Gracias por adquirir la impresora 3D ProJet™ 7000 . Nuestra pasión es ofrecer a nuestros clientes soluciones de modelado en tres dimensiones . Desde el equipo de 3DSystems, le aseguramos que su sistema disfrutará de una larga vida útil . 3D Systems, Inc.
Personal de servicio certificado El personal de servicio certificado se compone de aquellos que han completado el paquete de formación de servicio de 3D Systems y han obtenido la certificación para llevar a cabo tareas de servicio. Existen varios niveles de certificación, por lo tanto, el personal de servicio certificado únicamente puede realizar las tareas para las que haya sido autorizado y certificado.
. Utilice protección ocular contra los rayos ultravioletas . SUPERFICIE CALIENTE: existen superficies en las inmediaciones que se podrían calentar y provocar quemaduras graves o incendios . NOTA: indica un punto importante . 3D Systems, Inc.
Los mensajes de error, alarma o advertencia que se muestran pueden ser consecuencia de prácticas poco seguras como, por ejemplo, la abertura de una puerta o panel de cierre mientras el equipo está encendido y en funcionamiento . 3D Systems, Inc.
. Si sospecha que un dispositivo de bloqueo de seguridad no funciona, no ponga en marcha la ProJet™ 7000 . Desenchufe el equipo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de 3D Systems para solicitar asistencia .
(MSDS) del fabricante para obtener información sobre materiales de impresión específicos. Si desea obtener más información acerca de este y otros temas relacionados, consulte la página web sobre materiales de 3D Systems . PRECAUCIÓN: nunca mezcle materiales de impresión distintos .
La vida útil en uso de los materiales de VisiJet SL se define como la duración del material una vez que se ha vertido sobre la bandeja de impresión de la ProJet 7000 . La vida útil en uso de los materiales de la impresora ProJet 7000 varía notablemente en función del tipo, el uso y las condiciones ambientales .
. Protéjase los ojos de la luz y solicite atención médica inmediatamente . Deseche las lentillas que han tenido contacto con el material de impresión líquido . 3D Systems, Inc.
únicamente el personal de servicio de 3D Systems Corporation, sus agentes autorizados o el personal formado de 3D Systems Corporation . La información del fabricante acerca de los productos del láser incorporado para el usuario se suministra con esta máquina de procesamiento .
Adhesivo de advertencia 283148-00 sobre el láser (355 nm) Adhesivo sobre riesgo 203019-00 eléctrico Adhesivo sobre un panel 17976-001-01 eléctrico Etiqueta de la marca CE 19965-001-01 (Conformidad Europea) 3D Systems, Inc.
Página 15
Artículo Ref . Descripción Cantidad Etiqueta Adhesivo sobre riesgo de 19984-001-00 calentamiento 3D Systems, Inc.
. Puerta superior de la cámara de Dispone de interruptores del sistema de bloqueo de seguridad que, en caso de que la impresión puerta se abra, desactivarán la máquina y apagarán el láser . 3D Systems, Inc.
Pala del aplicador de impresión impresión . Se mueve de delante hacia atrás por la bandeja de impresión (no se muestra) . Brazo del aplicador de impresión El aplicador de impresión se desplaza por el eje Y . 3D Systems, Inc.
Detector con sensibilidad a la radiación utravioleta que se utiliza para calibrar y ajustar el haz . Sostienen la plataforma de impresión . Horquillas del elevador Desplaza la plataforma de impresión por el eje Z (hacia arriba y abajo) . Elevador 3D Systems, Inc.
. Mide la temperatura del material en la bandeja de impresión . Sonda de temperatura Detecta el nivel del material en la bandeja de impresión . Se utiliza únicamente para Sensor Cosense realizar ajustes aproximados . 3D Systems, Inc.
Calentadores de la cámara Conexión con cable umbilical Proporciona electricidad y señales de control al carro de materiales . del carro de materiales La clavija de colocación mantiene el carro de materiales en una posición fija. Sensor Cosense 3D Systems, Inc.
Botella de materiales de materiales . Contiene el material necesario para llenar la bandeja de impresión incialmente y durante Depósito de materiales el funcionamiento normal . 3D Systems, Inc.
