Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THOM HP 8
SÈCHE-LINGE POMPE À CHALEUR
HEAT PUMP DRYER
WARMTEPOMPDROGER
SECADORA DE BOMBA DE CALOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON THOM HP 8

  • Página 1 THOM HP 8 SÈCHE-LINGE POMPE À CHALEUR HEAT PUMP DRYER WARMTEPOMPDROGER SECADORA DE BOMBA DE CALOR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table des matières AVERTISSEMENTS................. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ........CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE..........DÉBALLAGE DE L'APPAREIL............DESCRIPTION DU PRODUIT............AVANT D'INSTALLER L' APPAREIL........... INSTALLATION................Mise à niveau du sèche-linge............Installation du tuyau d'évacuation..........CONNEXION ÉLECTRIQUE............. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN DU LINGE......AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..........FONCTIONNEMENT DU SÈCHE-LINGE..........
  • Página 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Lisez la notice d'utilisation. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Página 4 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. En ce qui concerne la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”...
  • Página 5 Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
  • Página 6 Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes. MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.
  • Página 7: Instructions Importantes De Sécurité

    Nos emballages / produits peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - Il est dangereux de modifier les spécifications du produit ou le produit lui-même de quelque manière que ce soit. - Débranchez toujours l'appareil après utilisation et avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
  • Página 8: Conseils D'économie D'énergie

    - Ne laissez pas des enfants ou des animaux jouer sur ou à l'intérieur du sèche-linge. Vérifiez toujours le tambour avant de mettre l'appareil en marche. - Les pièces de monnaie, épingles à nourrice, clous, vis, cailloux ou tout autre objet dur ou matière tranchante peuvent sérieusement endommager le sèche-linge et ne doivent pas être insérés dans l'appareil.
  • Página 9 Panneau de contrôle THOM HP 8 Special Cycle cycle: Press 3 sec. Sport On/Off Intens. / Refresh Start/ Pause Partie gauche : Bouton de sélection du programme Special Cycle Sport Refresh Partie droite THOM HP 8 cycle: Press 3 sec.
  • Página 10: Avant D'installer L'appareil

    1.Écran d'affichage Cet écran est utilisé pour afficher les réglages. Niveau de séchage Départ différé Verrouillage sécurité enfants Extra Durée estimée du programme / code d'erreur Fort Normal Séchage en Refroidissement Prêt à repasser cours en cours Doux Nettoyer le Vider le réservoir d'eau de filtre condensation...
  • Página 11: Installation

    INSTALLATION - Pour plus de commodité, nous vous recommandons de placer votre sèche-linge près de votre machine à laver. - Installez le sèche-linge dans un endroit propre où les saletés ne s'accumulent pas. - Le sèche-linge ne doit pas être installé à proximité d'une plaque de cuisson à...
  • Página 12: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation du tuyau d'évacuation (pour évacuer directement l'eau de condensation) Pour éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau de condensation à chaque fois que vous utilisez le sèche-linge, vous pouvez utiliser le tuyau d'évacuation fourni pour éliminer directement l'eau de condensation vers la vidange.
  • Página 13: Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE Danger: Pour effectuer la connexion électrique de votre appareil : - La connexion à l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et règlements en vigueur. - N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur ou autre dispositif similaire. - La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil. - En cas de doute sur l'état de votre connexion, consultez un électricien qualifié.
  • Página 14 Vêtements de bébé et chemises de nuit Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien du fabricant. Vêtements infroissables Sortez les vêtements infroissables dès que le sèche-linge s'arrête pour réduire les plis. Vêtements tricotés Certains vêtements tricotés, tels que les T-shirts et sous-vêtements ont tendance à...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin d'éliminer les résidus qui pourraient avoir été produits en usine, essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou effectuez un bref séchage (durant environ 30 minutes) avec des chiffons humides placés dans le sèche-linge. FONCTIONNEMENT DU SÈCHE-LINGE 1.Ouvrez la porte.
  • Página 16 7.Sélectionnez la fonction anti-froissage si nécessaire. REMARQUE : Cette fonction peut être sélectionnée avec tous les programmes sauf (Air froid, Rafraîchissement et Laine). Anti-froissage Cette fonction permet d'éviter la formation de plis dans les vêtements. Appuyez sur pour sélectionner cette fonction. L'indicateur lumineux s'allumera, indiquant que cette fonction est activée.
  • Página 17 10.Lorsque le cycle est terminé, le sèche-linge bipera si la fonction d'alerte est activée. “0:00” s'affichera sur l'écran et l'indicateur lumineux de statut clignotera. La partie finale d'un cycle de séchage se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin d'assurer que le linge reste à une température qui ne ​...
  • Página 18: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Pour savoir quelle quantité de linge vous pouvez charger en fonction du programme sélectionné, veuillez vous référer aux recommandations ci-dessous. Les valeurs dans le tableau ci-dessous sont fournies à titre d'information seulement. Durée de Articles à sécher Type de Programme Capacité...
  • Página 19: Ajouter Ou Retirer Du Linge Alors Que Le Programme A Démarré

