Toro Recycler 20357 Manual Del Operador

Toro Recycler 20357 Manual Del Operador

Cortacésped
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 20357:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20357—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su producto.
de los números de modelo y serie en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de
serie de su producto:
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la ubicación
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
g206205
Reservados todos los derechos *3413-811* C
Traducción del original (ES)
Form No. 3413-811 Rev C
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en EE. UU.
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 20357

  • Página 1: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con información mecánica especial, y Nota resalta un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al información general que merece una atención Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo especial. y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Reciclado de los recortes........14 Póngase en contacto con cualquier distribuidor Ensacado de los recortes ......... 14 autorizado de Toro para obtener el kit de gran Funcionamiento de la palanca de ensacado altitud adecuado y la etiqueta de gran altitud para a demanda............
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Cómo plegar el manillar ........17 Mantenimiento ............18 Calendario recomendado de manteni- Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo miento ............18 estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en el mantenimiento ......18 Preparación para el mantenimiento ....18 Mantenimiento del filtro de aire ......
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped –...
  • Página 6: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.
  • Página 7 Clasificación API: SJ o superior Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. Lleve la máquina a una superficie nivelada. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo (Figura g206254...
  • Página 8: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento Coloque la bolsa de recogida sobre el bastidor, según se muestra en la Figura g027258 Figura 9 g027257 Figura 8 Enganche los canales superior y laterales de la 1. Manillar 3.
  • Página 9: El Producto

    El producto g027237 Figura 11 1. Bolsa de recogida 2. Conducto de descarga lateral Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de g208183 seguridad.
  • Página 10: Seguridad - Combustible

    Seguridad – Combustible rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. PELIGRO • No utilice gasolina que contenga metanol. El combustible es extremadamente inflamable • No guarde combustible ni en el depósito de y altamente explosivo. Un incendio o una combustible ni en los recipientes de combustible durante el invierno, a menos que haya añadido un explosión provocados por el combustible...
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. aceite del motor Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Ajuste de la altura del Lleve la máquina a una superficie nivelada.
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Durante el funcionamiento CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el Seguridad durante el uso silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Seguridad en general Manténgase alejado del silenciador si éste •...
  • Página 13: Seguridad En Las Pendientes

    • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company. Seguridad en las pendientes • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme las precauciones al cambiar de dirección en cuestas...
  • Página 14: Parada Del Motor

    Parada del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para parar el motor, suelte la barra de control de la cuchilla. Importante: Cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla, el motor y la cuchilla deberán detenerse en 3 segundos o menos.
  • Página 15: Instalación Del Conducto De Descarga Lateral

    de reciclado; consulte Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda (página 14). Instalación del conducto de descarga lateral Levante la puerta lateral e instale el conducto de descarga lateral (Figura 22). g208185 Figura 20 1. Palanca de ensacado a demanda (en la posición de reciclado) •...
  • Página 16: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la cuchilla de repuesto Toro. máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. Cómo cortar la hierba •...
  • Página 17: Cómo Plegar El Manillar

    Cómo plegar el manillar Para obtener resultados óptimos, limpie la máquina inmediatamente después de terminar la siega. Lleve la máquina a una superficie plana ADVERTENCIA pavimentada. Si pliega o despliega el manillar de forma Pare el motor y espere a que se detengan todas incorrecta, pueden dañarse los cables, las piezas en movimiento antes de abandonar creando condiciones de operación inseguras.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.torodealer.com (clientes de EE. UU. solamente). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio...
  • Página 19: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del filtro de Instale el pre-filtro de gomaespuma y el filtro de aire de papel en el filtro de aire. aire Coloque la tapa. Intervalo de mantenimiento: Cada año Cómo cambiar el aceite del Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del filtro de aire (Figura 26).
  • Página 20: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible.
  • Página 21: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale cables de la transmisión autopropulsada nuevos, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste la transmisión autopropulsada. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura 31).
  • Página 22: Almacenamiento

    Preparación de la máquina para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible. g209518 Figura 32 Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante. Recíclelo según la normativa local, o 1.
  • Página 23 Llene el depósito de combustible con combustible fresco; consulte Cómo llenar el depósito de combustible (página 10). Conecte el cable de la bujía.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Esta garantía no es válida en México. Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido