If problems occur, contact your DENON DEALER. grounding electrodes, and requirements for the grounding interference that may cause undesired Quick stops, excessive electrode. See Figure A.
Página 3
FRONT PANEL / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 SINTO AMPLIFICATORE STEREO AM-FM RECEPTOR ESTEREOFÓNICO AM-FM See ENGLISH Page 7 PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME Voir FRANÇAIS Page 23 Consulte la página 39 para ESPAÑOL REMOTE SENSOR TIMER...
Página 4
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION NOTAS SOBRE EL USO • If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power operation switch to the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase. •...
Check that the following parts are included in the package aside from the main unit: Assemble the included AM loop antenna as shown in AM loop antenna • DRA-F100 (AM-FM stereo receiver) • DCD-F100 (Compact disc player) the diagram. • Remote control unit (RC-829) ……………………1 •...
4 Ω/ohms or greater. say, a vacation. Power plug Stacking installation Right Left AC 120 V 60 Hz (Plug into a power outlet) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME EON-TA REMOTE SENSOR EON-PTY TIMER TUNED STEREO AUTO...
ENGLISH PART NAMES, FUNCTIONS AND DISPLAYS RECEIVER DISPLAY RECEIVER The timer will operate when this is lit. SYSTEM power operation switch TIMER button (ON/STANDBY) Press this when setting the timer and to turn the This indicates the number of the This lights when the display is set to the clock preset channel.
ENGLISH CD PLAYER CD PLAYER DISPLAY Power operation switch 2 (stop) button (ON/STANDBY) Press this button to stop playback. The following is displayed on the track number display: • When the disc’s data cannot be read properly…………………………………………………………… When the switch is pressed, the standby mode •...
ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT The DRA-F100 comes with a system remote control unit (RC-829). Inserting the batteries q Open the battery compartment cover on the back of the NOTES: remote control unit. • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.
Página 10
ENGLISH Remote Control Unit Part Names and Functions MD operation buttons Cassette deck operation buttons CD player operation buttons 1 (play) button 2 (stop) button DIRECT button Press this button to start playback. Press this button to stop the tape. Press this button for direct search on the CD player.
Also note that the channel memories can be changed at will even after the preset stations have been stored with this function. Receiver PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 (DRA-F100) VOLUME Connect the FM antenna and set it...
: Use this to turn the power on and off at the same times every day. SLEEP TIMER : Use this to set the power to turn off after 10 to 60 minutes, in steps of 10 minutes (operated from the PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME remote control unit).
Página 13
(If the timer has already been set, that number TUNING UP and DOWN buttons flashes.) Receiver (DRA-F100) TUNING Use the TUNING UP and DOWN DOWN PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME TIMER buttons to set the minutes for the REMOTE SENSOR timer on time. TIMER...
CD player (DCD-F100) Example: Setting the power to turn off in 50 minutes (This operation is only possible from the remote control unit.) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100...
ENGLISH PLAYING CDs Normal Playback About Compact Discs CD player (DCD-F100) COMPACT Only discs with the mark shown left can Disc Remarks PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 be played on the DCD-F100. DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO OPEN/CLOSE COMPACT COMPACT Use compact discs that include the...
ENGLISH Play button Stop button Various Playback Functions CD player (DCD-F100) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 In addition the regular playback, the DCD-F100 also offers the following playback functions: OPEN/CLOSE Playing a specific track ………………………………………………………………………………………… Direct Search ON / STANDBY (Using the remote control unit) Example: Playing the 8th track...
Página 17
ENGLISH Playing a certain section repeatedly …………………………………………………………………………… A-B Repeat Playing the tracks in a certain order ……………………………………………………………… Programmed Playback Example: Using a CD containing 15 tracks (Using the remote control unit) Example: Programming the 3rd track to play first, the 18th track to play second, using a CD containing 18 tracks (1) When pressed during playback: and with a playing time of 62 minutes, 03 seconds Procedure...
Página 18
ENGLISH (2) Reverse skip monitor Moving ahead to the next track during playback ………………………………………………………… Quick Search CD player (DCD-F100) CD player (DCD-F100) • The track currently being monitored and the elapsed Press the automatic/manual search forward button PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 time for that track are indicated on the display.