    Pour ajouter ou retirer du linge alors que le programme a démarré 1.Appuyez sur 2.Ouvrez la porte. 3.Ajoutez ou enlevez les articles désirés. 4.Refermez la porte. 5.Appuyez sur Pour changer le programme en cours Une fois qu'un programme a démarré, vous ne pourrez plus changer de programme.
  • Página 20: Fonction De Mémoire Des Programmes

    Vous entendrez la sonnerie : -à la fin du cycle ; -lorsque vous appuyez sur un bouton ou tournez le bouton de sélection du programme. .L'indicateur Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur lumineux de l'alerte s'éteindra. Fonction de mémorisation de programme 1.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Tous les boutons, sauf la combinaison des boutons pour déverrouiller la sécurité enfants et seront désactivés. -Pour désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur durant environ 3 secondes. Le symbole de verrouillage sécurité enfants disparaîtra de l'affichage. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez le sèche-linge et débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à...
  • Página 22: Vidage Du Réservoir D'eau De Condensation

    Vidage du réservoir d'eau de condensation Le réservoir d'eau de condensation est situé dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Il recueille l'eau extraite de votre linge lorsqu'il est séché. -Si vous n'installez pas le tuyau d'évacuation, videz le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage ou pendant le cycle lorsque le symbole apparaît sur l'affichage.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème, ce guide vous aidera à trouver une solution avant d'appeler le service après-vente. Problème Vérifiez si L’appareil ne démarre l'appareil est branché à l'alimentation. · pas. l'appareil est mis en marche. · un programme est sélectionné et que vous avez appuyé sur ·...
  • Página 24: Données Techniques Du Produit

    DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT Cette fiche produit est conforme à la directive européenne N° 392/2012 et 932/2012. Marque Thomson Modèle THOM HP 8 Type de sèche-linge Condenseur Capacité 8 kg Classe d'efficacité énergétique ❶ Consommation d’énergie annuelle ❷ 236 kWh/an...
  • Página 25 Spécifications Puissance nominale : 650W Degré d'étanchéité : IPX4 Thomson est une marque déposée de Technicolor. Nous nous excusons pour tout inconvénient causé par des incohérences mineures du manuel d'instructions, pouvant survenir en raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits.
  • Página 26 Table of Contents WARNINGS......................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............ENERGY SAVING TIPS................... UNPACKING THE APPLIANCE................. PRODUCT DESCRIPTION..................BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE..............INSTALLATION..................... Levelling the appliance..................Installing the condensate hose................ELECTRICAL CONNECTION..................NOTES ON LAUNDRY CARE................... BEFORE FIRST USE....................OPERATING THE DRYER..................Programme chart.................... Adding or removing laundry after a programme has started.........
  • Página 27: Important Safety Instructions

    WARNINGS Read the instructions. This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Página 28 For the details concerning the method and frequency of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on pages 45 & 46. The maximum mass of dry textile material in kilograms to be used in the appliance is 8 kg. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
  • Página 29 The surfaces are liable to get hot during use. Do not dry unwashed items in the tumble-dryer. Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
  • Página 30 Remove all objects from pockets such as lighters and matches. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. A carpet must not obstruct the openings. Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
  • Página 31: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this appliance in any way. - Always unplug the appliance after use, before cleaning and maintenance. - Do not disconnect the plug from the mains socket by pulling the power supply cord.
  • Página 32: Energy Saving Tips

