Descargar Imprimir esta página
Toro 22429 Manual Del Operador
Toro 22429 Manual Del Operador

Toro 22429 Manual Del Operador

Destoconadora minicargadora compacta
Ocultar thumbs Ver también para 22429:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Destoconadora
Minicargadora compacta
Nº de modelo 22429—Nº de serie 415090382 y superiores
Form No. 3465-371 Rev A
*3465-371*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 22429

  • Página 1 Form No. 3465-371 Rev A Destoconadora Minicargadora compacta Nº de modelo 22429—Nº de serie 415090382 y superiores *3465-371* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia g000502 Figura 2 al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la 1. Símbolo de alerta de seguridad ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3 Contenido Seguridad Seguridad ..............3 PELIGRO Seguridad en general ......... 3 Seguridad en las pendientes ......4 Puede haber conducciones de servicios Seguridad de la destoconadora ......4 enterradas en la zona de trabajo. Si se Seguridad de mantenimiento y perforan, pueden causar descargas eléctricas almacenamiento ..........
  • Página 4 • El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina Extreme las precauciones al utilizar la máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de sobre superficies mojadas. Una reducción en la lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad tracción podría causar derrapes. y preste atención siempre al símbolo de alerta de •...
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de decal136-5818 136-5818 cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga colocados todos esté...
  • Página 6 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepare la unidad de tracción. Soporte del protector derecho (3 taladros) — Serie 200/300 o Serie TX 400/500 solamente Soporte del protector izquierdo (3 taladros) —...
  • Página 7 Instalación de los soportes del protector Piezas necesarias en este paso: Soporte del protector derecho (3 taladros) — Serie 200/300 o Serie TX 400/500 solamente g013653 Soporte del protector izquierdo (3 taladros) — Serie Figura 3 200/300 o Serie TX 400/500 solamente 1.
  • Página 8 g013655 Figura 5 1. Tornillo autorroscante 2. Soporte del protector Fije el soporte al bastidor con 2 tornillos autorroscantes, según se muestra en Figura Repita los pasos en el otro lado de la unidad de tracción. Unidad de tracción Serie TX 1000 g203568 o 1300 solamente Figura 4...
  • Página 9 Perfore un taladro (9/32") a través del bastidor en cada una de las posiciones marcadas. Instale el soporte del protector izquierdo en el lado izquierdo del bastidor con 2 pernos (¼" x Montaje del protector del ¾") y 2 contratuercas (¼"), según se muestra Figura operador Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 10 g202842 g202610 Figura 9 Figura 8 Unidades de tracción TX 1000 solamente Unidades de tracción Serie 200/300 o Serie TX 400/500 1. Contratuerca (8) 5. Faldón 1. Contratuerca (8) 5. Faldón 2. Arandela (8) 6. Varilla del protector(2) 2. Arandela (8) 6.
  • Página 11 Instalación de la coraza Piezas necesarias en este paso: Coraza Pasador de la coraza Chaveta Procedimiento La destoconadora tiene 4 juegos de taladros de montaje para posicionar la coraza (Figura 11). Suba la coraza (taladros superiores) para desbastar cerca del suelo, y bájela (taladros inferiores) para desbastar tocones altos.
  • Página 12 • Asegúrese de que todas las mangueras y únicamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las líneas de fluido hidráulico están en buenas piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la condiciones de uso, y que todos los garantía del producto.
  • Página 13 CUIDADO Los acoplamientos hidráulicos, las mangueras/válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente, puede quemarse. • Lleve guantes al manejar los acoplamientos hidráulicos. • Deje que la máquina se enfríe antes de tocar los componentes hidráulicos. •...
  • Página 14 Cómo desbastar raíces Retire el perno delantero y la tuerca que sujetan el desbastador (Figura 14). Pare el desbastador y haga que cuelgue Gire el desbastador 30 grados en el sentido verticalmente de los brazos de carga, a unos contrario a las agujas del reloj (Figura 14).
  • Página 15 • Si su unidad de tracción tiene selector de velocidad (algunas unidades de tracción con ruedas lo tienen), póngalo en posición L (tortuga). ENTA • Si la unidad de tracción tiene divisor de flujo (algunas unidades de tracción con ruedas lo tienen), póngalo aproximadamente a la posición de las 10.
  • Página 16 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Engrase la máquina. Cada vez que se utilice • Compruebe la condición de los dientes y gire o cambie cualquiera que esté o diariamente desgastado o dañado. •...
  • Página 17 Cambio de los dientes Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición de los dientes y gire o cambie cualquiera que esté desgastado o dañado. Debido al gran desgaste a que están sometidos los dientes, tendrá que girarlos y sustituirlos periódicamente.
  • Página 18 Almacenamiento Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad. Compruebe la condición de los dientes. Gire o sustituya los dientes desgastados o dañados. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
  • Página 19 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El disco de corte se para durante el el 1. El corte es demasiado profundo. 1. Eleve los brazos de carga 13 mm. corte. 2. Los dientes están desgastados, 2. Gire o cambie cualquier diente dañados o rotos.
  • Página 20 Notas:...
  • Página 21 El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 22 El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 23 Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.