Todos los sistemas de seguridad y sistemas de bloqueo no funcionan correctamente . El obturador de seguridad del Desactivado láser no está operativo . El led ámbar no parpadea . Parpadeo Todos los sistemas de seguridad y sistemas de bloqueo funcionan correctamente . El obturador de seguridad del Activado láser está operativo . 3D Systems, Inc.
1 . Tras encender la máquina, se muestra la pantalla inicial . Para comenzar el proceso de inicio de sesión, pulse el icono (Iniciar sesión) . Login 2 . Se muestra la pantalla de inicio de sesión . Pulse el campo (Nombre de usuario) . Username 3D Systems, Inc.
Página 26
Los seis iconos ubicados en la parte inferior de la pantalla ofrecen acceso a todas las funcionalidades de la impresora ProJet™ 7000 . Las siguientes secciones ofrecen una descripción detallada de todas las funciones, controles e indicadores disponibles en la ProJet™ 7000 . 3D Systems, Inc.
Stop Print (Detener impresión) Inicia un trabajo de impresión o reinicia un trabajo de impresión que se había suspendido . La opción (Iniciar) pasa a ser (Reanudar) cuando la impresión está en Start Print (Iniciar impresión) Start Resume pausa . 3D Systems, Inc.
. Mediante este control se puede establecer si se desea (Eliminación de burbujas activar o desactivar la función de eliminación de burbujas de forma predeterminada . predeterminada) 3D Systems, Inc.
4 . Los factores de escala se pueden cambiar desde esta pantalla . Las siguientes ilustraciones muestran a modo de ejemplo cómo cambiar el factor de escala del eje X de 1 a 1,2 (1 .2 en la pantalla): 3D Systems, Inc.
. Si se precisan otros cambios en los ajustes de la red, póngase en contacto con su técnico de servicio autorizado para que le preste asistencia a la hora de realizar dichos cambios . 3D Systems, Inc.
(Ajustes del usuario) se accede desde la pantalla (Ajustes) . User Settings Settings 1 . Si desea agregar usuarios nuevos a la impresora ProJet 7000, pulse (Agregar usuario nuevo) . Add New User 2 . Añada el nombre del usuario nuevo .
Página 33
Enter Seleccione el tipo de usuario en el menú desplegable (Rol) . Role Pulse (Guardar cambios) . Save Changes 5 . Se mostrará de nuevo la pantalla (Usuarios), en la que aparecerá el usuario nuevo . Users 3D Systems, Inc.
Cart Reservoir Safety Heater temperatura de la resina dentro del depósito del carro . (Calentador de seguridad del Si la temperatura de la resina alcanza el límite superior, el calentador del depósito del depósito del carro) carro se apaga . 3D Systems, Inc.
X . (Centro de la plataforma, eje X) Permite al usuario introducir manualmente un desplazamiento del centro de la plataforma de Platform Center Y impresión en el eje Y . (Centro de la plataforma, eje Y) 3D Systems, Inc.
AVANZADO Impresora Control/Indicador Función Elimina toda la información del cliente de la impresora . Unregister Printer (Anular el registro de la impresora) La impresora se apaga . Shutdown Printer (Apagar la impresora) 3D Systems, Inc.
Drena todo el material de la bandeja de impresión . de impresión) Guarda la posición actual del elevador como posición de inicio . Set Start (Establecer inicio) Set Offload (Establecer descarga) Guarda la posición actual del elevador como posición de descarga . 3D Systems, Inc.
(posición cero relativa del aplicador) . Inicia manualmente la rutina de eliminación de burbujas . Remove Bubbles (Eliminar burbujas) El aplicador de impresión de la ProJet 7000 debe estar en posición de estacionamiento para que el elevador pueda ascender . Park (Estacionamiento) La posición de estacionamiento se encuentra en el límite trasero del eje del recubridor...
Define el incremento de la distancia al mover el haz con los botones de las flechas. Si desea mover el haz más rápido, utilice un valor mayor. Si desea Distancia un movimiento más pequeño, utilice un valor menor . Los botones con flechas mueven el haz en la dirección indicada. 3D Systems, Inc.
Página 40
Profile at pinhole (Perfilado en el “pinhole”) “pinhole” especificado. Utilice este control cuando el punto de trazado del cabezal de impresión Find Pinholes (Encontrar “pinholes”) esté en el perfilador para que la impresora encuentre todos los “pinholes” del perfilador. 3D Systems, Inc.
