Página 1
ENGLISH: Installation instructions for rigid sun tunnel TSR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TSR FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TSR 14°-60° 15°-90° VAS 451389-2018-11...
Página 2
Application Aplicación lance ou à proximité de matériaux com- VELUX rigid sun tunnel TSR is designed for El túnel solar rigído TSR VELUX está dise- bustibles. Évitez également les brûlures roof pitches 14°-60° (3:12 - 21:12) and for ñado para techos con inclinación de 14°-60°...
Página 3
• Vis • Tape • Cinta • Ruban • Tunnel clips • Sujetadores para túnel • Attaches du tunnel TOOLS H E R R A M I E N TA S O U T I L S • • VELUX ®...
Página 4
Pour estimer la longueur du tunnel, mesurez la distance entre le plafond et le toit et ajoutez 4" (100 mm) afin de bien installer le tunnel avec le solin. Ajoutez également un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque joint supplémentaire. 4 VELUX ®...
Página 5
Posez le coude inférieur à l'anneau de plafond. Assurez- vous que tous les onglets de l’anneau de plafond s’engagent avec un clic. Enlevez le film protecteur du coude inférieur. Fixez le ruban adhésif au joint entre le coude inférieur et l'anneau de plafond. VELUX ®...
Página 6
être endommagés si une force excessive est appliquée. Référez à l'illustration pour la position optimale. Note : Lorsque l'ouverture du toit se trouve verticalement au-dessus de l'ouverture du plafond, le coude inférieur peut être omis ou utilisé comme une section de tunnel rigide. 6 VELUX ®...
Página 7
Note : Prudence lors de l'utilisation d'outils électriques afin de ne pas endommager les pièces. ENGLISH: These are the desired results at this point. ESPAÑOL: Éstos son los resultados deseados en este momento. FRANÇAIS : Ce sont les résultats désirés à ce point. VELUX ®...
Página 8
ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlevez le matériau de toiture autour de la moitié supé- rieure de l'ouverture brute, tel qu'indiqué. 8 VELUX ®...
Página 9
Sujete el codo superior al collar superior. Asegure las jun- tas con los sujetadores del túnel y con cinta suministrados. FRANÇAIS : Apposez le coude supérieur au collet réflectif supérieur. Fixez solidement les joints avec les attaches de tunnel et posez le ruban fourni. VELUX ®...
Página 10
Déterminez la longueur totale de l'assemblage de la section de tunnel, en incluant un minimum de 2" (50 mm) de chevauchement pour les coudes et un minimum de 1½" (40 mm) pour chaque section de tunnel rigide additionnelle. 10 VELUX ®...
Página 11
ENGLISH: Assemble the rigid tunnel section with tunnel clips pro- vided. ESPAÑOL: Arme la sección de túnel rígido con los sujetadores del túnel suministrados. FRANÇAIS : Assemblez la section de tunnel rigide avec des attaches de tunnel fournies. VELUX ®...
Página 12
ENGLISH: With one rigid tunnel section, cut the section to length. For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections ZTR. ESPAÑOL: Con una sección de túnel rígido, corte la sección de acuer- do con la longitud necesaria. Para túneles solares más largos, use las secciones de túnel rígido ZTR VELUX.
Página 13
FRANÇAIS : Reliez la section de tunnel rigide avec le coude supé- rieur posant la section de tunnel rigide sur l'exterieur du coude supérieur. Fixez solidement les joints avec les attaches de tunnel et le ruban fourni VELUX ®...
Página 14
Recouvrez tous les joints de ruban adhésif. Note : Pour l'assemblage d'un tunnel de lumière rigide, il est généra- lement recommandé d'assurer le transfert de poids de la structure à la toiture en ajoutant la trousse de suspension ZTZ 203. 14 VELUX ®...
Página 15
FRANÇAIS : Ajoutez des clous supplémentaires tel qu’illustré. ENGLISH: Seal all exposed nail heads as shown. ESPAÑOL: Selle todas las cabezas de clavos expuestas, como se indica. FRANÇAIS : Scellez toutes les têtes de clous exposées tel qu’illus- tré. VELUX ®...
Página 16
Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida. Deje un canal de (15 mm) para que el agua pase. " FRANÇAIS : Réinstallez le matériau de toiture sur le rebord. Prévoyez un canal de " (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. 16 VELUX ®...
Página 17
à la certification Hallmark, le ruban mousse doit être appliqué sur les trous de drainage et aut- our et sur le bord du cadre comme indiqué. Note : Cette étape ne s'applique pas lorsque le TSR est installé au Canada. VELUX ®...
Página 18
Note : Ne pas serrez les vis de façon excessive. ENGLISH: Install the secondary diffuser disc onto the primary dif- fuser. ESPAÑOL: Instale el disco del difusor secundario en el difusor prin- cipal. FRANÇAIS : Installez le disque diffuseur secondaire sur le diffuseur primaire. 18 VELUX ®...
Página 19
In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
Página 20
AU: VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. NZ: VELUX New Zealand Ltd. 1300 859 856 0570-00-8141 0800 650 445 www.velux.com.au www.velux.co.jp www.velux.co.nz CA: VELUX Canada Inc. KR: VELUX International (VELUX A/S) US: VELUX America LLC 1 800 88-VELUX (888-3589) +45 7632 9240 1-800-88-VELUX www.velux.ca...