Página 1
Manual de instrucciones Máquina de coser Product Code (Código de producto): 888-M70 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Devuelva la máquina al Además, una vez que haya terminado de leer el manual, distribuidor Brother autorizado más cercano para su guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
Si el problema continúa, póngase en contacto con su por personas con capacidades físicas, distribuidor autorizado de Brother más cercano. sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los Utilice esta máquina solo para los fines descritos en el conocimientos siempre y cuando hayan manual.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto. Marcas comerciales App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
CONTENIDO CONTENIDO Capítulo 1 PREPARATIVOS Capítulo 4 ANEXO Nombres de las piezas de la máquina....5 Cuidados y mantenimiento ........ 57 Accesorios incluidos .............. 7 Restricciones al lubricar la máquina ........57 Accesorios opcionales ............8 Medidas de precaución al almacenar la máquina ....57 Colocar la placa de costuras...........
Nombres de las piezas de la máquina PREPARATIVOS Capítulo D Polea Nombres de las piezas de la máquina Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para subir y bajar la aguja y coser una puntada. E Tapa de la guía del hilo (página 13) ■...
Nombres de las piezas de la máquina ■ Botones de operación 4 Tecla de puntada de utilidad Pulse para seleccionar una puntada útil. 5 Tecla de puntada decorativa Pulse para seleccionar una puntada decorativa. 6 Tecla de puntada de caracteres Pulse para seleccionar una puntada de caracteres.
Guía de referencia rápida costuras Nota • (Solo para los EE.UU.) Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto 888-M70. El código de producto se menciona en la placa de características de la máquina.
Accesorios opcionales Recuerde • Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por póngase en contacto con su distribuidor Brother separado. autorizado o visite nuestro sitio web http://s.brother/cpjag/. • Todas las especificaciones son las correctas al enviar a imprenta esta publicación.
Si el cable está dañado, lleve la máquina a un distribuidor Brother autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla. • Desenchufe el cable de la corriente si no va a Para apagar la máquina, pulse el lado izquierdo del...
Funcionamiento de la pantalla LCD Funcionamiento de la pantalla LCD Ver la pantalla LCD Cuando se active la máquina, se iluminará la pantalla LCD y se mostrará la pantalla siguiente. Para cambiar los ajustes visualizados, utilice las teclas de operación. Nº...
Funcionamiento de la pantalla LCD Pantalla de ajustes Pulse para cambiar distintos ajustes para las operaciones de costura y de la máquina de coser. Pulse para pasar a las páginas anteriores/siguientes. 6 Cambia la longitud de la puntada al seleccionar costuras * También puede pasar a las siguientes páginas pulsando para satén.
Devanar/colocar la bobina Devanar/colocar la bobina PRECAUCIÓN F Si se selecciona [ON], se cosen puntadas de remate al • Utilice sólo la bobina de plástico suministrada principio y/o al final de la costura para un patrón de puntada de remate, aunque se pulse el botón de con esta máquina o bobinas del mismo tipo puntada en reversa.
Página 15
Devanar/colocar la bobina Quite la tapa del carrete y coloque el carrete de hilo Pase el hilo por debajo de la guía del hilo, luego por para la bobina en el portacarrete. debajo de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte delantera.
Devanar/colocar la bobina Utilice el control de velocidad manual para ajustar la Deslice el control de velocidad manual a la posición de velocidad de devanado de la bobina. Deslice el velocidad de cosido que desee. controlador hacia la derecha para aumentar la Retire el carrete del hilo de la bobina del portacarrete.
Página 17
Devanar/colocar la bobina Deslice la llave de la tapa de la bobina hacia la derecha Mientras sujeta ligeramente la bobina con la mano y quite la tapa de la bobina. derecha (1), guíe el hilo a través de la ranura de la cubierta de la placa de la aguja (2) y tire de él ligeramente con la mano izquierda (3).
Enhebrado del hilo superior Enhebrado del hilo superior PRECAUCIÓN • Al enhebrar la aguja, pulse siempre en el PRECAUCIÓN panel de operaciones para bloquear todas las teclas y botones; en caso contrario, pueden • Al enhebrar el hilo superior, siga estas producirse lesiones si se pulsa el botón de instrucciones con precaución.
Página 19
Enhebrado del hilo superior Pase el hilo por debajo de la guía del hilo, luego por Compruebe que la aguja y el hilo sean compatibles con debajo de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte el enhebrador. Si son compatibles, continúe con el delantera.
Enhebrado del hilo superior Baje al máximo la palanca del enhebrador situada en el Tirar del hilo de la bobina lateral izquierdo de la máquina para que el gancho gire. Una vez bajado el disco de la guía del hilo del Si va a tirar de los hilos para crear fruncidos o si va a cortar el enhebrador (1), el gancho gira (2).
