Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der BR 185.1
29841

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 185.1 Serie

  • Página 1 Modell der BR 185.1 29841...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Pagina Inhoudsopgave:...
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Pagina Side Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 185 070-0 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 24 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. zögerung, Höchstgeschwindigkeit): • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der über Control Unit, Mobile Station oder Central Station. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das • Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechsel- Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset funktionen zur Verfügung.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal/Schlusslicht function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV, aus Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Spitzensignal Führerstand 2 aus * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Spitzensignal Führerstand 1 aus * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 + 1 + 8 Rangierlicht doppel A...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 185 070-0 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 24 mers that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, accelerati- • This locomotive must never be supplied with power from on/braking delay, maximum speed): more than one transformer. with the Control Unit, Mobile Station, Central Station. • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Headlights, changing over with the direction of travel.
  • Página 7: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights / red marker light function/off Function f0 Function f0 ABV, off Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer´s cab 2 off * — — Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer´s cab 1 off * — —...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par Nom encodée en usine : 185 070-0 une seule source de courant. • Adresse encodée en usine : 24 • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Réglage des paramètres de la loco (adresse, sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 ABV, désactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint * — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint * — — Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 + 1 + 8 Feu de manœuvre double A...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 185 070-0 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/ de netspanning ter plaatse. afremvertraging, maximumsnelheid): • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station. gelijktijdig gevoed worden.
  • Página 11: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 ABV, uit Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontsein Cabine 2 uit * — — Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontsein Cabine 1 uit * — — Functie 8 Functie f8 Functie f8...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Märklin Digital o Märklin Systems). garantía que se adjunta. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Reconocimiento del sistema: automático. desde una sola fuente de suminitro. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de Nombre de fábrica: 185 070-0 seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema • Código de fábrica: 24 de funcionamiento.
  • Página 13: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Función f0 Función f0 Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche * — — Función 1 Función f6 Función f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche * — — Función 8 Función f8 Función f8 + 1 + 8 Luces de maniobra doble A — — f0 +f6 + f8 f0 + f6 + f8 * Sólo junto con Señal de cabeza...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: 185 070-0 tempo con più...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Funzione f0 Funzione f0 Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off ABV, spento Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 2 spento * — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento * —...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 185 070-0 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 24 sade för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. bromsfördröjning, toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. som hör till respektive driftsystemet. • Körriktningsberoende frontbelysning.
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 ABV, från Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 185 070-0 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 24 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde bremseforsinkelse, maksimalhastighed): ad gangen. Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Køreretningsafhængig frontbelysning.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Funktion f0 Funktion f0 Frontsignal / Slutlys rødt function/off ABV, fra Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontsignal Kabine 2 fra * — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontsignal Kabine 1 fra * — — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 + 1 + 8 Rangerlys dobbelt A...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 25 Trix...
  • Página 27 1 Dachausrüstung E229 278 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 bung angeboten. 3 Einarm-Stromabnehmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Trägerisolation E408 886 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Zylinderschraube E785 340 6 Linsenschraube E785 070 7 Isolierscheibe E721 130 8 Pufferbohle E408 931 9 Puffer E203 618 10 Beleuchtung E256 841 11 Maske...
  • Página 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 252166/0416/Sm5Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

29841

Tabla de contenido