Descargar Imprimir esta página

Petzl REVERSO D15 Manual Del Usuario página 10

Asegurador, descensor
Ocultar thumbs Ver también para REVERSO D15:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
(PO) PORTUGUES
Aparelho de segurança, descensor
Nomenclatura das peças
(1) limitador,
(2) anel de fixação,
(3) capot,
(4) patim.
Controle, pontos a verificar
Verificar antes de qualquer utilização o corpo do
REVERSO. Em caso de dúvida, envie o produto à Petzl
para controle.
Normas de utilização
O REVERSO é um aparelho de segurança do primeiro
ou do segundo da cordada para uma corda dinâmica
dupla ( 2 x 1/2 cordas ou 2 x gémea) ou corda
dinâmica simples. Dispõe dum anel de fixação para
fixar na reunião e passar a modo de segurança
auto blocante para assegurar um ou dois segundos
da cordada. Finalmente permite a descida em rappel.
O REVERSO é antes demais concebido para utilizar em
corda dupla.
(*) O termo «corda» pode ser uma ponta livre de corda
ou duas pontas consoante utilizamos uma ou duas das
fendas do REVERSO.
Esquema 1. Instalação
Mosquetonar o limitador (1) com a ajuda dum
mosquetão com segurança do tipo HMS.
Fixar o mosquetão no anel de segurança do harnês.
Inserir uma / duas voltas de corda em uma/ duas
fendas do Reverso, mosquetonar a / as voltas e fechar a
segurança do mosquetão.
Esquema 2. Dar segurança ao primeiro
Quem dá segurança deve se auto-assegurar antes de
começar a dar segurança a um colega seu. É importante
criar um ponto de reenvio para a corda do primeiro.
- Dar mou :
A mão sobre a corda* livre empurra a corda* para
cima formando uma volta. A mão sobre a corda*
activa puxa a corda* à medida das necessidades.
- Tirar mou :
A mão sobre a corda* livre puxa a corda*.
- Travar uma queda :
Para travar uma queda eficazmente, segurar firmemente
a corda* livre posicionada toda para baixo.
(Antes de qualquer utilização, tome o seu tempo
ensaiando «confortávelmente» o REVERSO com a
sua corda* com o fim de sentir a pressão a
exercer sobre a corda* para travar uma queda).
Recomenda-se a utilização de luvas.
Esquema 3. Dar segurança ao segundo
Depois de ser ter auto-assegurado na reunião.
3A. Principio segurança do primeiro :
Para a instalação, ver esquema 1. A corda* do segundo
deve imperativamente ser reenviado pela reunião.
Utilizar esta técnica para dar segurança ao segundo
quando existe a necessidade de voltar a dar mou
(numa travessia por exemplo).
3B. Segurança auto-blocante ao segundo :
Instalar o REVERSO na reunião, fixá-lo pelo anel de
fixaçã (2) com a ajuda dum mosquetão com segurança.
Inserir uma / duas voltas de corda em uma / duas
fendas do REVERSO (a corda* activa está por cima
da corda* livre). Clipar a / as voltas de corda e o
limitador (1) com a ajuda dum mosquetão do tipo HMS.
Verificar que a corda* está bem instalada : testar
a blocagem da corda* activa por uma tracção
(lado do escalador).
As duas mãos fazem deslizar a corda* regularmente
no sistema. Em caso de queda do segundo, o
sistema trava a corda*. É muito importante segurar
sempre a corda* livre.
Atenção, o aparelho deve poder funcionar livremente
sem estorvo externo.
Atenção, sob tensão não é possível dar mou.
É necessário um bom conhecimento das técnicas de
desmultiplicação de forças para desbloquear o sistema
(ver www.petzl.com).
10
Notice REVERSO D15 réf. : D15500-02
Esquema 4. Dar segurança a dois segundos
da cordada escalando em simultâneo
Atenção, quando se dá segurança a dois segundos,
se um dos dois segundos está em tensão na corda,
é preciso estar atento à corda do outro segundo
(4A). Os pequenos diâmetros (de 8 mm a 8,5 mm),
o estado da camisa (nova, tratamento dry, molhada,
gelada) e a posição do mosquetão (4B) podem
anular a função auto-blocante : perigo de morte.
Recolher o mou regularmente e manter firmememente
as duas pontas da corda permitem limitar o risco.
Recomendação para dar segurança a 2 segundos
escalando em simultâneo: utilizar de preferência uma
ponta de corda certificada a simples para cada segundo
da cordada. Dar segurança a um segundo da cordada
por uma só ponta livre de corda certificada a dupla ou
gémea apresenta mais riscos (ruptura da corda sobre
uma aresta cortante...).
Esquema 5. Encadeamento na reunião
Quando o segundo chega, auto-segura-se na reunião.
Quem dá segurança desloca o REVERSO da reunião
para o seu harnês (instalação indicada esquema 1).
O segundo torna-se agora o primeiro. É muito
importante criar um ponto de reenvio para a corda do
primeiro da cordada.
Esquema 6. Descida em rappel
Posicionar as duas pontas da corda no REVERSO como
indicado no esquema 1. Utilizar um sistema de contra-
segurança. (Shunt ou Prussik). O travamento faz-se
apertando a mão sobre as pontas livres da corda.
Esquema 7. Subida ocasional
Instalar o REVERSO em posição auto-blocante como
indicado no esquema 7.
Informações gerais
Atenção : Formação adequada