Combinaciones de tela/hilo/aguja Combinaciones de tela/hilo/aguja • Agujas que pueden utilizarse con esta máquina: agujas para máquinas de coser domésticas (tamaño 65/9 - 100/16) * Cuanto mayor es el número, más grande es la aguja. Cuanto menores son los números, más finas son las agujas. •...
Sustituir la aguja Baje la palanca del pie prensatela. Sustituir la aguja Pulse • Si pulsa cuando el pie prensatela esté PRECAUCIÓN levantado, aparecerá un mensaje de error. Baje la palanca del pie prensatela y vuelva a pulsar • Utilice solo las agujas para máquinas de coser →...
Sustituir el pie prensatela Suba la palanca del pie prensatela. Sustituir el pie prensatela Pulse el botón negro situado en la parte posterior del soporte del pie prensatela para quitar el pie prensatela. PRECAUCIÓN 1 Botón negro 2 Soporte del pie prensatela •...
Sustituir el pie prensatela Alinee la muesca del soporte del pie prensatela con el Retirar y colocar el soporte del pie tornillo. prensatela 1 Tornillo 2 Muesca del soporte del pie Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la prensatela máquina o cuando vaya a colocar un pie prensatela que no utilice el soporte del pie prensatela, como el prensatela...
Coser ASPECTOS BÁSICOS DE Capítulo LA COSTURA Compruebe que aparece en la esquina superior Coser izquierda de la pantalla. PRECAUCIÓN • Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Si aparece un símbolo diferente, pulse Además, deberá...
Coser Introduzca el número de la puntada deseada con las Pulse teclas numéricas. • Para ver el número de cada puntada, consulte la Utilice las teclas numéricas para introducir el número sección “Tabla de puntadas” en la página 35. del patrón de puntada deseado. •...
Coser Coloque la tela debajo del pie prensatela. Sujete la tela Costura básica y el hilo con la mano izquierda, y gire la polea hacia la izquierda o pulse (botón de posición de aguja) para colocar la aguja en la posición de inicio de costura. Nota •...
Coser ■ Utilizar el pedal Pulse (botón de corte de hilo) para cortar los hilos También puede utilizar el pedal para iniciar y detener la de la bobina y superior. costura. Recuerde • Si el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de “inicio/parar”.
Coser Coser puntadas en reversa/de remate Puntada en reversa/remate automática Las puntadas en reversa o de refuerzo generalmente son Tras seleccionar un patrón de puntada y antes de comenzar a necesarias al principio y al final de la costura. coser, active la función de puntada en reversa/remate automática;...
Coser La operación que se realiza al pulsar cualquiera de estos Botón de puntada Botón de puntada botones varía según el patrón de puntada seleccionado. de remate en reversa Consulte la tabla siguiente para más detalles acerca de la operación que se realiza al pulsar el botón. Cuando la función de La máquina cose La máquina cose...
Coser Pulse PRECAUCIÓN • Después de ajustar la anchura de la puntada, gire lentamente la polea hacia usted (hacia la izquierda) y compruebe que la aguja no entre en contacto con el pie prensatela. Si la aguja → golpea el pie prensatela, podría romperse o se muestran en la LCD, y la máquina estará...
Ajustar la tensión del hilo Gire la rueda de tensión del hilo hacia la derecha para Ajustar la tensión del hilo aumentar la tensión del hilo superior. Es posible que necesite cambiar la tensión del hilo según la tela y el hilo que utilice. Nota ■...
Consejos útiles de costura ■ Coser curvas Cuando la anchura de la puntada recta (posición izquierda de la aguja) tiene el valor estándar (0,0 mm), la Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la distancia desde la posición de la aguja hasta la parte dirección para coser alrededor de la curva.
Consejos útiles de costura Suelte la patilla de bloqueo del pie prensatela (botón negro). Coser distintos tipos de tela → El pie prensatela permanecerá nivelado y la tela se deslizará bien. ■ Coser telas gruesas Si la tela no cabe debajo del pie prensatela La palanca del pie prensatela puede levantarse en dos posiciones diferentes.
* Estos artículos se venden por separado; contacte con su 1 Borde del cierre de velcro distribuidor Brother autorizado. 1 Cuero Coser patrones de puntadas decorativas Si la tela de cuero o vinilo se pega a la unidad de cama plana,...