ENGLISH OTHER INFORMATION SPECIFICATIONS 2 Receiver (DRA-F100) Cleaning Discs 30 W + 30 W (4 Ω/ohms, DIN) Practical maximum output: Low frequency adjustment range: 100 Hz ±8 dB Dust, fingerprints or spit on the disc will result in noise or High frequency adjustment range: 10 kH ±8 dB...
• Protector circuit TROUBLESHOOTING The DRA-F100 is equipped with a high speed protector circuit. This circuit protects internal parts from being damaged by strong currents generated in the set should the set be Check the following once more before assuming there is a problem with the system.
Montage de l’antenne-cadre AM Vérifier que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton. Monter l’antenne-cadre AM fournie comme illustré • DRA-F100 (Sinto Amplificatore Stereo AM-FM) • DCD-F100 (Lecteur de disques compacts) sur le schéma. • Télécommande (RC-829) …………………………1 •...
4 Ω/ohms par exemple lors du départ en minimum. vacances. Installation juxtaposée Droit Gauchet PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME EON-TA REMOTE SENSOR Fiche d’alimentation EON-PTY TIMER TUNED STEREO...
FRANCAIS NOMENCLATURE, FONCTIONS ET AFFICHAGES AFFICHAGE DU SINTO AMPLIFICATORE SINTO AMPLIFICATORE La minuterie fonctionne lorsque cet affichage est allumé. Interrupteur de courant de système PHONES (Prise casque) (ON/STANDBY) Brancher le casque dans cette prise. Cet indicateur indique le numéro Cet indicateur s’allume lorsque l’affichage est régle en du canal préréglé.
FRANCAIS LECTEUR CD AFFICHAGE DU LECTEUR CD Interrupteur de courant 2 (Touche d’arrêt) (ON/STANDBY) Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture. Les indications suivantes sont affichées sur l’affichage de numéro de plage: Lorsque l’interrupteur est pressé, le mode de •...
FRANCAIS TLECOMMANDE La chaîne DRA-F100 est équipée d’une télécommande (RC-829). Insertion des piles q Enlever le couvercle du compartiment à piles sur lárrière de REMARQUES: la télécommande. • Utiliser des piles R6P (AA) dans cette télécommande. • Remplacer les piles par des piles neuves environ une fois l’an, bien que cela soit fonction de la fréquence...
Página 26
FRANCAIS Nomenclature et fonctions de la télécommande Touches de fonctionnement du MD Touches de fonctionnement Touches de fonctionnement de la platine cassette du lecteur CD Touche 1 (lecture) Touche de recherche directe Appuyer sur cette touche pour commencer la Touche 2 (arrêt) (DIRECT) lecture.
Noter également que les mémoires de canal peuvent être modifiées au choix, même après le stockage des stations préréglées à l’aide de cette fonction. Sinto Amplificatore PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 (DRA-F100) VOLUME Connecter l’antenne FM et l’orienter...
: Utiliser ce réglage pour allumer et éteindre à la même heure chaque jour. Minuterie de sommeil (SLEEP TIMER) : Utiliser ce réglage pour éteindre après 10 à 60 minutes, par intervalles de 10 minutes PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME (commande depuis la télécommande).
(TUNING UP et DOWN) (DRA-F100) Utiliser les touches de syntonisation TUNING DOWN haut et bas (TUNING UP et DOWN) TIMER PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME pour régler les minutes de l’heure d’enclenchement de la minuterie. REMOTE SENSOR Clignote TIMER...
Sinto Amplificatore (DRA-F100) Lecteur CD (DCD-F100) Exemple: Réglage pour éteindre dans 50 minutes (Cette opération est seulement possible à partir de la télécommande.) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 REMOTE SENSOR OPEN/CLOSE Tuner actuellement réglé...
FRANCAIS LECTURE DE CD Lecture normale A propos des disques compacts Lecteur CD (DCD-F100) COMPACT Seuls des disques portant la marque indiquée ci-dessous peuvent être lus sur la Disque Remarques PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 DCD-F100. DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO OPEN/CLOSE COMPACT...