    ENERGY SAVING TIPS To avoid unnecessarily long drying times and high consumption of energy: - Make sure that your laundry is thoroughly spun before drying. - Load according to the optimum amount of laundry recommended for the programme being used (see Programme chart). - Make sure the room in which the dryer is located is well ventilated.
  • Página 33 Control Panel THOM HP 8 Special Cycle cycle: Press 3 sec. Sport On/Off Intens. / Refresh Start/ Pause Left part: Programme selection knob Special Cycle Sport Refresh Right part THOM HP 8 cycle: Press 3 sec. On/Off Intens. / Start/ Pause...
  • Página 34: Before Installing The Appliance

    Drying level Child lock Drying in Cooling in progress progress Lamp Signal Anti-crease Signal Signal button Anti-crease button On/Off button Start/Pause button BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your dryer to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
  • Página 35: Installation

    INSTALLATION - It is recommended that, for your convenience, the appliance is positioned close to your washing machine. - The appliance must be installed in a clean place, where dirt does not build up. - The appliance should not be located near a gas hob, cooker, heater or grill, as flames from the burners could damage it.
  • Página 36: Installing The Condensate Hose

    Installing the condensate hose (for direct drainage of condensed water) To avoid having to empty the condenser water tank every time you use the tumble dryer, you can use the supplied condensate hose for removing the water from the condenser directly into the drain. 1.Remove the inner hose from the hose connector at the rear of the dryer.
  • Página 37: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Danger: To make the electrical connection to your appliance: -The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. -Do not use an extension cord, an adapter or the like. -The plug must be easily accessible after installing the appliance. -If there is any doubt about the condition of your connection, consult a qualified electrician.
  • Página 38 Baby clothes and night gowns Always check the manufacturer's care labels. Permanent press garments Take out permanent press garments as soon as the dryer stops to reduce creases. Loopknit garments Some loopknit garments such as T-shirts and underwear tend to shrink depending on their quality.
  • Página 39: Before First Use

    BEFORE FIRST USE In order to remove any residues which may have been left during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (approximately 30 minutes) with damp cloths in the dryer. OPERATING THE DRYER 1.Open the door.
  • Página 40 7.Select the anti-crease function when needed. Special Sport...
  • Página 41 Careful! The drum inside could still be hot.
  • Página 42: Programme Chart

    Programme chart Please follow the recommended laundry load when you use the assigned programme. The values in the table below are for information purpose only. Type of Drying Capacity Drying time For drying Laundry programme (kg) (minutes) Cotton fabrics such as towels, T-shirts, Extra underwear and bed linen...
  • Página 43: Adding Or Removing Laundry After A Programme Has Started

    Adding or removing laundry after a programme has started. 1.Press 2.Open the door. 3.Add or remove items as required. 4.Close the door . 5.Press Changing a running programme Once a programme has started, you cannot change it to another programme. You will need to cancel the current programme before you can select a new one.
  • Página 44: Programme Memory Function

    Programme memory function 1. Turn the knob to select a programme to be memorised. 2.Press and hold Intens. / for about 3 seconds to memorise the programme. 3. Turn the knob to the position and the memorised programme cycle will be selected. - The default factory memory programme is Drum interior light When you open the dryer door, an interior light will illuminate, making it...
  • Página 45: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the dryer and unplug it from the mains socket before cleaning and maintenance. Allow the appliance to cool down before cleaning. Cleaning the lint filter The symbol will appear on the display after a drying cycle is finished to remind you to clean the filter.
  • Página 46: Cleaning The Filter Base

    Cleaning the filter base It is recommended to clean the filter base every two months. 1.Open the lower flap at the bottom front of the appliance. 2.Unlock the 2 locks of the filter base and then pull it out of the appliance. 3.Clean lint, fibre and cotton raveling by hand, if necessary clean the filter base under running water and dry it thoroughly.
  • Página 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following will help answer your questions before service call. Problem Check whether The appliance does the appliance is plugged in. · not start. the appliance is switched on. · a programme is selected and you have pressed · the drum is not overloaded.
  • Página 48: Product Fiche

