Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERSONAL AUDIO SYSTEM
D-AJ03
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VERTICAL LOADING SYSTEM
COMPACT DISC PLAYER
DIGEST
TRACK
EQ
SDB
CD STEREO RECEIVER
D-AJ03
40-STATIONS PRESET MEMORY
6-MODES PRESET EQUALIZER
R E M O T E
S E N S O R
PAGE
2
~ PAGE
PAGE
2, 4, 39
~ PAGE
PÁGINA
2, 4, 73
~ PÁGINA
POWER
POWER
C D
C D
SDB
SDB
FM/AM
FM/AM
AUX
AUX
EQ
EQ
VOLUME
VOLUME
TUNING/
TUNING/
PRESET
PRESET
REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
38
72
106

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon D-AJ03

  • Página 1 PERSONAL AUDIO SYSTEM D-AJ03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER POWER POWER FM/AM FM/AM VOLUME VOLUME TUNING/ TUNING/ PRESET PRESET DIGEST TRACK CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER R E M O T E...
  • Página 2 In order to prevent electric shock, do not open the top PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 3. Do not place anything inside Operation is subject to the following two conditions: Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions –...
  • Página 4 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Do not let foreign objects in the set. • Keep the set free from moisture, • Ne pas laisser des objets étrangers water, and dust. dans l’appareil.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Copyrights It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder. • CAUTION ON INSTALLATION 10 cm or greater Wall RATING SHEET CAUTION ✽ The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with item, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Página 6: Connections

    ENGLISH CONNECTIONS NOTES: • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections • Do not bundle the (pin plug) connection cables together or place have been completed. them close to other electrical products such as TVs since this may •...
  • Página 7 ENGLISH (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Setting Up an FM Indoor Antenna Tune in an AM broadcast (See Page 17) and while listening Tune in an FM broadcast (See Page 17) and while listening to to the sound separate the antenna from the main unit as the sound find the position where distortion and noise are at much as possible and place the antenna in a position where...
  • Página 8: Part Names And Functions

    TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER R E M O T E S E N S O R Power Operation Switch (ON/STANDBY) Volume Control Button (VOL. UP/DOWN) • Press to switch on the power and press again to set •...
  • Página 9 ENGLISH (2) Display TOTAL REMAIN TUNED STEREO SLEEP TIMER DIGEST PLAY RANDOM PROG TRACK Main Display Portion Mode display portion • Displays various functions, the time, the timer settings, etc. Lights in the play mode . • The following is displayed when the function is switched to CD.
  • Página 10 ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) Remote control signal transmitter CD Play/Pause Button (CD ............(14) POWER CD Stop Button (CD Super Dynamic Bass Button ............(15) (SDB) ..........(20) FM/AM Band Select Button (FM/AM) Equalizer Button (EQ) ............(17) ............(20) VOLUME...
  • Página 11: Remote Control Unit

    ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT The D-AJ03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. Cautions On Batteries • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.
  • Página 12: Clock Adjustment

    ENGLISH CLOCK ADJUSTMENT (1) Clock adjustment 3, 5, 6 POWER TUNING/ PRESET Button FM/AM POWER Button VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE ENTER PROG. ON/STANDBY Button Button RC-911 TIMER/ DELETE...
  • Página 13 ENGLISH (2) To correct the Time Redo from Operation 1. ✽ During this procedure, “ STANDBY ” is displayed in Operation 2 and the current setting time is displayed in Operation 3. NOTE: • The clock setting will be cleared when the unit is unplugged or the power failure occurs.
  • Página 14: Playing Cds

    ENGLISH PLAYING CDs POWER Button POWER Button FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE VOLUME TUNING/ PRESET 3, 4 Button Button ON/STANDBY OPEN/ Button Button CLOSE Button (1) Playing CDs POWER Press on the remote control) to turn the power on. ON/STANDBY Press on the remote control) to set the...
  • Página 15 ENGLISH Button POWER FM/AM Button Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE Button ENTER CLEAR SKIP Button Button TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Stopping Play TOTAL During playback, press on the remote CD 16 72:31 control). TRACK (3) Pausing PAUSE...
  • Página 16: Removing The Cd

    ENGLISH POWER FM/AM Button Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE CD eject button ENTER CLEAR OPEN/ TIMER/DELETE CLOSE Button PLAY MODE (5) Removing the CD Press on the remote control) to stop the CD, TOTAL CD 16 72:31...
  • Página 17: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection POWER Button FM/AM POWER Button TUNER Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE ON/STANDBY SKIP ENTER CLEAR Button Button Button TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. POWER Press on the remote control) to turn the power on.
  • Página 18 ENGLISH (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. POWER TUNING /PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE ENTER PROG. Button RC-911 (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. TUNED Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM”...
  • Página 19 ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). Turn the power on and press TUNER on the remote control). FM/AM TUNING/ TUNER Press to select the desired PRESET Button station.
  • Página 20: Volume And Tone Adjustments