indispensável antes da utilização
Leia atentamente esta notícia técnica que apresenta os
modos de funcionamento deste produto. Somente as
técnicas apresentadas e não cruzadas com um «x»
são autorizadas. Qualquer outra utilização deve ser
excluída : perigo de morte. Alguns exemplos de má
utilização e de interdições são igualmente representados
(esquemas cruzados com uma cruz ou o pictograma
: «perigo de morte»). Existe uma variedade de
outras más aplicações, impossíveis de enumerar,
nem mesmo de as imaginar. Em caso de dúvida ou
problemas de compreensão, informe-se junto da PETZL.
As a(c)tividades em altura são perigosas e podem
provocar ferimentos graves, até mesmo mortais.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das
medidas de segurança efe(c)tuam-se sob vossa
inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e
responsabilidades por danos, ferimentos ou morte que
possam advir duma má utilização dos nossos produtos
seja qual for. Se não está em condições de assumir esta
responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este
material.
Utilização
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas
competentes e responsáveis, ou montado sob o controle
visual dire(c)to duma pessoa competente e responsável.
Os equipamentos de prote(c)ção individual (EPI)
são para utilizar somente em, ou com, sistemas
que absorvem a energia (por exemplo cordas
dinâmicas, absorvedores de energia, etc. ...). Verifique a
compatibilidade deste produto com os outros elementos
do seu equipamento.
Afim de aumentar a longevidade deste produto,
é necessário ter cuidado durante o seu transporte
e sua utilização. Evite choques, abrasão (atritos)
sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes.
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro
em caso de dificuldades encontradas ao utilizar este
produto.
Verificação = segurança
Não hesite em rejeitar e abater (inutilizar) um produto
que apresente fraquezas redutoras da sua resistência,
ou limitadoras do seu funcionamento. Para sua
segurança, aconselhamos 3 níveis de verificação :
- antes e depois de qualquer utilização, é obrigatório
verificar o estado do produto,
- durante a utilização, é importante controlar
regularmente o estado do produto e das suas
conexões com os outros elementos do sistema,
- periodicamnete, um controle aprofundado deve
ser feito por um controlador habilitado :
aproximadamente cada 3 meses para os produtos
têxteis, aproximadamente 12 meses para os produtos
metálicos.
Para uma maior segurança e um melhor
acompanhamento do material, aconselhamos a atribuir
a cada produto, ou lote de produtos, uma «ficha
de registo».
É preferível atribuir de modo nominativo, a um
único utilizador, todos os EPI como os capacetes,
absorvedores ou produtos têxteis, afim de assegurar
um melhor acompanhamento. Pelo contrário, não é
necessário atribuir de modo nominativo, os produtos
metálicos ou amarrações, a um único utilizador.
Queda ou choque importante
Após uma queda importante ou um choque importante
(queda do produto ou choque sobre o produto), este
produto não deve ser mais utilizado. Uma deformação
pode limitar o seu funcionamento ou rupturas internas
não aparentes podem provocar a diminuição da sua
resistência. Não hesite em conta(c)tar a PETZL em caso
de dúvida.
Tempo de vida = tempo de armazenamento
+ tempo de utilização
Tempo de armazenamento (em boas condições) :
Capacetes, harneses (cintos de segurança), fitas
e longes (talabartes) : 5 anos,
Produtos metálicos : sem limite.
Tempo de utilização máximo (sem contar com
desgaste) :
Capacetes e harneses (cintos de segurança : 5 anos
Fitas e longes (talabartes) : 3 anos
Produtos metálicos : sem limite.
O tempo de utilização é dependente da intensidade
de utilização.
É difícil atribuir um tempo de utilização já que
este depende do ambiente de utilização. Certos
ambientes aceleram consideravelmente o desgaste:
ambiente marinho ou arenoso, ambiente químico.
Um desgaste ou uma deterioração excepcional podem
limitar este tempo de vida a uma única utilização.
Para as fitas e longes (talabartes), por causa do
seu conta(c)to dire(c)to com os suportes e da forte
solicitação, o seu tempo de vida médio é de 6 meses
em utilização intensiva, 12 meses em utilização normal e
3 anos no máximo para uma utilização ocasional.
Garantia PETZL
Este produto está garantido durante 3 anos contra
todos os defeitos de material ou de fabrico (fabricação).
Estão excluídos da garantia: o desgaste normal,
as modificações ou retoques, o mau armazenamento,
danos devidos aos acidentes, às negligências,
às utilizações para as quais este produto não está
destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável das consequências
dire(c)tas, indire(c)tas, acidentais ou de todo e qualquer
outro tipo de danos surgidos ou resultantes da utilização
destes produtos.

Publicidad

loading