    PRODUCT FICHE This product fiche has been setup in conformity with EU Regulations 392/2012 and 932/2012. Brand Thomson Model THOM HP 8 Dryer type Heat pump Capacity 8 kg Energy efficiency class ❶ Annual energy consumption ❷ 236 kWh/annum Automatic or non-automatic Automatic Standard drying programme ❸...
  • Página 49 ❹ from A (most efficient) to G (least efficient) Specifications Rated power: 650W Grade of waterproof: IPX4 Thomson is a trademark of Technicolor. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
  • Página 50 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN..................BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............ENERGIEBESPARINGSTIPS................HET APPARAAT UITPAKKEN................PRODUCTBESCHRIJVING................VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT............INSTALLATIE....................Het apparaat nivelleren................De condensslang installeren..............ELEKTRISCHE AANSLUITING................OPMERKINGEN OVER HET WASSEN..............VOOR INGEBRUIKNAME................DE DROOGTROMMEL GEBRUIKEN..............Programmatabel..................Wasgoed na het starten van een programma toevoegen of verwijderen..Een actief programma wijzigen..............
  • Página 51: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Lees de instructies. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze...
  • Página 52 Laat het snoer vervangen door de fabrikant, servicedienst of gelijksoortig bevoegd persoon als deze beschadigd is om risico's te voorkomen. Voor details over de reinigingsmethode en -frequentie, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op pagina's 69 en 70. Het maximum gewicht aan droog textiel dat in het apparaat mag worden gebracht is 8 kg.
  • Página 53 Droog geen ongewassen artikelen in de droogtrommel. Items die zijn bevuild met stoffen zoals spijsolie, aceton, alcohol, benzine, petroleum, vlekkenverwijderaars, terpentijn, was en wasverwijderaars moeten eerst in warm water met een extra hoeveelheid wasmiddel worden gewassen voordat ze in de droogtrommel gedroogd mogen worden.
  • Página 54 WAARSCHUWING: Stop een droogtrommel nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle items snel verwijderd en verspreid worden zodat de warmte kan ontsnappen. Een tapijt mag de openingen niet verhinderen. Uitlaatlucht dient niet afgevoerd te worden in een rookkanaal dat gebruikt wordt om gassen af te voeren van apparaten die gas of andere brandstoffen branden.
  • Página 55: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of om dit apparaat op enige wijze aan te passen. - Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging en onderhoud. - Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer zelf te trekken. Houd altijd de stekker vast wanneer u het snoer ontkoppelt.
  • Página 56: Energiebesparingstips

    ENERGIEBESPARINGSTIPS Om onnodig lange droogtijden en een hoog energieverbruik te voorkomen: -Zorg dat uw wasgoed grondig is gecentrifugeerd voordat u het droogt. -Laad het apparaat volgens de ideale hoeveelheid wasgoed die voor het gebruikte programma is aanbevolen (Zie Programmatabel). -Zorg dat de ruimte waar de droogtrommel zich in bevindt goed wordt gelucht.
  • Página 57 Bedieningspaneel THOM HP 8 Special Cycle cycle: Press 3 sec. Sport On/Off Intens. / Refresh Start/ Pause Linker gedeelte: Programmakeuzeknop Special Cycle Sport Refresh Rechter gedeelte: THOM HP 8 cycle: Press 3 sec. On/Off Intens. / Start/ Pause...
  • Página 58: Voor Installatie Van Het Apparaat

    1.Display Dit display wordt gebruikt voor het weergeven van de instellingen. Droogniveau Uitgestelde start Kinderslot Extra Geschatte programmaduur/Foutcode Sterk Normaal Drogen is Einde Koelen is bezig Klaar om te Zacht bezig strijken Filter reinigen Condenswaterreservoir ledigen 2.Functiecontrolelampjes Anti-kreuk Lamp in trommel Signaal Signaal knop Uitgestelde start knop...
  • Página 59: Installatie

    INSTALLATIE -Voor uw gemak is het aanbevolen om het apparaat in de buurt van uw wasmachine te plaatsen. -Installeer het apparaat in een schone ruimte, waar vuil niet wordt opgehoopt. -Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasfornuis, kooktoestel, verwarmingstoestel of grill, de vlammen van de branders kunnen schade veroorzaken.
  • Página 60: De Condensslang Installeren

