. FRANÇAIS : Enlever le solin avec coude ainsi que le film protecteur du coude supérieur. 12 VELUX...
Página 13
Recouvrir tous les joints de ruban adhésif. Note : Pour l'assemblage d'un tunnel de lumière rigide, il est généra- lement recommandé d'assurer le transfert de poids de la structure à la toiture en ajoutant la trousse de suspension ZTZ 203. VELUX 13...
Página 14
Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida. Deje un canal de (15 mm) para que el agua pase. " FRANÇAIS : Réinstaller le matériel de toiture sur le rebord. Prévoir un canal de (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. " 14 VELUX...
Página 15
Installer le diffuseur avec le côté givré vers le bas. Verrouiller le diffuseur en place à l'aide des verrous de plastique, tel qu'illustré 1 . Note : Si vous installer la trousse énergétique ZTC, utiliser les ins- tructions d'installation inclus. VELUX 15...
Página 16
In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.