    ENGLISH VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS POWER FM/AM Button VOLUME TUNING/ PRESET Button VOLUME ENTER CLEAR Button VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE VOL. PLAY MODE Button PROG. RC-911 (1) Adjust the volume VOLUME VOLUME 12 Press (or, on the VOL.
  • Página 21: Cd Functions

    ENGLISH CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ................Direct Play Button POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE Button PROG. Direct RC-911 Button (Example) Listening to the 8th track. Loading the CD and press on the remote control).
  • Página 22 ENGLISH (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ......Repeat/Random play Button Button POWER FM/AM PLAY MODE VOLUME TUNING/ Button PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE Button Button PROG. RC-911 PLAY MODE Button Loading the CD and press on the remote control).
  • Página 23 ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ............Program Play 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. 1, 5 CD 2 Button Button POWER...
  • Página 24 ENGLISH When registration is completed Press on the remote control). Starting the playback Press on the remote control) to start playback. • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically. To check which tracks are programmed To clear the programmed selection While in the stop mode, press z Press...
  • Página 25: Fast Forward/Fast Reverse

    ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ......................Fast forward/Fast reverse POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Button ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE SKIP PLAY MODE Button PROG.
  • Página 26: Using The Timers

    ENGLISH USING THE TIMERS Types of Timers and their Use Before Using the Timer • Timer play: • Set the clock Switches the power on/off at the desired time permitting Timer operations are not possible unless the time of the radio reception, CD play or external input.
  • Página 27 ENGLISH (1) Timer Registration POWER 2, 4 ~ 10 TUNING/PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ~ 10 PLAY MODE ENTER Button PROG. RC-911 TIMER/ DELETE Button (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) Switch on the power...
  • Página 28 ENGLISH (1) Timer Registration (continued) TUNING/ Press , adjust the hours of the starting time and PRESET PM 5:00 ENTER press TUNING/ ENTER Press , adjust the minutes and press PRESET PM 5:10 TUNING/ ✽ Press and hold PRESET to fast forward in 5-minute steps. ✽...
  • Página 29 ENGLISH (1) Timer Registration (continued) TUNING/ ENTER Press , adjust the volume and then press VOLUME 12 PRESET ✽ Be careful not to turn the volume up too high. The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically. During timer playback During operation of the everyday timer 12:00...
  • Página 30 ENGLISH (3) To check the timer setting VOLUME TUNING/ PRESET TUNING/PRESET ENTER CLEAR Button TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER PROG. Button RC-911 TIMER/DELETE Button TIMER/DELETE While in the timer playback standby mode, press 12:00 TIMER PLAY TUNING/ to select “ TIMER Within 10 seconds, press PRESET TIMER CALL...
  • Página 31 ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. POWER 2, 4 TUNING /PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE ENTER PROG.
  • Página 32 ENGLISH (7) To check the remaining time of the sleep (8) To cancel the sleep function during the function during the sleep operation sleep operation The sleep timer is cancelled when the unit is turned off. Use the procedure described below if you wish to cancel the sleep timer without turning off the power.
  • Página 33 ENGLISH (9) To use sleep timer and timer playback in combination Set the sleep timer. (See step 1 to 5 on page 31.) Set the timer playback. Sleep timer setting (See steps 1 to 10 on page 27.) (See steps 1, 2 on page 29.) Timer playback setting (10) Precedence between the Timer playback and the Sleep Timer •...
  • Página 34: Cleaning

    ENGLISH CLEANING Cleaning the Main Unit Cleaning Discs Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and cabinet and operation panel. picture quality or cause breaks in playback. Wipe off •...
  • Página 35: Cds

    ENGLISH Handling Discs Discs Cautions on Handling Discs • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. Use compact discs that include the , marks. • Be especially careful not to scratch discs when removing CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s them from their cases.
  • Página 36: Troubleshooting

    If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below. If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning. Immediately turn off the power and unplug the power cord, then contact your store of purchase or your nearest DENON dealer. Symptom...
  • Página 37: Other Precautions

    Other Precautions When moving the D-AJ03 Illustrations used for descriptive purposes may differ from • Do not subject the D-AJ03 to the actual items. shocks. Please keep the instruction manual. • Always check that the disc has...
  • Página 38: Major Specifications