    De condensslang installeren (voor directe afvoer van condenswater) Om het ledigen van het condenswaterreservoir na elk gebruik van de droogtrommel te voorkomen, gebruik de meegeleverde condensslang om het water direct van de condensor naar de afvoer af te voeren. 1.Verwijder de binnenslang van het slangaansluitstuk achteraan de droogtrommel.
  • Página 61: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Gevaar: Om de elektrische aansluiting naar uw apparaat te maken: - De installatie naar de netvoeding dient in overeenstemming te zijn met de lokale richtlijnen en voorschriften. -Gebruik geen verlengsnoer, een adapterstekker, etc. -De stekker moet na het installeren van het apparaat eenvoudig bereikbaar zijn.
  • Página 62 Babykleding en nachthemden Controleer altijd de waslabels van de fabrikant. Kreukvrije kledingstukken Verwijder kreukvrije kledingstukken zodra de droogtrommel stopt om kreuken te beperken. Lusvorm geweven kledingstukken Bepaalde lusvorm geweven kledingstukken, zoals T-shirts en ondergoed, hebben de neiging om te krimpen, afhankelijk van de kwaliteit. Droog deze kledingstukken niet te veel.
  • Página 63: Voor Ingebruikname

    VOOR INGEBRUIKNAME Om eventuele fabricageresten te verwijderen, veeg de trommel schoon met een vochtige doek of voer een korte droogcyclus (circa 30 minuten) met vochtige doeken in de droogtrommel uit. DE DROOGTROMMEL GEBRUIKEN 1.Open de deur. 2.Controleer of de filter en trommel schoon zijn. Als dit niet het geval is, reinig deze zoals vermeld in de sectie 'Reiniging en onderhoud'.
  • Página 64 7.Indien nodig, selecteer de anti-kreukfunctie. OPMERKING: Deze functie kan worden geselecteerd met alle programma's, uitgezonderd Anti-kreuk: Deze functie voorkomt kreukvorming in de kledingstukken. Druk op om deze functie te selecteren. Het controlelampje brandt om aan te geven dat deze functie geactiveerd is. Als het droogprogramma beëindigd is, blijft de droger gedurende circa 2 uur met tussenpozen draaien.
  • Página 65 10.Na het beëindigen van de cyclus kunt u pieptonen horen wanneer de signaalfunctie ingeschakeld is en het display geeft “0:00” weer wanneer het statuscontrolelampje knippert. Het laatste deel van de droogcyclus gebeurt zonder warmte (afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat het wasgoed een temperatuur bereikt waarbij het geen schade kan oplopen.
  • Página 66: Programmatabel

    Programmatabel Volg de aanbevolen lading met wasgoed wanneer u een bepaald programma gebruikt. De waarden, die in onderstaande tabel zijn vermeld, zijn louter informatief. Type Droog- Capacitei Droogtijd Voor het drogen van wasgoed programma t (kg) (minuten) Katoenen stoffen zoals handdoeken, T-shirts, Extra ondergoed en...
  • Página 67: Wasgoed Na Het Starten Van Een Programma Toevoegen Of Verwijderen

    Wasgoed na het starten van een programma toevoegen of verwijderen 1.Druk op 2.Open de deur. 3.Indien nodig, verwijder of voeg items toe. 4.Sluit de deur. 5.Druk op Een actief programma wijzigen Eenmaal een programma is gestart, kunt u het niet meer naar een ander programma wijzigen.
  • Página 68: Programmageheugenfunctie

    U hoort de zoemer: -aan het einde van de droogcyclus; -telkens u een knop indrukt of de programmakeuzeknop draait. .Het Om deze functie uit te schakelen, druk nogmaals op signaalcontrolelampje dooft. Programmageheugenfunctie 1.Draai de knop om een programma dat u in het geheugen wilt opslaan te selecteren.
  • Página 69: Reiniging En Onderhoud

    Alle knoppen, uitgezonderd de kinderslot-combinatieknoppen en worden uitgeschakeld. -Om het kinderslot te deactiveren, druk nogmaals tegelijkertijd gedurende circa 3 seconden op .Het kinderslotsymbool verdwijnt van het display. REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u de droogtrommel reinigt of onderhoudt, schakel het uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 70: Het Condenswaterreservoir Ledigen

    Het condenswaterreservoir ledigen Het condenswaterreservoir bevindt zich in de linkerbovenhoek van het apparaat. Het verzamelt het water dat tijdens de droogcyclus uit uw wasgoed wordt gehaald. -Als u de condensslang niet installeert, ledig het waterreservoir tijdens of na elke droogcyclus wanneer het symbool op het display verschijnt.
  • Página 71: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg onderstaande tabel om uw vragen te beantwoorden voordat u telefonisch contact met onze klantendienst opneemt. Probleem Controleer of Het apparaat werkt het apparaat op de voeding is aangesloten. · niet. het apparaat ingeschakeld is. · een programma is geselecteerd en is ingedrukt.
  • Página 72: Productfiche

