marklin Re 421 Serie Manual De Instrucciones
marklin Re 421 Serie Manual De Instrucciones

marklin Re 421 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Re 421 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen
Manual de instruções
Εγχειρίδιο
Utasítás
Navodila
GB
F
NL
D
Modell einer Elektrolokomotive Re 421
29483
S
DK
P
GR
H
SLO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Re 421 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila Modell einer Elektrolokomotive Re 421 29483...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sida Inhaltsverzeichnis: Seite Innehållsförteckning: 1. Sicherheitshinweise 1. Säkerhetsanvisningar 2. Allmänna informationer 2. Allgemeine Hinweise 3. Funktioner 3. Funktionen 4. Driftanvisningar 4. Betriebshinweise 5. Underhåll och reparation 5. Wartung und Instandhaltung 6. Ergänzendes Zubehör 6. Ytterligare tillbehör 7. Reservdelar 7. Ersatzteile Side Table of Contents: Page...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 2. Allgemeine Hinweise Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weiter- gabe des Produktes mitgegeben werden. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
  • Página 4: Safety Notes

    1. Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units that are designed for your local power system. • This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system. • Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity. • WARNING! Sharp edges and points required for operation. 2. General Notes The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someone else. Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts. http://www.maerklin.com/en/imprint.html No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting...
  • Página 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs correspondant à la tension du secteur local. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important. • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 2. Informations générales La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke temperatuurwisselingen of hoge lucht- vochtigheid. • OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. 2. Algemene informatie De gebruiksaanwijzing is een essentieel onderdeel van het product en dient daarom bewaard te worden en bij het overdragen van het product meegegeven te worden. Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin handelaar wenden. http://www.maerklin.com/en/imprint.html Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrij- gegeven vreemde onderdelen ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde...
  • Página 7: Aviso De Seguridad

    1. Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna – Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas que sean de la tensión de red local. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada. • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función. 2. Informaciones generales Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona. Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado. http://www.maerklin.com/en/imprint.html Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos Märklin que hayan...
  • Página 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento. • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria. • AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 2. Avvertenze generali Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri. Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin.
  • Página 9: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga temperaturväxlingar eller hög luftfuktighet. • VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. 2. Allmänna informationer Bruksanvisningen räknas som en del av produkten och skall alltid medfölja denna vid ägarbyte. Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och reservdelar. Http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller om Märklin-produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp. modi-...
  • Página 10: Vink Om Sikkerhed

    1. Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store temperaturudsving eller høj luftfugtighed. • ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. 2. Generelle oplysninger Betjeningsvejledning hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Märklinforhandler. http://www.maerklin.com/en/imprint.html Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Märklin- produkter, der ikke er frigivet dertil af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmed-...
  • Página 11: Instruções De Segurança

    1. Instruções de Segurança • A locomotiva só deve funcionar com um sistema de alimentação de energia apropriado (Transformador de corrente alterna da Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utilizar apenas fontes de alimentação que correspondam à sua tensão de rede local. • A locomotiva deve ser só alimentada por uma única fonte de corrente eléctrica. • Respeitar sempre as instruções de segurança do manual de instruções do seu sistema de alimentação. • Não exponha o modelo a radiação solar directa, a fortes oscilações de temperatura ou a elevada humi- dade do ar. • AVISO! Arestas e pontas aÿadas relacionadas com a função. 2. Informações Gerais O manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser guardado, assim como entregue junta- mente com o produto em caso de entrega a terceiros. Para reparações ou peças sobressalentes dirija-se ao seu vendedor autorizado. www.maerklin.com/en/imprint.html Ficam excluídos de quaisquer garantias e pedidos de indemnização os produtos Märklin nos quais forem montadas peças não autorizadas pela Märklin e/ou produtos Märklin adaptados e as peças não autorizadas ou a conversão causarem os defeitos e/ou danos observados. Cabe à pessoa e/ou empresa ou cliente responsável pela montagem e/ ou adaptação o ónus da demonstração e da prova de que a montagem de peças não autorizadas ou a adaptação dos...
  • Página 12: Υποδείξεις Ασφάλειας

