Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERSONAL AUDIO SYSTEM
D-A03
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
PHONES
PHONES
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VERTICAL LOADING SYSTEM
VERTICAL LOADING SYSTEM
COMPACT DISC PLAYER
COMPACT DISC PLAYER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER
40-STATION PRESET MEMORY
40-STATION PRESET MEMORY
6-MODE PRESET EQUALIZER
6-MODE PRESET EQUALIZER
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
PAGE
2
~ PAGE
PAGE
2, 4, 40
~ PAGE
PÁGINA
2, 4, 75
~ PÁGINA
POWER
POWER
C D
C D
SDB
SDB
FM/AM
FM/AM
AUX
AUX
EQ
EQ
VOLUME
VOLUME
TUNING/
TUNING/
PRESET
PRESET
REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROL UNIT
39
74
109

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Denon D-A03

  • Página 1 PERSONAL AUDIO SYSTEM D-A03 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION VERTICAL LOADING SYSTEM VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER COMPACT DISC PLAYER POWER POWER FM/AM FM/AM VOLUME VOLUME TUNING/ TUNING/ PRESET PRESET PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER...
  • Página 2 In order to prevent electric shock, do not open the top PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 3. Do not place anything inside Operation is subject to the following two conditions: Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions –...
  • Página 4 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Do not let foreign objects in the set. • Keep the set free from moisture, • Ne pas laisser des objets étrangers water, and dust. dans l’appareil.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Copyrights It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder. • CAUTION ON INSTALLATION 10 cm or greater Wall CAUTION The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with iteme, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Página 6: Connections

    ENGLISH CONNECTIONS NOTES: • Do not plug in the power plug into an outlet until all connections • Do not bundle the (pin plug) connection cables together or place have been completed. them close to other electrical products such as TVs since this may •...
  • Página 7 ENGLISH (2) Setting Up the Antennas Setting Up the AM Loop Antenna Setting Up an FM Indoor Antenna Tune in an AM broadcast (See Page 18) and while listening Tune in an FM broadcast (See Page 18) and while listening to to the sound separate the antenna from the main unit as the sound find the position where distortion and noise are at much as possible and place the antenna in a position where...
  • Página 8: Part Names And Functions

    ENGLISH PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR Power Operation Switch (ON/STANDBY) Volume Control Button (VOL.
  • Página 9 ENGLISH (2) Display REMAIN TOTAL DISC TRACK FM AM RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLAY REPEAT Main Display Portion Mode display portion • Displays the various functions, the time, the timer setting time, and other information. Lights during play. •...
  • Página 10 ENGLISH (3) Names and Functions of the Remote Control Buttons Power Button (POWER) Remote control signal transmitter CD Play/Pause Button (CD ............(14) POWER CD Stop Button (CD Super Dynamic Bass Button ............(15) (SDB) ..........(21) FM/AM Band Select Button (FM/AM) Equalizer Button (EQ) ............(18) ............(21) VOLUME...
  • Página 11: Remote Control Unit

    ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT The D-A03 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC - 911). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. Cautions On Batteries • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.
  • Página 12: Clock Adjustment

    ENGLISH CLOCK ADJUSTMENT (1) Clock adjustment 3, 5, 6 POWER TUNING/ PRESET Button FM/AM POWER Button VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE ENTER PROG. ON/STANDBY Button Button RC-911 TIMER/...
  • Página 13 ENGLISH (2) To confirm the time display (3) To correct the Time Redo from Operation 1. POWER During this procedure, “ STANDBY ” is displayed in Operation 2 and the current setting time is displayed in FM/AM Operation 3. VOLUME TUNING/ PRESET NOTE:...
  • Página 14: Playing Cds

    ENGLISH PLAYING CDs POWER Button POWER Button FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE VOLUME TUNING/ PRESET 3, 4 Button Button ON/STANDBY OPEN/ Button Button CLOSE Button (1) Playing CDs POWER Press on the remote control) to turn the power on. ON/STANDBY Press on the remote control) to set the...
  • Página 15 ENGLISH Button POWER FM/AM Button Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Button ENTER CLEAR SKIP Button Button TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Stopping Play TOTAL DISC During playback, press on the remote 72:31 control). (3) Pausing TRACK During playback, press...
  • Página 16: Removing The Cd