    PRODUCTFICHE Deze productfiche is opgesteld in overeenstemming met EU-verordeningen 392/2012 en 932/2012. Merk Thomson Model THOM HP 8 Type droogtrommel Condensor Capaciteit 8 kg Energie-efficiëntieklasse ❶ 236 kWh/jaar Jaarlijks energieverbruik ❷ Automatisch of niet-automatisch Automatisch Standaard droogprogramma ❸ Standaard katoen...
  • Página 73 ❹ van A (hoogste efficiëntie) tot G (laagste efficiëntie) Specificaties Nominaal vermogen: 650W Beschermingsgraad tegen vocht: IPX4 Thomson is een handelsmerk van Technicolor. We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of -ontwikkeling.
  • Página 74 Índice de materias ADVERTENCIAS................MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......... CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA..........DESEMBALAJE DEL APARATO............DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............ANTES DE INSTALAR EL APARATO............INSTALACIÓN.................. Nivelación del aparato..............Instalación de la manguera del condensador........CONEXIONES ELÉCTRICAS..............CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA COLADA........ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ...........
  • Página 75: Advertencias

    ADVERTENCIAS Lea las instrucciones. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con mermas físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos suficientes, si son...
  • Página 76 Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios, o alguna persona con una cualificación similar con el fin de evitar riesgos innecesarios. Para obtener más información acerca del método y la frecuencia de la limpieza, consulte la sección de “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 77 No seque prendas no lavadas en la secadora. Las prendas manchadas con sustancias como aceite de cocinar, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras o quitaceras, deben lavarse con agua caliente y una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora.
  • Página 78 Saque todos los objetos, como mecheros o cerillas, de los bolsillos. ADVERTENCIA: No detenga nunca la secadora antes de finalizar el ciclo de secado, a menos que se saquen todas las prendas y se extiendan con rapidez para disipar el calor. Las ranuras no deben quedar obstruidas por una alfombra.
  • Página 79: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - Es peligroso alterar las especificaciones de este aparato o modificarlo en modo alguno. - Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. - No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Agarre siempre del enchufe para desconectarlo.
  • Página 80: Consejos De Ahorro De Energía

    CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA Para evitar un secado demasiado prolongado y un alto consumo de energía: - Asegúrese de haber centrifugado bien la colada antes de secarla. - Cargue la secadora de acuerdo con la cantidad de colada óptima recomendada para el programa utilizado (vea el “Cuadro de programas”).
  • Página 81 Panel de control THOM HP 8 Special Cycle cycle: Press 3 sec. Sport On/Off Intens. / Refresh Start/ Pause Parte izquierda: Mando selector de programa Special Cycle Sport Refresh Parte derecha THOM HP 8 cycle: Press 3 sec. On/Off Intens. /...
  • Página 82: Antes De Instalar El Aparato

    1.Pantalla Esta pantalla se utiliza para mostrar los ajustes. Nivel de secado Inicio aplazado Bloqueo para niños Extra Duración estimada del programa/Código de error Fuerte Normal Secado en Finalizado Enfriamiento Listo para planchar curso en curso Delicado Limpiar el filtro Vaciar el agua condensada del depósito...
  • Página 83: Instalación

    INSTALACIÓN - Para mayor comodidad, se recomienda colocar el aparato cerca de la lavadora. - El aparato debe instalarse en un lugar limpio donde no se acumule la suciedad. - El aparato no debe colocarse cerca de una hornilla de gas, una hornilla de cocina, una estufa o una parrilla, ya que las llamas de los quemadores podrían dañarlo.
  • Página 84: Instalación De La Manguera Del Condensador

