Toro 22429 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 22429:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Destoconadora
Minicargadora compacta
Nº de modelo 22429—Nº de serie 402000000 y superiores
Form No. 3420-694 Rev A
*3420-694* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 22429

  • Página 1 Form No. 3420-694 Rev A Destoconadora Minicargadora compacta Nº de modelo 22429—Nº de serie 402000000 y superiores *3420-694* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Seguridad ..............3 PELIGRO Seguridad en general ......... 3 Seguridad en las pendientes ......4 Puede haber conducciones de servicios Seguridad de la destoconadora ......4 enterradas en la zona de trabajo. Si se Seguridad de mantenimiento y perforan, pueden causar descargas eléctricas almacenamiento ..........
  • Página 4: Seguridad En Las Pendientes

    • alerta de seguridad, que indica una Precaución, una Extreme las precauciones al utilizar la máquina Advertencia o un Peligro, es decir, una instrucción sobre superficies mojadas. Una reducción en la de seguridad personal. El incumplimiento de estas tracción podría causar derrapes. instrucciones puede dar lugar a lesiones personales •...
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal136-5814 136-5814 1. Advertencia – lea el 3.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepare la unidad de tracción. Soporte del protector derecho (3 taladros) — Serie 200/300 o Serie TX 400/500 solamente Soporte del protector izquierdo (3 taladros) —...
  • Página 7: Instalación De Los Soportes Del Protector

    Instalación de los soportes del protector Piezas necesarias en este paso: Soporte del protector derecho (3 taladros) — Serie 200/300 o Serie TX 400/500 solamente g013653 Soporte del protector izquierdo (3 taladros) — Serie Figura 3 200/300 o Serie TX 400/500 solamente 1.
  • Página 8: Unidad De Tracción Tx 1000 Solamente

    g013655 Figura 5 1. Tornillo autorroscante 2. Soporte del protector Fije el soporte al bastidor con 2 tornillos autorroscantes, según se muestra en Figura Repita los pasos en el otro lado de la unidad de tracción. Unidad de tracción TX 1000 g203568 solamente Figura 4...
  • Página 9: Montaje Del Protector Del Operador

    Perfore un taladro (9/32") a través del bastidor en cada una de las posiciones marcadas. Instale el soporte del protector izquierdo en el lado izquierdo del bastidor con 2 pernos (¼"x Montaje del protector del ¾") y 2 contratuercas (¼"), según se muestra Figura operador Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 10 g202842 g202610 Figura 9 Figura 8 Unidades de tracción TX 1000 solamente Unidades de tracción Serie 200/300 o Serie TX 400/500 1. Contratuerca (8) 5. Faldón 1. Contratuerca (8) 5. Faldón 2. Arandela (8) 6. Varilla del protector (2) 2. Arandela (8) 6.
  • Página 11: Instalación De La Coraza

    Accesorios g202609 Está disponible una selección de accesorios y Figura 10 aperos homologados por Toro que se pueden 1. Pasador de la coraza 4. Tubo de montaje utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su 2.
  • Página 12: Operación

    Operación CUIDADO Los acoplamientos hidráulicos, las mangueras/válvulas hidráulicos y el fluido Instalación y retirada del hidráulico pueden estar calientes. Si accesorio usted toca un componente caliente, puede quemarse. Consulte en el Manual del operador de la unidad de • Lleve guantes al manejar los acoplamientos tracción el procedimiento de instalación y de retirada.
  • Página 13: Cómo Desbastar Raíces

    Cómo desbastar raíces Pare el desbastador y haga que cuelgue verticalmente de los brazos de carga, a unos centímetros del suelo. Apague el motor y retire la llave. Afloje el perno grande situado encima del desbastador (Figura 13). g013658 Figura 12 Mueva el desbastador hacia usted usando la palanca de inclinación del accesorio, desbastando con una profundidad de corte de...
  • Página 14: Posición De Transporte

    • Retire el perno delantero y la tuerca que sujetan Si su unidad de tracción tiene selector de velocidad el desbastador (Figura 13). (algunas unidades de tracción con ruedas lo tienen), póngalo en posición L (tortuga). ENTA Gire el desbastador 30 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 13).
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Engrase la máquina. Cada vez que se utilice • Compruebe la condición de los dientes y gire o cambie cualquiera que esté o diariamente desgastado o dañado. •...
  • Página 16: Almacenamiento

    Almacenamiento Para girar un diente, afloje la tuerca que sujeta el diente (Figura 17). Empuje el diente hacia adelante y gírelo un tercio de vuelta, para posicionar un filo Antes de un almacenamiento prolongado, lave nuevo en el exterior. Apriete la tuerca que sujeta el el accesorio con detergente suave y agua para diente a 37–45 N·m.
  • Página 17: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El disco de corte se para durante el el 1. El corte es demasiado profundo. 1. Eleve los brazos de carga 13 mm. corte. 2. Los dientes están desgastados, 2. Gire o cambie cualquier diente dañados o rotos.
  • Página 18 Notas:...
  • Página 19: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 20 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

Tabla de contenido