    1. Υποδείξεις ασφάλειας: • Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιηθεί μονάχα στα ενδεδειγμένα λειτουργικά συστήματα (Μετασχη- ματιστής εναλασσόμενου ρεύματος Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, ή Märklin Systems). • Χρησιμοποιείστε μόνο ηλεκτρικά εξαρτήματα, τα οποία αντιστοιχούν στο τοπικό δίκτυο τάσης. • Η μηχανή πρέπει να τροφοδοτηθεί μονάχα από μία πηγή τροφοδοσίας. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης σχετικά με το λειτουργικό σας σύστημα • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φώς και ακτίνες, ή υψηλές θερμοκρασιακές διακυμάνσεις, ή υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικής υγρασίας. • ΠΡΟΣΟΧΗ! Κοπτικές ακμές και συμβουλές. 2. Γενικές Πληροφορίες Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει –ως εκ τούτου- να φυλαχθούν και να παραμείνουν στην συσκευασία για την περίπτωση μεταπώλησης. Για επισκευές, ή ανταλλακτικά, παρακαλούμε όπως αποτανθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω- πο Märklin. www.maerklin.com/en/imprint.html Αποκλείονται οι ο�ιεσδήποτε αιτήσεις σχετικά με εγγυητικές απαιτήσεις, ή άλλες οικονομικές αποζημιώσεις, όταν τοποθετηθούν σε προϊόντα Märklin ξένα και μη εγκεκριμένα προϊόντα, και / ή μετατραπούν προϊόντα Märklin, για το αποτέλεσμα των οποίων ευθύνεται η τοποθέτηση μη εγκεκριμένων από την εταιρεία Märklin προϊόντων, ή και ανταλλακτικών. Ο χρήστης βαρύνεται με την απόδειξη, ότι η αιτία των παρουσιαζόμενων φθορών / βλαβών δεν οφείλεται στην τοποθέτηση ξένων αντικειμένων, ή την μετατροπή σε, ή προϊόντων Märklin. Την ευθύνη φέρει το πρόσωπο, το οποίο εκτέλεσε την τοποθέτηση, ή και την μετατροπή, το οποίο μπορεί να είναι ο τεχνικός, και / ή η εταιρεία, και / ή ο πελάτης. 3. Λειτουργία: • Αναγνώριση του λειτουργικού τύπου: Αυτό- • Ηλεκτρονική ρύθμιση των παραμέτρων της ματα. κινητηρίου μονάδος μέσω των: Control Unit, Mobile Station, ή Central Station. • Τεχνολογία mfx για χρήση από τα...
  • Página 13: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások • A mozdonyt csak a külön erre a célra gyártott, a biztonságos használatot elősegítő üzembiztos rendszer- rel (AC-es Märklin típusú váltóáramú transzformátor, Märklin Delta, Märklin Digital vagy Märklin Systems) szabad használni. • Csak a helyi hálózati feszültségnek megfelelő tápegységgel üzemeltethető. • A mozdony üzemeltetéséhez egyidejűleg csak egy áramforrást szabad használni! • Feltétlenül tartsa be az Ön által vásárolt rendszerhez mellékelt használati utasítás biztonsági előírásait! • A termék ne legyen napsugárzásnak, erős hőmérsékletingadozásnak vagy magas légnedvesség- nek kitéve. • FIGYELEM! Rendeltetésből adódóan éles élek és hegyes sarkok. 2. Általános információk A használati utasítás tartozéka a terméknek, ezért megőrzendő és a termék továbbadása esetén csatolandó. A javítási munkálatok előírás szerinti elvégzése, valamint új alkatrészek beszerzése ügyében, kérjük, forduljon Märklin-márkakereskedőjéhez. http://www.maerklin.com/en/imprint.html Mindennemű garanciális, szavatossági és kártérítési igény érvényesítése kizárt azokban az esetekben, ha a Märklin-termékekbe nem a Märklin által forgalmazott idegen alkatrészek kerülnek beépítésre, és / vagy a Märklin- termékek átépítésre kerültek, és az átépítés után fellépő esetleges hibák és / vagy károk okozói/okozója a beépített idegen alkatrészek, vagy az maga az átépítés ténye. Annak a ténynek a feltárása és bizonyítása, hogy az esetleg fellépő hibák és / vagy károk okai nem a Märklin-termékekbe beépített idegen alkatrészek vagy nem a Märklin- termékek átalakítása, a beépítést és / vagy átépítést végző személy és / vagy cég, illetve az ügyfél feladata. 3. Működés • A mozdony legfontosabb paramétereinek • Mindenkori üzemmód felismerése: automati- beállítása a Control Unit, Mobile Station vagy kus. Central Station segítségével. • Mfx-technológia mind a Mobile Station, mind • Haladási íránytól függő homlokvílágítás.
  • Página 14: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila • Lokomotivo smete uporabljati samo s primernim pogonskim sistemom (Märklin transformator izmeničnega AC, Märklin Delta, Märklin Digital ali Märklin Systems). • Uporabljajte stikalne elekrične priključke, ki so v skladu z lokalno električno omrežno napetostjo. • Oskrba lokomotive sme biti istočasno realizirana samo iz enega vira energije. • Nujno upoštevajte varnostne napotke navodil za uporabo vašega pogonskega sistema. • Izdleka ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom, velikim temperaturnim spremembam ali visoki vlažnosti. • OPOZORILO! Funkcijski ostri robovi. 2. Splošna informacija Navodila so sestavni del proizvoda in jih je potrebno shraniti, ob izročitvi izdelka jih predamo skupaj z njim. Za popravila ali nadomestne dele se, prosimo, obrnite na svojega prodajalca izdelkov znamke Mär- klin. www.maerklin.com/en/imprint.html Kateri koli garancijski zahtevki, zahtevki iz jamstva in odškodninski zahtevki so izrecno izključeni, če ste v proi- zvode znamke Märklin vgradili dele drugih proizvajalcev, ki jih podjetje Märklin ni odobrilo in/ali če ste proizvode znamke Märklin predelali ter da so vgrajeni deli drugih proizvajalcev oziroma predelava bili vzrok za nastale okvare in / ali poškodbe. Breme obrazložitve in dokazno breme glede na to, da vgradnja delov drugih proizvajalec v proizvode znamke Märklin oz. predelave proizvodov znamke Märklin niso bile vzrok za okvare in/ali poškodbe, nosi oseba in/ali podjetje oz. stranka, odgovorna za predelavo. 3. Funkcija • P repoznavanje pogonskega načina: samodej- • N astavljiva maksimalna hitrost. • N astavitev parametrov lokomotive elektron- • T ehnologija mfx za Mobile Station / sko preko Control Unit, Mobile Station ali Central Station.
  • Página 19: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 20 23 Lötfahne 231 470 1 Aufbau 120 493 24 Zylinderschraube 785 140 2 Fenstersortiment 226 865 25 Motorbürsten 601 460 3 Lichtkörper 492 010 26 Decoder 161 447 4 Führerstand 489 770 27 Linsenkopfschraube 786 750 5 Träger-Stromabnehmer 489 640 28 Beleuchtungseinheit 137 084 6 Trägerisolation 489 620 29 Schienenräumer 494 620 7 Dachstromabnehmer 669 950 30 Stützblech 214 620...

Este manual también es adecuado para:

29483

Tabla de contenido