    ENGLISH POWER FM/AM Button Button VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE CD eject button ENTER CLEAR OPEN/ TIMER/DELETE CLOSE Button PLAY MODE (5) Removing the CD Press on the remote control) to stop the CD, TOTAL DISC 72:31...
  • Página 17 ENGLISH POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 TIME Button (6) Switching the time display during playback The elapsed playing time Each time the is pressed during playback, the display TRACK 0:06 will change. The remaining playing time REMAIN TRACK 3:06...
  • Página 18: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO (1) Station Selection POWER Button FM/AM POWER Button TUNER Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ON/STANDBY SKIP ENTER CLEAR Button Button Button TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. (Example) Set the reception frequency to “89.5 MHz, FM”. POWER Press on the remote control) to turn the power on.
  • Página 19: Tuning /Preset Button

    ENGLISH (2) Storing Broadcast Stations 2 Up to 40 FM and AM stations can be preset. POWER TUNING /PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE ENTER PROG. Button RC-911 (Example) Store the tuned “89.5 MHz, FM” to preset number “3”. Receive the broadcast station “89.5 MHz, FM”...
  • Página 20: Power

    ENGLISH (3) Listening to Preset Stations (Example) Listen to the station of preset number “3” that was set in step (2). Turn the power on and press TUNER on the remote control). FM/AM TUNING/ TUNER Press to select the desired PRESET Button station.
  • Página 21: Volume And Tone Adjustments

    ENGLISH VOLUME AND TONE ADJUSTMENTS POWER FM/AM Button VOLUME TUNING/ PRESET Button VOLUME ENTER CLEAR Button VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE VOL. PLAY MODE Button PROG. RC-911 (1) Adjust the volume VOLUME Press (or, on the VOLUME 12 VOL.
  • Página 22: Cd Functions

    ENGLISH CD FUNCTIONS (1) Listening to the desired track of a CD ................Direct Play Button POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE Button PROG. Direct RC-911 Button (Example) Listening to the 8th track.
  • Página 23 ENGLISH (2) Listening to tracks repeatedly/Listening in random order ......Repeat/Random play Button Button POWER FM/AM PLAY MODE VOLUME TUNING/ Button PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE Button Button PROG. RC-911 PLAY MODE Button Loading the CD and press...
  • Página 24 ENGLISH (3) Listening to desired tracks in a desired order ............Program Play 2 A maximum of 20 tracks can be programmed. If the total programmed track number exceeds 20, “ OVER P20 ” is displayed. 1, 5 CD 2 Button Button POWER...
  • Página 25 ENGLISH When registration is completed Press on the remote control). Starting the playback Press on the remote control) to start playback. • When playback of the track last registered is completed, the unit will stop automatically. To check which tracks are programmed To clear the programmed selection While in the stop mode, press z Press...
  • Página 26: Fast Forward/Fast Reverse

    ENGLISH (4) Search for the track while listening to the sound at high speed (CD) ......................Fast forward/Fast reverse POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Button ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE SKIP PLAY MODE Button PROG.
  • Página 27: Using The Timers

    ENGLISH USING THE TIMERS Types of Timers and their Use Before Using the Timer • Timer play: • Set the clock Switches the power on/off at the desired time permitting Timer operations are not possible unless the time of the radio reception, CD play.
  • Página 28 ENGLISH (1) Timer Registration POWER 2, 4 ~ 10 TUNING/PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 PLAY MODE ENTER Button PROG. RC-911 TIMER/ DELETE Button (Example) Use the timer to listen to the radio broadcast on 89.5 MHz (FM) that is stored in preset number 3. (Setting the to tuner on at 5:10 pm off at 6:10 pm.) Switch on the power...
  • Página 29 ENGLISH (1) Timer Registration (continued) TUNING/ Press , adjust the hours of the starting time and PRESET PM 5:00 ENTER press TUNING/ ENTER Press , adjust the minutes and press PRESET PM 5:10 TUNING/ PRESET Press and hold to fast forward in 5-minute steps. Unless the time setting is changed,the ending time will automatically be set for one hour after the starting time.
  • Página 30: Timer/Delete Button (Timer/Delete)