    ENGLISH MAJOR SPECIFICATIONS Amplifier Section Practical maximum output: Front speaker 11 W (5.5 W+5.5 W, EIAJ) Audio input/output jacks: MONO output terminal, AUX input terminal, 3.5 mm headphone jack Tuner Section Receive frequency bands: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz AM: 520 kHz to 1710 kHz FM: 1.5 µV/75 Ω/ohms Receive sensitivity:...
  • Página 39: Características

    ESPAÑOL Derechos de Autor Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright. • PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN 10 cm o más Pared HOJA DE RATING SHEET CLASIFICACIÓN — ÍNDICE — Características ……………………………………………………...
  • Página 40: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado cerca de otros aparatos eléctricos, como televisores, ya que esto realizadas.
  • Página 41: Colocación De Las Antenas

    ESPAÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Instalación de la antena interior de FM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 85), coloque Sintonice una emisora de FM (Véase la página 85), coloque la la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición antena en una posición en la cual la distorsión y el ruido sean en la que la distorsión y el ruido sean mínimos.
  • Página 42: Nombre De Las Piezas Y Funciones

    TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE CD STEREO RECEIVER D-AJ03 40-STATIONS PRESET MEMORY 6-MODES PRESET EQUALIZER R E M O T E S E N S O R Interruptor de corriente (ON/STANDBY) Botón de control de volumen (VOL. UP/DOWN) •...
  • Página 43 ESPAÑOL (2) Pantalla de visualización TOTAL REMAIN TUNED STEREO SLEEP TIMER DIGEST PLAY RANDOM PROG TRACK Visualizador principal de pista Visualización del modo de pista • Visualiza varias funciones, la hora, los ajustes del temporizador, etc. Se ilumina en el modo de reproducción. •...
  • Página 44: Nombres Y Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Transmisor de control remoto Botón de reproducción/pausa de CD ) ........(82) POWER Botón de parada de CD (CD Botón de reforzador de graves dinámico ............(83) (SDB) ..........(88) FM/AM...
  • Página 45: Mando A Distancia

    ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-AJ03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a Precaución con las pilas distancia.
  • Página 46: Ajuste Del Reloj

    ESPAÑOL AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj 3, 5, 6 POWER Botones TUNING/ PRESET FM/AM Botón POWER VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE Botón PROG. Botón ENTER ON/STANDBY RC-911...
  • Página 47: Para Reajustar El Reloj

    ESPAÑOL (2) Para reajustar el reloj Repita desde el paso 1. ✽ Durante este procedimiento, aparece “ STANDBY ” en el paso 2 y la hora establecida aparecerá en el paso NOTA: • El ajuste del reloj se borrará cuando se desenchufe el aparato o ocurra una falla de la alimentación.
  • Página 48: Reproducción De Cds

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CDs Botón POWER POWER Button FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE VOLUME Botón Botón TUNING/ PRESET 3, 4 Botón Botón Botón ON/STANDBY OPEN/CLOSE (1) Reproducción de CDs POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY Pulse el del controlador remoto) para...
  • Página 49 ESPAÑOL Botón POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET Botones VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE Botones Botón ENTER CLEAR SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Detener la reproducción TOTAL Pulse el del controlador remoto) durante la CD 16 72:31 TRACK reproducción.
  • Página 50: Para Extraer El Cd

    ESPAÑOL POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE Botón de expulsión ENTER CLEAR de CD Botón TIMER/DELETE OPEN/CLOSE PLAY MODE (5) Para extraer el CD Pulse el del controlador remoto) para detener TOTAL CD 16 72:31...
  • Página 51: Escucha De Radio

    ESPAÑOL ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización Botón POWER Botón POWER FM/AM Botón TUNER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE Botones Botón Botones ENTER CLEAR ON/STANDBY SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Ejemplo) Sintonización en FM 89,5 MHz. POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación.
  • Página 52: Recibe La Emisora De Radio "Fm 89,5 Mhz" Que Quiere Almacenar En La Memoria De Preselección

    ESPAÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. POWER TUNING /PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE ENTER PROG. Button RC-911 (Ejemplo) Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3.
  • Página 53 ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada (Ejemplo) Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). Encienda el aparato y pulse el TUNER del controlador remoto). FM/AM TUNING/ Botón Pulse el del controlador PRESET TUNER remoto para seleccionar la emisora...
  • Página 54: Control De Volumen Y Graves

    ESPAÑOL CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES POWER FM/AM Botón VOLUME Botón TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOLUME VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE VOL. PROG. RC-911 (1) Control de volumen VOLUME VOLUME 12 Pulse el VOL.
  • Página 55: Reproducción De Cd Avanzada

