Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der PA, ALCO
26490

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin PA ALCO Serie

  • Página 1 Modell der PA, ALCO 26490...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die ab 1946 gefertigte Diesel-Personenlokomotive der Bauart PA-1 The class PA-1 diesel passenger locomotive of the American von der American Locomotive Company (ALCO) gilt unter Eisen- Locomotive Company (ALCO) was built in 1946 and is considered bahnfreunden als eine der optisch gelungensten amerikanischen by railroad enthusiasts to be one of the visually most successful Diesel-Lokomotiven.
  • Página 5: Notes About Using This Model For The First Time

    Informations relatives au modèle réel Informatie over het voorbeeld La locomotive diesel PA-1 pour trains de voyageurs, construite De vanaf 1946 gebouwde diesel-personentrein-locomotief serie à partir de 1946 par la société American Locomotive Company PA-1, van de American Locomotiv Company (ALCO), geldt voor (ALCO), est pour nombre d‘amateurs ferroviaires une des loco- spoorwegvrienden als één van de optisch best geslaagde Ame- motives diesels américaines les plus réussies optiquement.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Adresse ab Werk: 60 örtlichen Netzspannung entsprechen. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Name ab Werk: THE BLUE BIRD • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung / Nummerntafel function/off Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung / Schlusslicht rot Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Use only switched mode power supply units and transformers • Address set at the factory: 60 that are designed for your local power system. • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. • This locomotive must never be supplied with power from Name set at the factory: THE BLUE BIRD more than one transformer.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Number Board Lights function/off Function f0 Function f0 Interior lights / Red marker light Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652 : 01 – 80) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Adresse encodée en usine : 60 correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Plaque d‘immatriculation éclairage Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan • Vanaf de fabriek ingesteld: 60 de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. ning ter plaatse. Naam af de fabriek: THE BLUE BIRD • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Instelbare optrekvertraging (ABV).
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting / Nummerplaat-verlichting function/off Functie f0 Functie f0 Binnenverlichting / Sluitlicht rood Functie 1 Functie1 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Código de fábrica: 60 transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que Nombre de fábrica: THE BLUE BIRD de un solo punto de abasto.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales / Placa luces function/off Función f0 Función f0 Iluminación interior / Luces de cola rojas Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori • Indirizzo di fabbrica: 60 che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa / Indicatore di illuminazione function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione interna / Fanale di coda rosso Funzione 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade • Adress från tillverkaren: 60 för det lokala elnätet. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. Namn från tillverkaren: THE BLUE BIRD • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). hör till respektive driftsystemet.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / License plate ljus function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt / Slutljus rött Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer • Adresse ab fabrik: 60 til den lokale netspænding. • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad Navn ab fabrik: THE BLUE BIRD gangen.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning / Nummerplade lys function/off Funktion f0 Funktion f0 Indvendig belysning / Slutlys rødt Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération • 01 - (63)* 255 Optrekvertraging • Regulación arranque • Ritardo di avviamento • Igångsättningsreglering • Kørselsforsinkelse Bremsverzögerung • Braking delay • Temporisation de freinage • 01 - (63)* 255 Afremvertraging • Frenado lento • Ritardo di frenatura • Bromsfördröjning • Bremseforsinkelse Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed • Vitesse maximale • 01 - (63)* 255 Maximumsneilheid • Velocidad máxima • Velocità massima • Toppfart • Maksimalhastighed Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value • Remettre aux valeurs de série • Terugzetten naar serie-instellingen • Restablecer los valores de serie • Ripristinare sui valori di serie • Återställa till standardvärden • Tibagestil til serieværdien Lautstärke • Volume • Volume haut-parleur • Volume • 01- (63)* 255 Volumen del sonido • Intensità del suono • Ljudstyrka • Lydstyrke * () = Control Unit 6021/Mobile Station 60652/653...
  • Página 25 601 460...
  • Página 31 1 Lokführer 607 875 25 Deichsel 220 413 2 Linsenschraube 785 070 26 Feder 765 630 3 Senkschraube 786 790 27 Kupplung 701 630 4 Decoder 162 668 28 Kupplung 72 020 5 Linsenschraube 786 750 6 Leiterplatte Schnittstelle/Verteiler 162 667 Kupplungsimitation 216 699 7 Beleuchtungseinheit...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 162909/0211/Ha1Ef...

Este manual también es adecuado para:

26490

Tabla de contenido