Color verde con marca de verifcación: el trabajo de impresión se ha imprimido con éxito . • Azul con cuadrado azul: el trabajo de impresión está listo y va a pasar a la fase de impresión . 3D Systems, Inc.
Página 42
3 . Si desea obtener más información acerca de cada trabajo de impresión, pulse la tecla Edit (Editar) ubicada en la parte inferior de la pantalla. A continuación, se mostrará un botón con una flecha al lado de cada trabajo de impresión . Púlselos para consultar los detalles de los trabajos de impresión . 3D Systems, Inc.
Página 43
4. Al pulsar la flecha hacia la derecha ubicada al lado del trabajo de impresión cancelado (rojo), se mostrará la siguiente información. 3D Systems, Inc.
Página 44
En la pantalla “Prints” (Impresiones), pulse “Move” (Mover) en la esquina inferior izquierda de la pantalla . • Mueva el trabajo de impresión hacia arriba o hacia abajo. Para ello, pulse las teclas con las flechas hacia arriba/abajo ubicadas al lado del trabajo de impresión que desee mover . 3D Systems, Inc.
. 1 . Si desea obtener información adicional o consultar las recomendaciones de las medidas que se pueden tomar, pulse la flecha ubicada al lado del mensaje de alerta . 3D Systems, Inc.
(Aceptar), se reconocerá el mensaje y posteriormente se reiniciará la máquina . CERRAR SESIÓN 1 . Si desea cerrar sesión en la impresora ProJet™ 7000, pulse el icono (Cerrar sesión) como se muestra a continuación . Logout 2 . Aparecerá la siguiente ventana emergente: 3D Systems, Inc.
Página 47
3 . Pulse (Sí) . A continuación, la ProJet™ 7000 mostrará la pantalla de inicio . 3D Systems, Inc.
. 2 . Abra las puertas de la cámara superior e inferior . 3 . Compruebe que la hoja del aplicador de la bandeja de impresión se ha retirado del brazo del aplicador de impresión . 3D Systems, Inc.
Página 49
PRECAUCION: en el siguiente paso, asegúrese de mover el carro muy despacio para evitar dañar el propio carro y la máquina . 6 . Empuje el carro despacio hacia delante hasta que el orificio de colocación se encuentre justo debajo de la clavija de colocación . 3D Systems, Inc.
Página 50
8 . Conecte el cable umbilical al conector umbilical . Presione el cable hacia abajo para cerciorarse de que se ha asentado . A continuación, suba el seguro del conector para fijar el cable en su sitio. 3D Systems, Inc.
(a los lados derecho e izquierdo) . 2 . Instale las horquillas del elevador en el bloque del elevador como se muestra . No apriete los tornillos de tope en este momento . 3D Systems, Inc.
Página 52
(en lugar de instaladas en la máquina) . El único propósito es que se las piezas se vean con mayor claridad . 4 . Instale la plataforma de impresión sobre las horquillas del elevador . Cerciórese de que las muescas quedan debajo de las abrazaderas . 3D Systems, Inc.
ENCENDIDO E INICIO DE SESIÓN 1 . Cerciórese de que las puertas superior e inferior de la cámara están cerradas . 2 . Coloque el interruptor de encendido/apagado, ubicado en la parte trasera de la máquina, en la posición (Encendido) . 3D Systems, Inc.
Página 54
4 . Tras encender la máquina, se muestra la pantalla inicial . Para comenzar el proceso de inicio de sesión, pulse el icono (Iniciar sesión) . Login 5 . Se muestra la pantalla de inicio de sesión . Pulse el campo (Nombre de usuario) . Username 3D Systems, Inc.
Página 55
Escriba su nombre de usuario . Pulse (Intro) . Enter Inserte su contraseña . Pulse (Intro) . Enter Pulse el icono (Enviar) . Submit 7 . Tras realizar el inicio de sesión, inicialmente se muestra la pantalla (Estado) . Status 3D Systems, Inc.
1 . Baje la plataforma de impresión hasta alcanzar la posición (Inicio) como se indica a continuación: Start En el panel delantero, seleccione la opción de avanzado, es decir, Advanced . Seleccione (Elevador/Nivelador) . Elevator/Leveler Pulse el botón (Inicio) . Start 3D Systems, Inc.