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD ............Reproducción directa Botón POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE Botón PLAY MODE PROG. Botones RC-911 de directa (Ejemplo) Reproducción de la pista 8.
  • Página 56 ESPAÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ................. Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria Botón Botón POWER FM/AM Botón VOLUME TUNING/ PLAY MODE PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE Botón Botón PLAY MODE PROG.
  • Página 57: Reproducción Programada

    ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado ......Reproducción programada 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 1, 5 Botón Botón...
  • Página 58: Cuando La Grabación Haya Finalizado

    ESPAÑOL Cuando la grabación haya finalizado Pulse el del controlador remoto). Comenzar la reproducción Pulse el del controlador remoto) para iniciar la reproducción. • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Para borrar las selecciones programadas Mientras se encuentre en modo parado, z Pulse el...
  • Página 59: Avance Rápido / Retroceso Rápido

    ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ....................Avance rápido / Retroceso rápido POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE SKIP PROG.
  • Página 60: Utilización Del Temporizador

    ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos Antes de usar el temporizador • Reproducción temporizada: • Fijar la hora en el reloj Activa/desactiva la alimentación en el momento deseado El funcionamiento del temporizador no es posible a menos permitiendo así...
  • Página 61: Para La Reproducción Con Temporizador A La Misma Hora Todos Los Días

    ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador POWER 2, 4 ~ 10 Botones TUNING/PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 ~ 10 PLAY MODE Botón ENTER PROG. RC-911 Botón TIMER/ DELETE (Ejemplo) Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3.
  • Página 62 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para PRESET PM 5:00 especificar las horas de la hora de inicio, y pulse luego el ENTER del controlador remoto. TUNING/ Pulse el del controlador remoto para PRESET PM 5:10 ENTER especificar los minutos, y pulse luego el...
  • Página 63: Empleo Del Mismo Ajuste Del Temporizador

    ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para ajustar el PRESET VOLUME 12 ENTER volumen, y pulse luego el del controlador remoto. ✽ Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de reproducción de forma automática. Durante la reproducción con temporizador Durante el funcionamiento del temporizador diario 12:00...
  • Página 64 ESPAÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR TUNING/PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE Botón PROG. ENTER RC-911 Botón TIMER/DELETE Estando en el modo de reserva de reproducción con 12:00 TIMER/DELETE TIMER temporizador, pulse el del controlador remoto. PLAY TUNING/ Antes de 10 segundos, pulse el...
  • Página 65 ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. POWER 2, 4 Botones TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE Botón PROG.
  • Página 66: Antes De 10 Segundos, Pulse El Del Controlador Remoto

    ESPAÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de (8) Para cancelar la operación de desconexión desconexión artomática automática El temporizador de desconexión automática se cancela cuando el aparato se establece en el modo de reserva. Para cancelar sólo el temporizador de desconexión automática sin establecer el aparato en el modo de reserva, proceda de la forma siguiente.
  • Página 67: Para Emplear El Temporizador De Desconexión Automática En Combinación Con La Reproducción Con Temporizador

    ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 99.) Ajuste la reproducción con temporizador. Ajuste del temporizador de desconexión (Consulte los pasos del 1 a 10 automática...
  • Página 68: Limpieza

    ESPAÑOL LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Limpieza de discos Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. discos puede disminuir la calidad de sonido o causar •...
  • Página 69: Cds

    ESPAÑOL Manipulaci de discos Discos Precauciones con la manipulaci de discos • Trate de evitar que se adhieran huellas de dedos, aceite o Use discos compactos con la marca suciedad. En este equipo no es posible reproducir CDs con formas •...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. ¿ Están bien hechas las conexiones ? ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Asegúrese de verificar que esté encendido el interruptor de alimentación principal en el panel trasero. Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación.
  • Página 71: Otras Precauciones

    Las ilustraciones utilizadas con propósito descriptivo Cuando mueva el D-AJ03 pueden ser diferentes de los elementos reales. • No exponga el D-AJ03 a ningún Conserve el manual de instrucciones. tipo de golpe. Después de leer este manual de instrucciones, guárdelo •...
  • Página 72: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Potencia máxima práctica: Altavoz delantero 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) Tomas de audio de entrada/salida: Terminal de salida en MONO, terminal de entrada AUX, enchufe hembra de 3,5 mm para auriculares Sección del sintonizador Banda de frecuencia de recepción: FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz AM: 520 kHz a 1710 kHz...
  • Página 73 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4095 003...

Tabla de contenido