Tabla de puntadas DISTINTOS TIPOS DE Capítulo PUNTADAS Ancho de Longitud de Tabla de puntadas Puntada la puntada la puntada Nombre de la puntada/ (pie Nº (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) Aplicaciones prensatela) Auto. Auto. ■ Puntadas útiles Manual Manual Puntada recta (izquierda) 0,0 (0) 2,5 (3/32) Recuerde...
Página 38
Tabla de puntadas Ancho de Longitud de Ancho de Longitud de Puntada la puntada la puntada Puntada la puntada la puntada Nombre de la puntada/ Nombre de la puntada/ (pie Nº (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) (pie Nº (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) Aplicaciones Aplicaciones prensatela)
Página 39
Tabla de puntadas Ancho de Longitud de Ancho de Longitud de Puntada la puntada la puntada Puntada la puntada la puntada Nombre de la puntada/ Nombre de la puntada/ (pie Nº (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) (pie Nº (mm (pulg.)) (mm (pulg.)) Aplicaciones Aplicaciones prensatela)
Tabla de puntadas ■ Puntadas decorativas ■ Puntadas de carácter Utilice el pie para monogramas “N”. Utilice el pie para monogramas “N”. La aguja gemela solo puede utilizarse con la costura para No se puede utilizar la aguja gemela. satén. Además, coloque siempre el pie para zig-zag “J” cuando utilice la aguja gemela.
Tabla de puntadas Puntadas de carácter (con contorno) Puntadas de carácter (fuente japonesa) ■ Puntadas útiles predefinidas Las puntadas útiles más utilizadas se asignan a las teclas numéricas. Estas puntadas pueden seleccionarse simplemente pulsando la tecla designada en el modo de puntada útil predefinida.
Puntadas útiles Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda). Puntadas útiles Compruebe que la aguja no tropieza con el pie prensatela. 1 La aguja no debe tropezar con la PRECAUCIÓN barra central del pie prensatela • Antes de sustituir el pie prensatela, pulse siempre (tecla de cambio del pie Cosa colocando el borde de la tela contra la guía del...
Puntadas útiles Desdoble el borde de la tela y colóquela con el revés Puntada invisible para dobladillo hacia arriba. 1 Revés de la tela 2 Derecho de la tela Asegure el borde inferior de faldas y pantalones con un 3 Borde de la tela dobladillo invisible.
Puntadas útiles Ajuste la anchura de la puntada hasta que la aguja Costura de ojales llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. (página 29) La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulg.) 1 Punto de entrada (diámetro + grosor del botón).
Página 45
Puntadas útiles Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la posición y Coloque la tela haciendo que la parte frontal de la la longitud del ojal. marca del ojal coincida con las marcas rojas en los lados del pie para ojales y baje la palanca del pie 1 Marcas sobre la prensatela.
Puntadas útiles ■ Coser ojales en telas elásticas Pulse una vez (botón de corte de hilo). Utilice hilo galón para coser ojales en telas elásticas. Levante el pie prensatela y luego retire la tela. Enganche el hilo galón en la parte del pie para ojales Recuerde “A”...
Puntadas útiles Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para Costura de botones comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. Los botones pueden coserse con la máquina. Se pueden Si parece que la aguja choca con el botón, calcule de colocar botones con dos o cuatro orificios.
Puntadas útiles ■ Colocar una lengüeta en un botón Continúe cosiendo hasta el borde de la tela utilizando puntadas de hilvanado. Para coser un botón con una lengüeta, coloque el botón dejando un espacio entre éste y la tela, y enrolle el hilo 1 Costura de hilvanado manualmente.
Puntadas útiles Seleccione una puntada. PRECAUCIÓN Nº • Cuando utilice el pie para cremalleras “I”, Puntada seleccione siempre la puntada recta (posición media (central) de la aguja) y gire lentamente • Para obtener más información, consulte la “Tabla de la polea hacia usted (hacia la izquierda) para puntadas”...
* Estos artículos se venden por separado; contacte con su Seleccione una puntada. distribuidor Brother autorizado. Nº Puntada • Para obtener más información, consulte la “Tabla de puntadas” en la página 35.
* Estos artículos se venden por separado; contacte con su distribuidor Brother autorizado. PRECAUCIÓN Prensatela de acolchado • Asegúrese de haber apretado bien los tornillos con el destornillador incluido.
Puntadas útiles Estire suavemente con las dos manos la tela para Durante la costura, deslice el control de velocidad tensarla y luego muévala a un mismo ritmo para coser manual para ajustar la anchura de la puntada. puntadas uniformes con una longitud aproximada de •...
Puntadas útiles Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la mano izquierda y comience a coser. PRECAUCIÓN • Al coser, compruebe que la aguja no entre en contacto con los alfileres, ya que podría romperse o doblarse. ■ Costura de barras de remate Una vez finalizada la costura, levante la palanca del Las barras de remate se emplean para reforzar los puntos pie prensatela, quite la tela y corte los hilos.