    ENGLISH (1) Timer Registration (continued) TUNING/ ENTER Press , adjust the volume and then press PRESET VOLUME 12 Be careful not to turn the volume up too high. The unit will enter the standby mode and then the playback standby mode automatically. AM12:00 TIMER When the preset time is reached, playback will start.
  • Página 31 ENGLISH (3) To check the timer setting VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TUNING/PRESET Button TIMER/DELETE PLAY MODE ENTER PROG. Button RC-911 TIMER/DELETE Button TIMER/DELETE While in the timer playback standby mode, press PM12:00 TIMER TUNING/ to select “ TIMER Within 10 seconds, press PRESET TIMER CALL CALL ”.
  • Página 32 ENGLISH (6) Sleep function • The time for switching off the power can be set at up to 120 minutes in 5-minute intervals. POWER 2, 4 TUNING /PRESET Button FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE ENTER PROG.
  • Página 33 ENGLISH (7) To check the remaining time of the sleep (8) To cancel the sleep function during the function during the sleep operation sleep operation The sleep timer is cancelled when the unit is turned off. Use the procedure described below if you wish to cancel the sleep timer without turning off the power.
  • Página 34 ENGLISH (9) To use sleep timer and timer playback in combination Set the sleep timer. (See step 1 to 5 on page 32.) Set the timer playback. Sleep timer setting (See steps 1 to 10 on page 28.) (See steps 1 to 3 on page 30.) Timer playback setting (10) Precedence between the Timer playback and the Sleep Timer •...
  • Página 35: Cleaning

    ENGLISH CLEANING Cleaning the Main Unit Cleaning Discs Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and cabinet and operation panel. picture quality or cause breaks in playback. Wipe off •...
  • Página 36: Cds

    ENGLISH Handling Discs Discs Cautions on Handling Discs • Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. Use compact discs that include the , marks. • Be especially careful not to scratch discs when removing CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s them from their cases.
  • Página 37: Troubleshooting

    If the set does not seem to be operating properly, check the items listed on the table below. If the cause of the problem cannot be found, the set may be malfunctioning. Immediately turn off the power and unplug the power cord, then contact your store of purchase or your nearest DENON dealer. Symptom...
  • Página 38: Other Precautions

    Other Precautions When moving the D-A03 Illustrations used for descriptive purposes may differ from • Do not subject the D-A03 to the actual items. shocks. Please keep the instruction manual. • Always check that the disc has...
  • Página 39: Major Specifications

    ENGLISH MAJOR SPECIFICATIONS Amplifier Section Front speaker 11 W (5.5 W+5.5 W, EIAJ) Practical maximum output: MONO output terminal, AUX input terminal, 3.5 mm headphone jack Audio input/output jacks: Tuner Section FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz Receive frequency bands: AM: 520 kHz to 1710 kHz FM: 1.5 µV/75 Ω/ohms Receive sensitivity:...
  • Página 40: Caractéristiques

    FRANCAIS Droits d’auteur La loi interdit de reproduire, de diffuser, de louer ou de lire des disques en public sans le consentement de la personne détenant les droits d’auteur. • PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION 10 cm ou plus — TABLE DES MATIERES — Caractéristiques …………………………………………………...
  • Página 41: Connexions

    FRANCAIS CONNEXIONS REMARQUES: • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé • Ne pas attacher les câbles de connexion (connecteur à broches) toutes les connexions. ensemble ni les placer à proximité d’autres produits électriques • Insérer correctement les fiches. Des connexions incomplètes comme une télévision car ceci risquerait de causer des peuvent générer des parasites.
  • Página 42: Installation Des Antennes

    FRANCAIS (2) Installation des antennes Installation de l’antenne-cadre AM Installation de l’antenne intérieure FM Capter une station AM (Voir Page 53), placer l’antenne à une Capter une station FM (Voir Page 53), placer l’antenne à une position aussi éloignée de la chaîne que possible, là où la position où...
  • Página 43: Désignation Des Pièces Et Fonctions

    FRANCAIS DESIGNATION DES PIECES ET FONCTIONS (1) Panneau avant VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) Touche de commande du volume (VOL.
  • Página 44 FRANCAIS (2) Affichage REMAIN TOTAL DISC TRACK FM AM RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLAY REPEAT Section de l’affichage principal Section de l’affichage du mode • Affiche les différentes fonctions, l’heure, l’heure de réglage de la minuterie et d’autres informations. S’allume pendant la lecture.
  • Página 45 FRANCAIS (3) Noms et fonctions des touches de la télécommande Touche d’alimentation (POWER) Emetteur de télécommande Touche de lecture/pause CD )........(49) POWER Touche d’arrêt CD (CD Touche des basses super dynamiques ............(50) (SDB) ..........(56) FM/AM Touche de sélection de bande Touche d’égaliseur (EQ) (FM/AM) .........(53) ............(56)
  • Página 46: Unité De Télécommande