FRANCAIS Touche de lecture Touche d’arrêt Diverses fonctions de lecture Lecteur CD (DCD-F100) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 En plus de la lecture normale, la DCD-F100 offre également les fonctions de lecture suivantes: OPEN/CLOSE Lecture d’une plage spécifique ………………………………………………………………………………… Recherche directe ON / STANDBY (Utilisant la télécommande) Exemple: Lecture de la 8ème plage...
Página 33
FRANCAIS Lecture répétitive d’une certaine plage …………………………………………………………………………… Répétition A-B Lecture des plages dans un certain ordre ………………………………………………………………… Lecture programmée Exemple: Utilisant un CD contenant 15 plages (Utilisant la télécommande) Exemple: Programmation de la 3ème plage pour être lue en premier, la 18ème plage pour être lue en second, utilisant un (1) Lorsque cette touche est enfoncée pendant la CD contenant 18 plages et avec un temps de lecture de 62 minutes, 03 secondes.
Página 34
FRANCAIS (2) Contrôle de saut en arrière Avancer vers la plage suivante pendant la lecture …………………………………………………………… Recherche rapide Lecteur CD (DCD-F100) Lecteur CD (DCD-F100) • La plage en cours de contrôle et le temps écoulé de cette Appuyer touche recherche avant PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 plage sont indiqués sur l’affichage.
FRANCAIS AUTRES INFORMATIONS SPECIFICATIONS Sinto Amplificatore (DRA-F100) Nettoyage des disques Puissance de sortie maximale en service: 30 W + 30 W (4 Ω/ohms, DIN) Plage de réglage de basse fréquence: 100 Hz ±8 dB La poussière, les traces de doigt, ou la salive sur le disque Plage de réglage de haute fréquence:...
• Circuit de protection DEPISTAGE DES PANNES Le DRA-F100 est équipé d’un circuit de protection ultra rapide. Ce circuit protège les pièces internes contre les dommages provoqués par des courants forts générés dans l’appareil si Vérifier à nouveau les points suivants avant de déterminer s’il y a un problème avec la chaîne.
• Reproductor de CD ……………………………40 Localización de fallos ……………………………52 antena de cuadro no está conectada, o si está situada Mando a distancia ……………………………41, 42 Red de Servicio DENON …………………………53, 54 demasiado cerca de objetos metálicos. Antena FM Escuchando programas de radio ………………43 Montaje de la antena de cuadro AM Compruebe que las piezas siguientes estén incluidas en el paquete que se ha enviado separado de la...
ESPAÑOL NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZAS VISUALIZACION DE RECEPTOR RECEPTOR El programador estará en funcionamiento cuando este visualizador esté mostrando información. Interruptor de activación de la PHONES alimentación del sistema (Auriculares toma de los auriculares) Aquí se indica el número del canal Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en presintonizado.
ESPAÑOL REPRODUCTOR DE CD VISUALIZACION DE REPRODUCTOR DE CD Interruptor de activación de la 2 STOP (Botón de parada) alimentación (ON/STANDBY) Presione este botón para detener la Lo siguiente aparece en la lectura de número de pista: Cuando se pulsa el interruptor, se ajusta el reproducción.
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA El DRA-F100 viene con un mando a distancia del sistema (RC-829). Insertar las pilas q Abra la tapa del compartimiento de las pilas, situado en la NOTAS: parte posterior de la unidad de control remoto. • Utilice pilas R6P (AA) en este mando a distancia.
ESPAÑOL Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Botones de funcionamiento de la Botones de funcionamiento del Botones de operación MD platina de cassette reproductor de CD (compact disc) 1 PLAY (Botón reproducción) DIRECT (Botón directo) 2 STOP (Botón parada) Presione este botón para iniciar la reproducción.
Observe también que las memorias de los canales se pueden cambiar a voluntad incluso después de que las emisoras presintonizadas hayan sido almacenadas mediante esta función. Receptor (DRA-F100) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME Conecte la antena FM y colóquela de...