Puntadas útiles Coloque la tela de manera que la aguja se encuentre a Comience a coser. unos 2 mm (1/16 pulg.) delante de la zona que se va a → Cuando termine de coser, la máquina coserá zurcir y baje el pie prensatela. automáticamente puntadas de remate y se detendrá.
Puntadas útiles ■ Puntada de festón Cosa entre las puntadas rectas y tire de los hilos de las puntadas rectas. El “festón” es un patrón de puntada ondulado repetido y con forma de concha. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los proyectos.
Puntadas útiles Seleccione una puntada. Coloque el portacarrete adicional en el orificio de la parte superior de la máquina y coloque el carrete de hilo en el portacarrete adicional. Nº 1 Carrete de hilo Puntada 2 Portacarrete adicional • Para obtener más información, consulte la “Tabla de puntadas”...
Definir ajustes Seleccione una puntada. • Para seleccionar la puntada, consulte la sección PRECAUCIÓN “Costura básica” en la página 25. • Al coser con la aguja bastidor, ajuste la • Consulte en “Tabla de puntadas” en la página 35 las anchura de la puntada a 6,0 mm (15/64 pulg.) puntadas que pueden coserse con una aguja gemela.
Utilizar la función de memoria Pulse para ajustar la posición vertical. Utilizar la función de memoria Guardar patrones de puntadas Puede guardar patrones de puntadas que haya personalizado en la memoria de la máquina Nota • No desactive la máquina mientras se estén guardando los patrones de puntadas.
Coloque el pulgar de su mano izquierda en la parte Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother delantera de la cubierta de la placa de la aguja. autorizado más cercano.
Página 60
Para adquirir una nueva caja de la bobina, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. • Compruebe que la caja de la bobina esté colocada correctamente, ya que en caso contrario la aguja podría romperse.
• El hilo superior está demasiado tenso y aparecen Si el problema persiste, póngase en contacto con su arrugas en la tela. distribuidor Brother o con el servicio de reparaciones • El hilo superior está tenso y los resultados no Brother autorizado más cercano.
Solución de problemas ■ Causa ■ Información sobre la causa/solución/ El enhebrado del hilo superior es incorrecto comprobación Si el hilo superior está enhebrado incorrectamente, el hilo superior que ha pasado por la tela no se puede sacar bien Causa 1 y se enreda en la caja de la bobina, lo que causa un ruido La máquina no está...
Inserte la caja de la bobina siguiendo el paso de la Brother autorizado más cercano. sección “Limpiar la guía” en la página 57. Apague la máquina y después coloque la bobina y el Coloque la cubierta de la placa de la aguja siguiendo el pie prensatela.
“*”, póngase en contacto con su correctamente por debajo de la guía del hilo del devanado de distribuidor Brother autorizado o con el servicio de la bobina del disco de pretensión, es posible que el hilo se reparaciones Brother autorizado más cercano.
Solución de problemas Síntoma, Causa/solución Referencia Síntoma, Causa/solución Referencia Hay arañazos alrededor de la abertura de la placa La pantalla LCD está empañada. de la aguja. Se ha formado condensación en la pantalla LCD. – * Hay una muesca en el lado izquierdo de la abertura •...
Página 67
Solución de problemas Síntoma, Causa/solución Referencia Síntoma, Causa/solución Referencia Se aprecian arañazos en la caja de la bobina. Aguja o hilo inadecuados para la tela seleccionada. Aguja o hilo inadecuados para la tela seleccionada. 19 La aguja está girada, doblada o la punta está desafilada. 20 No se utiliza una bobina diseñada La aguja no está...
Si la polea no gira fácilmente o no se puede retirar la aguja que cayó en la máquina, consulte con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Solución de problemas Mensajes de error Cuando se realizan operaciones incorrectas, los mensajes y recomendaciones de uso se mostrarán en la pantalla LCD. Siga las instrucciones en pantalla. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, este desaparecerá.
Si en la pantalla LCD se muestra el mensaje de error “F**” mientras se está utilizando la máquina, es posible que la máquina esté averiada. (En vez de “*” se mostrará un número). Póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Pitidos de funcionamiento Si se realiza una operación correcta, la máquina emite un pitido.
Página 76
Para más información acerca de la solución de problemas, visite http://s.brother/cfjag/. Brother SupportCenter es una aplicación móvil que proporciona información de asistencia (vídeos con instrucciones, preguntas más frecuentes, etc.) para su producto Brother. Visite la App Store o Google Play™ para descargarla.