    FRANCAIS UNITE DE TELECOMMANDE La télécommande fournie (RC - 911) peut être utilisée pour faire fonctionner le D-A03 à distance. (1) Insertion des piles q Retirez la trappe du compartiment des piles à l'arrière de Précautions à prendre avec les piles la télécommande.
  • Página 47: Reglage De L'horloge

    FRANCAIS REGLAGE DE L’HORLOGE (1) Réglage de l’horloge 3, 5, 6 POWER Touches TUNING/ PRESET FM/AM Touche POWER VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE Touche PROG. Touche ENTER ON/STANDBY...
  • Página 48: Timer/Delete

    FRANCAIS (2) Pour vérifier l’heure (3) Pour remettre l’horloge à l’heure Recommencer à partir de l’étape 1. POWER Pendant cette procédure, “ STANDBY ” est affiché à l’étape 2 et l’heure actuelle est affichée à l’étape 3. FM/AM NOTE: VOLUME TUNING/ PRESET •...
  • Página 49: Reproduction De Cd

    FRANCAIS REPRODUCTION DE CD Touche POWER Touche POWER FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE VOLUME Touche Touche TUNING/ PRESET 3, 4 Touche Touche Touche ON/STANDBY OPEN/CLOSE (1) Reproduction de CD POWER Appuyer sur la de la télécommande) pour allumer l’appareil. ON/STANDBY Appuyer sur la de la télécommande)
  • Página 50: Arrêt De La Lecture

    FRANCAIS Touche POWER FM/AM Touche Touche VOLUME TUNING/ PRESET Touches VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR Touche Touches SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Arrêt de la lecture TOTAL DISC Appuyer, pendant la lecture, sur la de la 72:31 télécommande).
  • Página 51 FRANCAIS POWER FM/AM Touche Touche VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Touche d’éjection CD ENTER CLEAR Touche TIMER/DELETE OPEN/CLOSE PLAY MODE (5) Pour retirer le CD Appuyer sur la de la télécommande) pour TOTAL DISC 72:31 arrêter le CD, puis appuyer sur la...
  • Página 52 FRANCAIS POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Touche TIME (6) Commuter l’affichage de l’heure pendant la lecture La durée de lecture écoulée Chaque fois que la sur la télécommande est pressée, TRACK 0:06 l’affichage change. La durée de lecture restante REMAIN TRACK...
  • Página 53: Ecoute De Radio

    FRANCAIS ECOUTE DE RADIO (1) Sintonisation Touche POWER Touche POWER FM/AM Touche TUNER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Touches Touche Touches ENTER CLEAR ON/STANDBY SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Exemple: Syntonisation en FM 89,5 MHz. POWER Appuyer sur la de la télécommande) pour allumer l’appareil.
  • Página 54 FRANCAIS (2) Accord de présélection 2 Il est possible de mémoriser 40 stations au total (FM et PO) et de rappeler par une simple pression d’une touche. POWER Touches TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE Touche PROG.
  • Página 55 FRANCAIS (3) Rappel d’une station mémorisée Exemple: Ecouter la station correspondant au numéro pré-réglé “ 3 ” et qui a été réglée à l’étape (2). Activer l’appareil et appuyer sur la de la télécommande). FM/AM TUNER TUNING/ Appuyer sur la de la PRESET Touche...
  • Página 56: Commande De Volume Et Graves

    FRANCAIS COMMANDE DE VOLUME ET GRAVES POWER FM/AM Touche VOLUME Touche TUNING/ PRESET Touches ENTER CLEAR VOLUME VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Touches PLAY MODE VOL. PROG. RC-911 (1) Commande de volume VOLUME Appuyer sur la (ou, VOLUME 12 VOL.
  • Página 57: Lecture Avancée De Cd

    FRANCAIS LECTURE AVANCEE DE CD (1) Ecouter la plage souhaitée d’un CD................Lecture directe Touche POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE Touche PLAY MODE PROG. Touches RC-911 de directe Exemple: Lecture de la 8ème piste.
  • Página 58 FRANCAIS (2) Ecouter des plages en répétition/Ecouter des plages en ordre aléatoire ......................Répétition et lecture au hasard Touche Touche POWER FM/AM Touche VOLUME TUNING/ PLAY MODE PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY ENTER CLEAR 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Touche Touche PLAY MODE...
  • Página 59: Lecture Des Morceaux Programmés