Página 57
3 . Gire los tornillos de ajuste del eje Y hacia la derecha (o hacia la izquierda) hasta alcanzar el nivel en el eje Y . 4 . Apriete los tornillos de bloqueo del eje Y . 5 . Si desea ajustar la plataforma en el eje X, afloje ligeramente el tornillo de bloqueo del eje X. 3D Systems, Inc.
Página 58
6 . Gire el tornillo de ajuste del eje X hacia la derecha (o hacia la izquierda) hasta alcanzar el nivel en el eje X . 7 . Apriete el tornillo de bloqueo del eje X . 8 . Repita los pasos del 2 al 7 hasta que la plataforma de impresión quede nivelada con la superficie del material de impresión. 3D Systems, Inc.
Host Name (Nombre de host) o IP Address (Dirección IP) de la impresora que desee instalar . User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña) que utilizará para acceder a la impresora . Haga clic en (Aceptar) . 3D Systems, Inc.
ENVÍO DE UN TRABAJO DE IMPRESIÓN 1 . Inicie 3D Manage . 2 . Seleccione File > Send to 3D Printer (Archivo > Enviar a una impresora 3D) . 3 . A continuación, el sistema le solicitará que seleccione una impresora . 3D Systems, Inc.
Página 61
5 . Tras seleccionar la pieza, se mostrará la siguiente pantalla . 6 . A continuación, el sistema le pedirá que indique su nombre de usuario y su contraseña antes de mostrar la pantalla ProJet™ 7000 Printer Status (Estado de la impresora ProJet™ 7000) . 3D Systems, Inc.
2 . A continuación, el sistema mostrará la pantalla (Impresiones) . Prints 3 . Para seleccionar un trabajo de impresión, pulse su nombre en la pantalla . 4 . Pulse el botón (Iniciar impresión) . Start Print 3D Systems, Inc.
1 . En la pantalla “Print Status” (Estado de la impresión), pulse el botón “Pause Print” (Pausar impresión) para poner en pausa su trabajo de impresión . Antes de ponerse en pausa, el sistema completará la capa actual . 3D Systems, Inc.
Página 64
“Print Status” (Estado de la impresión) . 3 . En caso necesario, pulse el botón “Zoom” para ampliar la pieza que desea eliminar . Seleccione la pieza pulsando sobre ella con el dedo . Una vez seleccionada, la pieza aparecerá resaltada . 3D Systems, Inc.
Página 65
. A continuación, la pieza desaparecerá de la plataforma . Seleccione la X para volver a la pantalla “Print Status” (Estado de la impresión) . 5 . Seleccione “Resume Print” (Reanudar impresión) para continuar con su trabajo de impresión . 3D Systems, Inc.
100% Complete y también muestra una advertencia . Pulse el botón (Alerta) para que se muestre la Alert pantalla de alertas . 2 . Pulse la flecha hacia la derecha ubicada al lado del trabajo de impresión . 3D Systems, Inc.
Página 67
. 4 . Abra la puerta de la cámara y retire la plataforma de impresión de las horquillas . 5 . Las muescas de las horquillas le permiten coocar la plataforma como se muestra . 3D Systems, Inc.
1 . Pulse Advanced (Avanzado) en la pantalla de estado . 2 . Pulse Elevator/Leveler > Offload (Elevador/Nivelador > Descarga) . No abra la puerta de la cámara hasta que se le pida que lo haga . 3D Systems, Inc.
3 . El sistema mostrará la siguiente pantalla que dispone de tres pestañas que puede visualizar . La primera pantalla que se muestra es la de la pestaña (Estado), que contiene la misma información que se muestra en la interfaz gráfica de usuario de la impresora. Status 3D Systems, Inc.
Página 71
(Mensajes) le ofrece la misma información que la pantalla (Alertas) de la interfaz gráfica de usuario Messages Alerts de la impresora . Como sucede en la pestaña (Impresiones), puede visualizar esta información pero no puede “confirmar” Prints los mensajes de alerta . 3D Systems, Inc.
POSPROCESAMIENTO Si desea obtener iformación sobre la fase de posprocesamiento, consulte ProJet™ Parts Finishing System User Guide (Guía del usuario sobre el sistema de finalización de piezas de la impresora ProJet™) disponible en http://3dscentral.com. 3D Systems, Inc.