    Instalación de la manguera del condensador (para el drenaje directo del agua condensada) Para no tener que vaciar el depósito de agua del condensador cada vez que utiliza la secadora, el agua del condensador puede drenarse directamente mediante la manguera. 1.Desconecte la manguera interna del racor situado en la parte trasera de la secadora.
  • Página 85: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Peligro: Para conectar eléctricamente a su aparato: - La instalación eléctrica debe cumplir con los reglamentos y normas locales. - No utilice cables alargadores, adaptadores o similares. - El enchufe debe ser fácilmente accesible una vez instalado el aparato. - Si tiene alguna duda acerca del estado de su conexión, póngase en contacto con un electricista cualificado.
  • Página 86 Ropa de bebé y camisones Compruebe siempre las etiquetas de cuidado del fabricante. Prendas con planchado permanente Tan pronto como se detenga la secadora, saque las prendas con planchado permanente para minimizar las arrugas. Prendas de punto Algunas prendas de punto, como camisetas y ropa interior, suelen encogerse dependiendo de su calidad.
  • Página 87: Antes De Usar Por Primera Vez

    ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Para eliminar cualquier residuo depositado durante el proceso de fabricación, limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo o realice un ciclo de secado corto (unos 30 minutos) con paños húmedos en la secadora. MODO DE EMPLEO DE LA SECADORA 1.Abra la puerta.
  • Página 88 7.Seleccione la función antiarrugas cuando así lo requiera. NOTA: Esta función puede seleccionarse con todos los programas exceptuando los programas Antiarrugas: Esta función previene la formación de arrugas en la ropa. Pulse para seleccionar esta función. La luz indicadora se iluminará para indicar que la función está...
  • Página 89 10.Una vez finalizado el ciclo, se escucharán unos pitidos si la función de señal está activada y la pantalla muestra “0:00” mientras el símbolo de estado parpadeará. La parte final de un ciclo de la secadora se hace sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas permanezcan a una temperatura en la que no resulten dañadas.
  • Página 90: Cuadro De Programas

    Cuadro de programas Por favor, siga las cargas recomendadas de la colada cuando utilice el programa correspondiente. Los valores del cuadro siguiente solo se muestran a modo de referencia. Tiempo de Para secar Tipo de Programa de Capacida secado prenda secado d (kg) (minutos)
  • Página 91: Introducir O Sacar Ropa Una Vez Iniciado Un Programa

    Introducir o sacar ropa una vez iniciado un programa 1.Pulse 2.Abra la puerta. 3.Meta o saque las prendas requeridas. 4.Cierre la puerta. 5.Pulse Cambio de un programa en ejecución Una vez iniciado un programa, no podrá cambiar a otro programa. Antes de seleccionar un programa nuevo deberá...
  • Página 92: Función De Memorización De Programa

    Se escuchará un pitido en los casos siguientes: -Al final del ciclo. -Cuando pulse cualquier botón o gire el mando de selección de programas. Para desactivar esta función, pulse otra vez. La luz indicadora de la señal se apagará. Función de memorización de programa 1.Gire el mando de selección para seleccionar el programa a memorizar.
  • Página 93: Limpieza Y Mantenimiento

    Todos los botones, excepto la combinación de botones del bloqueo para niños y , quedarán deshabilitados. -Para desactivar esta función, pulse de nuevo al mismo tiempo durante 3 segundos aproximadamente. El símbolo de bloqueo para niños desaparecerá de la pantalla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague la secadora y desenchúfela de la toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento.
  • Página 94: Vaciado Del Depósito De Agua Del Condensador

    Vaciado del depósito de agua del condensador El depósito de agua del condensador está situado en la esquina superior izquierda del aparato y recoge el agua extraída de la colada a medida que se va secando. -Si no instala la manguera del condensador, vacíe el depósito de agua, bien al final de cada ciclo de lavado, o bien cuando el símbolo se ilumine...
  • Página 95: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección le ayudará a resolver algunas dudas antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Problema Compruebe si El aparato no se el aparato está enchufado. · enciende. el aparato está encendido. · ha seleccionado un programa y ha pulsado ·...
  • Página 96: Ficha Del Producto

    FICHA DEL PRODUCTO Esta ficha ha sido elaborada conforme a las normas núm. 392/2012 y 932/2012 de la UE. Marca Thomson Modelo THOM HP 8 Tipo de secadora Condensador Capacidad 8 kg Grado de eficiencia energética ❶ Consumo anual de energía ❷...
  • Página 97 De A (más eficiente) a G (menos eficiente) Especificaciones Potencia nominal: 650W Grado de resistencia al agua: IPX4 Thomson es una marca de Technicolor. Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos.

Tabla de contenido