    FRANCAIS (3) Ecouter les plages souhaitées dans l’ordre souhaité ....................... Lecture des morceaux programmés 2 Il est possible de programmer un maximum de 20 plages. Si le nombre total de plages programmées dépasse 20, “ OVER P20 ” est affiché. 1, 5 Touche Touche...
  • Página 60 FRANCAIS Lorsque l’enregistrement est effectué Appuyer sur la de la télécommande). Lancer la lecture Appuyer sur la de la télécommande) pour déclencher la lecture. • Lorsque la lecture de la dernière plage enregistrée est achevée, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Pour vérifier les morceaux programmés Effacement des morceaux programmés z Appuyer sur la de la télécommande...
  • Página 61: Avance Rapide/Retour Rapide

    FRANCAIS (4) Recherche de la plage tout en écoutant le son en vitesse rapide (CD) ......................Avance rapide/Retour rapide POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Touches ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Touches PLAY MODE SKIP PROG.
  • Página 62: Utilisation Du Programmateur

    FRANCAIS UTILISATION DU PROGRAMMATEUR Types de minuteries et utilisations Avant d’utiliser la minuterie • Lecture avec minuterie: • Régler l’horloge Active et inactive l’appareil à l’heure souhaitée permettant Les opérations avec la minuterie sont impossibles si une réception radio ou la lecture d’un CD. l’heure de l’horloge n’a pas été...
  • Página 63 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur POWER 2, 4 ~ 10 Touches TUNING/PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 PLAY MODE Touche ENTER PROG. RC-911 Touche TIMER/ DELETE Exemple: Utiliser la minuterie pour écouter la station de radio sur 89,5 MHz (FM) qui est enregistrée au numéro pré-réglé 3. (Réglage du tuner pour qu’il se mette sous tension à...
  • Página 64 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) TUNING/ Appuyer sur la de la télécommande pour PRESET PM 5:10 ENTER spécifier les minutes de départ et appuyer sur la de la télécommande. TUNING/ PRESET Appuyer sur les et les maintenir enfoncées pour effectuer une avance rapide par étapes de 5 minutes.
  • Página 65 FRANCAIS (1) Réglage du programmateur (suite) TUNING/ Régler le volume en agissant sur la de la PRESET VOLUME 12 ENTER télécommande et appuyer sur la de la télécommande. Veiller à ne pas trop augmenter le volume. • L’appareil entre en veille et puis passe automatiquement en attente pour la lecture. AM12:00 TIMER A l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche.
  • Página 66 FRANCAIS (3) Pour vérifier le réglage de la minuterie VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR Touches TUNING/PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE Touche PROG. ENTER RC-911 Touche TIMER/DELETE En attente pour l’dpération programmée (lecture), PM12:00 TIMER/DELETE appuyer sur la de la télécommande. TIMER TUNING/ Avant 10 secondes, appuyer sur la de la...
  • Página 67 FRANCAIS (6) Mise en arrêt différée • L’heure de désactivation de l’appareil peut être réglée jusqu’à 120 minutes par intervalles de 5 minutes. POWER 2, 4 Touches TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE Touche PROG.
  • Página 68 FRANCAIS (8) Annulation de la mise en arrêt différée (7) Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée La mise en arrêt différée est annulée lorsque l’appareil passe en attente. Pour annuler la mise en arrêt sans passer en attente, procéder comme suit.
  • Página 69 FRANCAIS (9) Pour programmer à la fois la mise en arrêt différée et une lecture Réglage de la minuterie de sommeil. (Voir étapes 1 à 5 page 67.) Programmer la lecture. (Voir étapes 1 à 10 page 63.) Réglage pour la (Voir étapes 1 à...
  • Página 70: Nattoyage

    FRANCAIS NATTOYAGE Nettoyage de l’unité principale Nettoyage du disque Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement pour retirer Lorsque le disque est marqué de traces de doigt ou de la la saleté du boîtier et du panneau de commande. saleté, l’essuyer avant son utilisation. La saleté n’affectera •...
  • Página 71: Messages

    FRANCAIS Disques CD Précautions de manipulation Cet appareil utilise des CD (disques optiques • Ne pas laisser des traces de doigt, de graisse ou de la numériques audio) portant la marque située à saleté sur la surface du disque. droite. •...
  • Página 72: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS DEPISTAGE DES PANNES Vérifier une nouvelle fois les points suivants avant de supposer qu’il y a un problème avec la chaîne. Les connexions sont-elles correctes ? La chaîne est-elle utilisée de la manière expliquée dans le mode d’emploi ? Si la chaîne ne semble pas fonctionner correctement, faites des vérifications comme indiquées sur le tableau ci-dessous.
  • Página 73: Précautions D'installation

