Topeak PREPSTAND eUP Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para PREPSTAND eUP:
Tabla de contenido

Publicidad

SUPPORT LEG ASSEMBLY
1
Remove the wheel chock and fully
extend support legs.
Unterlegkeil abnehmen und
Standbeine vollständig ausklappen
Retirer le support de roue et
étendre les jambes du pied
d'atelier
Quitar la cuña y desplegar las
patas del soporte
Rimuovere il fermaruota ed
estendere completamente i
piedi di supporto.
Wyjmij klin pod koło i całkowicie
rozłóż podpory.
ホイールス トッパーを取り外してから
サポー トレッグを完全に開きます。
휠 고정 장치를 탈거하고
서포트 레그를 완전히
펼치십시오.
移開輪擋並完全展開腳架
NOTE / HINWEIS / NOTE / NOTA / NOTA / OSTRZE-
ŻENIE / 注意 / 메모 / 注意
Always fully extend support leg assembly for a steady foundation.
Standbeine immer vollständig ausklappen, um einen sicheren
Stand zu gewährleisten.
Toujours étendre complètement les pieds pour assurer la stabilité
du pied
Desplegar completamente las patas del soporte para conseguir
una base firme.
Per avere una base stabile, distendere sempre completamente il
piede di supporto.
Zawsze w pełni wysuń podpory, aby uzyskać stabilne podparcie
安定性を確保するため、 サポー トレッグを完全に開いてください。
안정적인 지지를 위해 서포트 레그를 완전히 확장하십시오.
請將腳架完全的展開,使其成為最穩固的底座。
PREPSTAND eUP
AUSKLAPPEN DER STANDBEINE / ASSEMBLAGE SUPPORT DE JAMBES / MONTAJE DE LAS PATAS DEL SOPORTE / ASSEMBLAGGIO PIEDE DI
SUPPORTO / MONTAŻ PODPÓR / サポートレッグの組み立て /
ホイールス トッパーにホイールを乗せて固定します。
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / ¡ADVERTENCIA / ATTENZIONE / UWAGA / 警告 / 주의 / 警告
THE WHEEL CHOCK MUST BE INSTALLED WHILE PREPSTAND eUP IS IN USE.
WÄHREND DER NUTZUNG DES PREPSTAND eUP MUSS DER UNTERLEGKEIL IMMER UNTER DEM TRANSPORTRAD PLATZIERT SEIN.
LE SUPPORT DE ROUE DOIT ÊTRE INSTALLER LORS DE L'UTILISATION DU PRESPSTAND eUP
LA CUÑA DEBE INSTALARSE CUANDO EL PRESPSTAND eUP SE ESTÉ UTILIZANDO.
IL FERMARUOTA DEVE ESSERE MONTATO DURANTE L'UTILIZZO DI PREPSTAND eUP.
PODCZAS UŻYWANIA PREPSTAND eUP MUSI BYĆ ZAMONTOWANY KLIN DO KOŁA.
プレップスタン ドeアップを使用するときは必ずホイールス トッパーを取り付けて下さい。
PREPSTAND eUP를 사용하는 동안 휠 고정 장치를 설치해야합니다.
使用時請務必安裝輪擋.輪擋並無法完全防止傾倒,請務必注意工作架的重心偏移.
서포트 레그 설치 방법
2
Install the wheel chock
Unterlegkeil unter Transportrad platzieren
Installer le support de roue
Instalar la cuña para la rueda
Posizionare il fermaruota
Zamontuj klin pod koło
휠 고정 장치를 장착하십시오.
安裝輪擋
/ 腳架組裝
3
Close the quick release lever
Schnellspannhebel schließen
Fermer l'attache rapide
Cerrar la palanca de liberación
rápida
Chiudere la leva a sgancio rapido
Zamknij szybkozamykacz
QRクランプレバーを締めます。
퀵 릴리즈 레버를 잠그십시오.
將快拆合上
02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tw030

Tabla de contenido