Tipos de operaciones con el programador Receptor (DRA-F100) PROGRAMADOR: Utilícelo para encender y apagar el sistema a la misma hora todos los días. PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME PROGRAMADOR DORMIR (SLEEP TIMER): REMOTE SENSOR Utilícelo para programar el sistema de manera que se apague transcurridos entre 10 y 60 minutos, en etapas de 10 minutos (se TIMER opera desde el mando a distancia).
TUNING Receptor (DRA-F100) arriba y abajo (TUNING UP y DOWN) DOWN para fijar los minutos a los cuales el TIMER programador deberá activar el PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME sistema. Parpadea REMOTE SENSOR TIMER TUNED STEREO...
Reproductor de CD (DCD-F100) Ejemplo: Ajuste para que el sistema se apague después de 50 minutos (Esta operación sólo es posible desde el mando a distancia.) PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 VOLUME PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100...
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD Reproducción normal Acerca de los compact discs Reproductor de CD (DCD-F100) COMPACT En el DCD-F100 sólo se pueden reproducir discos provistos de la marca que se Disco Comentarios PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 muestra a la izquierda.
ESPAÑOL Reproductor de CD Botón reproducción Botón parada Diferentes funciones de reproducción (DCD-F100) Además de la reproducción normal, el DCD-F100 ofrece también las siguientes funciones de reproducción: PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 OPEN/CLOSE Reproducción de una pista específica ………………………………………………………………………… Búsqueda directa ON / STANDBY (Utilizando el mando a distancia) Ejemplo: reproducción de la 8...
Página 49
ESPAÑOL Reproducción de una sección determinada repetidamente …………………………………………………… Repetición A-B Reproducción de las pistas en un cierto orden …………………………………………………… Reproducción programada Ejemplo: Utilización de un compact disc que contenga 15 pistas (Utilizando el mando a distancia) Ejemplo: Programación de la 3 pista para que se reproduzca en primer lugar, de la 18 para que se reproduzca la (1) Cuando se presiona durante la reproducción:...
Página 50
ESPAÑOL (2) Saltar el monitor hacia atrás (REVERSE SKIP MONITOR) Desplazándose hasta la siguiente pista durante la reproducción ………………………………………… Búsqueda rápida Reproductor de CD (DCD-F100) Reproductor de CD (DCD-F100) • En el visualizador aparecerán la pista que se está Presione el botón búsqueda hacia adelante manual/automática PERSONAL COMPONENT SYSTEM / COMPACT DISC PLAYER DCD-F100 monitorizando y el tiempo transcurrido para esa pista.
ESPAÑOL OTRA INFORMACION ESPECIFICACIONES 2 Receptor (DRA-F100) Limpieza de los discos 30 W + 30 W (4 Ω/ohmios, DIN) Potencia máxima práctica: Rango del ajuste de baja frecuencia: 100 Hz ±8 dB La presencia de polvo, huellas de los dedos o salivazos en el Rango del ajuste de alta frecuencia: 10 kH ±8 dB...
• Circuito protector LOCALIZACION DE FALLOS El DRA-F100 está equipado con un circuito protector de alta velocidad. Este circuito protege las piezas internas de ser dañadas por las fuertes corrientes generadas en el aparato, en el caso de que el Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio tómese la molestia de comprobar lo que se describe a continuación.
Denon France S.A. 3 Boulevard Ney, 75018 Paris Tel: 44-89-68-69 F.R. Germany Denon Electronic GmbH An der Landwehr 19, 41334 Nettetal Tel: +49 2157 12 08 78 Fax: +49 2157 12 08 13 Greece KINOTECHNIKI LTD. 14, PYRGOU STR. 166 75, GLYFADA ATHENS Tel: (01)960-1071 Fax: (01)960-1072 Hong Kong DENON ASIA COMPANY LTD.
Página 54
Gerrards Cross, Bucks, SL9 9UG Tel: 01753-888447 Fax: 01753-880109 U.S.A. DENON ELECTRONICS, a Division of Denon Corporation (U.S.A.) 19 Chapin Road, Pine Brook, NJ 07058-9777 Tel: 973-396-7499, Fax: 888-544-8434 * If there is no service center in your local area, consult the outlet where the equipment was purchased.