    300 Ω/ohms 75 Ω/ohms fonctions des conditions ambiantes, l’appareil devrait être en état de marche en 1 à 2 heures. Lorsque le D-A03 n’est pas utilisé • Si de la condensation s’est formée sur le disque, Dans des circonstances normales l’essuyer.
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Section amplificateur Enceinte avant 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) Puissance de sortie nominale: Borne de sortie MONO, borne d’entrée AUX, prise casque 3,5 mm Prises d’entrée/sortie audio: Section tuner FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz Gammes des fréquences de réception: AM: 520 kHz à...
  • Página 75: Características

    ESPAÑOL Derechos de Autor Se prohibe la reproducción, emisión, alquiler o reproducción de discos en público sin el consentimiento del titular del copyright. • PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN 10 cm o más Pared — ÍNDICE — Características …………………………………………………… 75 Reproducción de CD avanzada …………………………… 92~96 ⁄0 Conexiones …………………………………………………...
  • Página 76: Conexiones

    ESPAÑOL CONEXIONES NOTAS: • No enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente • No junte los cables de conexión (enchufe macho), ni los coloque eléctrica hasta que todas las conexiones hayan quedado cerca de otros aparatos eléctricos, como televisores, ya que esto realizadas.
  • Página 77: Colocación De Las Antenas

    ESPAÑOL (2) Colocación de las antenas Instalación de la antena de bucle de AM Instalación de la antena interior de FM Sintonice una emisora de AM (Véase la página 88), coloque Sintonice una emisora de FM (Véase la página 88), coloque la la antena tan alejada del equipo como lo permita la posición antena en una posición en la cual la distorsión y el ruido sean en la que la distorsión y el ruido sean mínimos.
  • Página 78: Nombre De Las Piezas Y Funciones

    ESPAÑOL NOMBRE DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES (1) Panel frontal VERTICAL LOADING SYSTEM COMPACT DISC PLAYER VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE PERSONAL AUDIO SYSTEM / CD STEREO RECEIVER 40-STATION PRESET MEMORY 6-MODE PRESET EQUALIZER PHONES REMOTE SENSOR Interruptor de corriente (ON/STANDBY) Botón de control de volumen (VOL.
  • Página 79 ESPAÑOL (2) Pantalla de visualización REMAIN TOTAL DISC TRACK FM AM RANDOM PROG TUNED STEREO ST SLEEP TIMER PLAY REPEAT Visualizador principal de pista Visualización del modo de pista • Muestra varias funciones, el reloj, el temporizador y otras informaciones. Se ilumina durante la reproducción.
  • Página 80: Nombres Y Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones del mando a distancia Botón de alimentación (POWER) Transmisor de control remoto Botón de reproducción/pausa de CD ) ........(84) POWER Botón de parada de CD (CD Botón de reforzador de graves dinámico ............(85) (SDB) ..........(91) FM/AM...
  • Página 81: Mando A Distancia

    ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA La unidad de mando a distancia incluida (RC - 911) puede utilizarse para manejar el D-A03 a distancia. (1) Inserción de las pilas q Extraiga la tapa posterior de la unidad de mando a Precaución con las pilas distancia.
  • Página 82: Ajuste Del Reloj

    ESPAÑOL AJUSTE DEL RELOJ (1) Ajuste del reloj POWER 3, 5, 6 Botones TUNING/ PRESET FM/AM Botón POWER VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE 4, 5, 6 PLAY MODE Botón Botón PROG.
  • Página 83: Para Comprobar La Visualización De La Hora

    ESPAÑOL (2) Para comprobar la visualización de la hora (3) Para reajustar el reloj Repita desde el paso 1. POWER Durante este procedimiento, aparece “STANDBY” en el paso 2 y la hora establecida aparecerá en el paso 3. FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET NOTA:...
  • Página 84: Reproducción De Cds

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CDs Botón POWER Botón POWER FM/AM VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botón Botón VOLUME TUNING/ 3, 4 PRESET Botón Botón Botón ON/STANDBY OPEN/CLOSE (1) Reproducción de CDs POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación. ON/STANDBY Pulse el del controlador remoto) para...
  • Página 85: Del Controlador

    ESPAÑOL Botón POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET Botones VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR Botón Botones SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE (2) Detener la reproducción TOTAL Pulse el del controlador remoto) durante la DISC 72:31 reproducción.
  • Página 86: Para Extraer El Cd

