Kränzle W 11/135 Manual De Instrucciones
Kränzle W 11/135 Manual De Instrucciones

Kränzle W 11/135 Manual De Instrucciones

Hidrolimpiadoras de alta presión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
E
Hidrolimpiadoras de alta presión
W 11/135
W 13/230
W 15/200
W 19/160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kränzle W 11/135

  • Página 1 Hidrolimpiadoras de alta presión W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160...
  • Página 2 Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Estimado cliente ¡Le felicitamos por su nuevo limpiador de alta presión y le agradecemos su compra! Para facilitar el manejo del aparato, se lo explicamos el mismo en las páginas siguientes. Este aparato le ayudará en todos sus trabajos de limpieza, p. ej.:. - Remover la pintura - Vehículos de toda - Máquinas etc.
  • Página 3: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Puesta en servicio Puesta en servicio Puesta en servicio Limpiadores estacionarios de alta presión de agua fría: Los equipos estacionarios de pared se suministran en cajas de acero fino. Equipamiento con bomba-AQ, manguera de alta presión con armadura de acero de 10 m, regulación continua de presión, sistema automático de parada total y marcha en inercia ajustable.
  • Página 4: Descripción

    Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Sistema de agua/limpieza El agua es alimentada bajo presión a la bomba de alta presión.Seguidamente, la bomba de alta presión impulsará el agua hacia la lanza regulable. El chorro de alta presión es formado por la tobera situada en el extremo de la lanza regulable. ¡El usurario debe observar las prescripciones referentes al medio ambiente, a los desechos y a la protección de aguas! Lanza regulable con pistola pulverizadora...
  • Página 5: Instalación

    Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Con desconexión retardada de motor La conexión y desconexión frecuentes, condicionada por el trabajo, causa en los aparatos de este tipo fuertes cargas en la red de alimentación así, como un fuerte desgaste de los elementos de conmutación internos del aparato.
  • Página 6 Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Toma de corriente La máquina se suministra con un cable de conexión y con clavija de contacto a la red. La clavija se conecta a un enchufe normalizado y provisto de un conductor de protección e interruptor de corriente de defecto (30 mA). El enchufe se protege con un fusible de 16 A de acción lenta.
  • Página 7 Descripción Descripción Descripción Descripción Descripción Instrucciones de servicio resumidas: 1. Enroscar la manguera flexible de alta presión en la pistola pulverizadora y en al aparato. 2. Establecer la conexión de agua. 3. Purgar el aire del aparato (abrir y cerrar varias veces la pistola pulverizadora).
  • Página 8: Advertencias Para La Seguridad

    Advertencias para la seguridad Advertencias para la seguridad Advertencias para la seguridad Advertencias para la seguridad Advertencias para la seguridad ¡Con respecto a la reacción véase la indi- cación en la página 2! Después de cada uso, accionar el trinquete de seguridad situado en la pistola, a fin de imposibilitar el pulverizado involuntario.
  • Página 9 Manejo Manejo Manejo Manejo Manejo Regulación de presión en la pistola Girando el anillo rojo de regulación. (no válido para W 11/135). La presión máxima está ajustada de manera fija.
  • Página 10 ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡No se permite a los niños el uso del limpiador de alta presión! ¡Nunca proyectar el chorro de alta presión...
  • Página 11 ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡ Está prohibido lo siguiente ! ¡No dirigir nunca el chorro de agua hacia personas o animales! ¡No dañar el cable y no repararlo en forma inadecuada!
  • Página 12: Cabezal De Válvulas

    Cabezal de válvulas Cabezal de válvulas Cabezal de válvulas Cabezal de válvulas Cabezal de válvulas...
  • Página 13: Lista De Repuestos

    Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos...
  • Página 14 Motor Motor Motor Motor Motor...
  • Página 15 Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos...
  • Página 16 Unidad de transmisión Unidad de transmisión Unidad de transmisión Unidad de transmisión AQ Unidad de transmisión...
  • Página 17 Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos...
  • Página 18 Power-Colt Power-Colt Power-Colt Power-Colt Power-Colt...
  • Página 19 Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos Lista de repuestos...
  • Página 20 ULH 250 ULH 250 ULH 250 ULH 250 ULH 250...
  • Página 21 Lista de repuestos Lista de repuestos Válvula combinada ULH 250 Pos. Denominación Cant. de ped. Ventilkörper 14.145 Kolbenführung (ULH) 14.130 Steuerkolben (ULH) M 8 x 1 14.133 Eingangsstück R 3/8" IG 13.136 Ausgangsstück R 1/4" IG 14.136 Ausgangsstück R 3/8" IG 14.115 Ausgangsstück R 3/8"...
  • Página 22: Unidad De Mando

    Unidad de mando Unidad de mando Unidad de mando Unidad de mando Unidad de mando...
  • Página 23 Lista de repuestos Lista de repuestos Unidad de mando Pos. Denominación Cant. de ped. Kabelverschraubung PG 9 41.430 Kabelverschraubung PG 16 41.431 Schütz 400 V 41.432 Schütz 230 V 41.432 1 Motorschütz 10-16 A 400 V 13.433 Motorschütz 16-24 A 230 V 41.433 1 Lampe rot kpl.
  • Página 24: Racors Para Mangueras

    Racors para mangueras Racors para mangueras Racors para mangueras Racors para mangueras Racors para mangueras...
  • Página 25 Lista de repuestos Lista de repuestos Racors para mangueras Pos. Denominación Cant. de ped. Abstandsrohr 1/4" AG x 1/4" AG 41.039 Winkel 1/4" IG x 1/4" IG 41.445 Doppelnippel 1/4" AG x M 18 x 1,5 AG 41.446 By-Pass-Schlauch 41.447 Doppelnippel 3/8"...
  • Página 26 Lanza regulable Lanza regulable Lanza regulable Lanza regulable Lanza regulable Lista de repuestos Lanza con tobera regulable Pos. Denominación Cant. N de ped. Nippel ST30 M22x1,5 AG / M 12 x 1 13.363 Rohr 400 mm, bds. M 12 x 1 15.002 Regeldüse mit Regulierring 13.201 2...
  • Página 27: Esquema De Conexiones

    Esquema de conexiones Esquema de conexiones Esquema de conexiones Esquema de conexiones Esquema de conexiones...
  • Página 28: Soporte De Pared

    Soporte de pared Soporte de pared Soporte de pared Soporte de pared Soporte de pared...
  • Página 29: Prescripciones Generales

    Prescripciones generales Prescripciones generales Prescripciones generales Prescripciones generales Prescripciones generales Controles En caso necesario, pero por lo menos cada 12 mesas, la máquina será controlada por un experto, según las "directrices para equipos de agua a presión", para garantiza un seguro funcionamiento. Los resultados del control se registran por escrito.
  • Página 30: Informe De Control

    Informe de control para Limpiadoras de alta presión KRÄNZLE Control periódico a intervalos de 12 meses en caso de uso industrial de aparato: Tipo de aparato: Verificar: 1. Dispositivos de seguridad 2. Estado general a) Manómetro a) Manguera flexible de alta presión b) Válvula de seguridad (reg.
  • Página 31 Hidrolimpiadoras de alta presión High-pressure-cleaners Hochdruckreiniger I. Kränzle GmbH Elpke 97 . 33605 Bielefeld Declaración de conformidad de la UE en el sentido de la directriz de maquinaria UE 89/392/ CEE, Anexo II A y la directriz para baja tensión - UE 73/23 CEE, así como la directriz EMV - UE 89/336 CEE W 11 / 135, W 19 / 160, Por la presente declaramos W 15 / 200, W 13 / 230...
  • Página 32 Reproducción solamente con autorización de la Firma Fecha: 13. 09. 1999...

Este manual también es adecuado para:

W 13/230W 15/200W 19/160

Tabla de contenido