    ESPAÑOL POWER FM/AM Botón Botón VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botón de expulsión ENTER CLEAR de CD Botón TIMER/DELETE OPEN/CLOSE PLAY MODE (5) Para extraer el CD Pulse el del controlador remoto) para detener TOTAL DISC 72:31...
  • Página 87: Cambiar El Visualizador De Tiempo Durante La Reproducción

    ESPAÑOL POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. RC-911 Botón TIME (6) Cambiar el visualizador de tiempo durante la reproducción El tiempo transcurrido de reproducción Cada vez que se pulse el del controlador remoto TRACK 0:06 durante la reproducción, cambiará...
  • Página 88: Escucha De Radio

    ESPAÑOL ESCUCHA DE RADIO (1) Sintonización Botón POWER Botón POWER FM/AM Botón TUNER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE Botones Botón Botones ENTER CLEAR ON/STANDBY SKIP TIMER/DELETE PLAY MODE PROG. Ejemplo: Sintonización en FM 89,5 MHz. POWER Pulse el del controlador remoto) para conectar la alimentación.
  • Página 89 ESPAÑOL (2) Sintonización prefijada 2 Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. POWER Botones TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 2, 4 PLAY MODE Botón PROG. ENTER RC-911 Ejemplo: Preajuste de la emisora de FM 89,5 MHz en el número 3.
  • Página 90 ESPAÑOL (3) Para llamar la emisora memorizada Ejemplo: Escuche la emisora del número de preselección “3” que ha sido fijada en el paso (2). Encienda el aparato y pulse el TUNER del controlador remoto). FM/AM TUNING/ Botón Pulse el del controlador PRESET TUNER remoto para seleccionar la emisora...
  • Página 91: Control De Volumen Y Graves

    ESPAÑOL CONTROL DE VOLUMEN Y GRAVES POWER FM/AM Botón VOLUME Botón TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOLUME VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE VOL. PROG. RC-911 (1) Control de volumen VOLUME Pulse el VOLUME 12 VOL.
  • Página 92: Reproducción De Cd Avanzada

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD AVANZADA (1) Escuchar la pista deseada de un CD .............. Reproducción directa Botón POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE ENTER CLEAR TIMER/DELETE Botón PLAY MODE PROG. Botones RC-911 de directa Ejemplo: Reproducción de la pista 8.
  • Página 93 ESPAÑOL (2) Escuchar pistas repetidamente / Escuchar en orden aleatorio ................. Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria Botón Botón POWER FM/AM Botón VOLUME TUNING/ PRESET PLAY MODE VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY ENTER CLEAR 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botón Botón PLAY MODE...
  • Página 94: Reproducción Programada

    ESPAÑOL (3) Escuchar las pistas deseadas en el orden deseado ......Reproducción programada 2 Se pueden programar un máximo de 20 pistas. Si el total de números de pistas programadas supera las 20, aparecerá el mensaje “ OVER P20 ”. 1, 5 Botón Botón...
  • Página 95: Cuando La Grabación Haya Finalizado

    ESPAÑOL Cuando la grabación haya finalizado Pulse el del controlador remoto). Comenzar la reproducción Pulse el del controlador remoto) para iniciar la reproducción. • Cuando haya acabado la reproducción de la última pista grabada, la unidad se detendrá automáticamente. Para comprobar las pistas que se han programado Para borrar las selecciones programadas Mientras se encuentre en modo parado, z Pulse el...
  • Página 96: Avance Rápido / Retroceso Rápido

    ESPAÑOL (4) Búsqueda de pista mientras se escucha el sonido a gran velocidad (CD) ....................Avance rápido / Retroceso rápido POWER FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR VOL. TUNER PLAY MODE SKIP DOWN ON/STANDBY 5 OPEN/CLOSE TIMER/DELETE Botones PLAY MODE SKIP PROG.
  • Página 97: Utilización Del Temporizador

    ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR Tipos de temporizadores y sus usos Antes de usar el temporizador • Reproducción temporizada: • Fijar la hora en el reloj Enciende el equipo a la hora deseada y permite escuchar la El funcionamiento del temporizador no es posible a menos radio o reproducir un CD.
  • Página 98 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador POWER 2, 4 ~ 10 Botones TUNING/PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 4 ~ 10 PLAY MODE Botón ENTER PROG. RC-911 Botón TIMER/ DELETE Ejemplo: Utilice el temporizador para escuchar la emisora de radio de la frecuencia 89,5 MHz (FM) almacenada en el número de preselección 3.
  • Página 99 ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para especificar PRESET PM 5:10 ENTER los minutos, y pulse luego el del controlador remoto. TUNING/ PRESET Pulse y mantenga pulsados los para avanzar rápidamente en pasos de 5 minutos. A menos que se cambie el ajuste del temporizador, la hora de parada se ajustará...
  • Página 100: Empleo Del Mismo Ajuste Del Temporizador

    ESPAÑOL (1) Ajuste del temporizador (continuación) TUNING/ Pulse el del controlador remoto para ajustar el PRESET VOLUME 12 ENTER volumen, y pulse luego el del controlador remoto. Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El aparato se establecerá en el modo de reserva y luego en el modo de reserva de AM12:00 reproducción de forma automática.
  • Página 101 ESPAÑOL (3) Para comprobar el ajuste del temporizador VOLUME TUNING/ PRESET Botones ENTER CLEAR TUNING/PRESET TIMER/DELETE PLAY MODE Botón PROG. ENTER RC-911 Botón TIMER/DELETE Estando en el modo de reserva de reproducción con PM12:00 TIMER/DELETE temporizador, pulse el del controlador remoto. TIMER TUNING/ Antes de 10 segundos, pulse el...
  • Página 102 ESPAÑOL (6) Operación de desconexión automática • La hora de apagado se puede establecer hasta en 120 minutos en intervalos de 5 minutos. POWER 2, 4 Botones TUNING /PRESET FM/AM VOLUME TUNING/ PRESET ENTER CLEAR TIMER/DELETE 3, 5 PLAY MODE Botón PROG.
  • Página 103: Antes De 10 Segundos, Pulse El Del Controlador Remoto

    ESPAÑOL (7) Para confirmar el tiempo remanente de (8) Para cancelar la operación de desconexión desconexión artomática automática El temporizador de desconexión automática se cancela cuando el aparato se establece en el modo de reserva. Para cancelar sólo el temporizador de desconexión automática sin establecer el aparato en el modo de reserva, proceda de la forma siguiente.
  • Página 104: Para Emplear El Temporizador De Desconexión Automática En Combinación Con La Reproducción Con Temporizador

    ESPAÑOL (9) Para emplear el temporizador de desconexión automática en combinación con la reproducción con temporizador Ajustar el temporizador de apagado (Sleep). (Consulte los pasos del 1 a 5 en la página 102.) Ajuste la reproducción con temporizador. Ajuste del temporizador de desconexión automática Ajuste de reproducción con (Consulte los pasos del 1 a 10 en la página 98.)
  • Página 105: Limpieza

    ESPAÑOL LIMPIEZA Limpiar la unidad principal Limpieza de discos Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la Cuando el disco tenga marcas de huellas de dedos o suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. suciedad, límpielo antes de usarlo. La suciedad no •...
  • Página 106: Cds

    ESPAÑOL Discos CD Precauciones con la manipulaci Esta unidad utiliza CDs (discos de audio digital • Trate de evitar que se adhieran huellas de dedos, aceite o óptico) que lleven la marca situada a la derecha. suciedad. • Tenga cuidado de no producir arañazos en la superficie, Observe que los CDs de forma especial, por especialemente al extraer o guardar el disco en su ejemplo con forma de corazón o hexagonales no...
  • Página 107: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe otra vez lo siguiente antes de suponer que el sistema tiene un problema. ¿ Están bien hechas las conexiones ? ¿ Se ha utilizado el equipo según se explica en las instrucciones ? Si el sistema no funciona correctamente, compruebe la lista que figura a continuación. Si ninguna de estas comprobaciones responde al problema, el sistema puede que esté...
  • Página 108: Otras Precauciones

    Otras precauciones Cuando mueva el D-A03 Las ilustraciones utilizadas con propósito descriptivo • No exponga el D-A03 a ningún tipo pueden ser diferentes de los elementos reales. de golpe. Conserve el manual de instrucciones. • Compruebe siempre que ha Después de leer este manual de instrucciones, guárdelo...
  • Página 109: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Altavoz delantero 11 W (5,5 W+5,5 W, EIAJ) Potencia máxima práctica: Terminal de salida en MONO, terminal de entrada AUX, Tomas de audio de entrada/salida: enchufe hembra de 3,5 mm para auriculares Sección del sintonizador FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz Banda de frecuencia de recepción: AM: 520 kHz a 1710 kHz...
  • Página 110 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3866 000...

Tabla de contenido