Metabo KFM 15-10 F Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para KFM 15-10 F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFM 15-10 F
KFMPB 15-10 F
KFM 16-15 F
en Operating Instructions 5
fr
Mode d'emploi 13
www.metabo.com
es Instrucciones de manejo 22
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo KFM 15-10 F

  • Página 1 KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F KFM 16-15 F en Operating Instructions 5 es Instrucciones de manejo 22 Mode d'emploi 13 www.metabo.com Made in Germany...
  • Página 2 KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F 17 18...
  • Página 3 KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F KFM 16-15 F...
  • Página 4 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 dB(A) 92 / 3 91 / 3 93 / 3 dB(A) 103 / 3 102 / 3 104 / 3 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Página 5: Specified Use

    ENGLISH en Operating Instructions risk of electric shock if your body is earthed or 1. Specified Use grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet The beveller is intended for the milling of edges of conditions. Water entering a power tool will steel, stainless steel, aluminium and aluminium increase the risk of electric shock.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    ENGLISH b) Do not use the power tool if the switch does this power tool by the manufacturer. Just not turn it on and off. Any power tool that cannot because the accessory can be attached to your be controlled with the switch is dangerous and must power tool, it does not assure safe operation.
  • Página 7: Additional Safety Instructions:

    ENGLISH en surface of the material causing the insert to climb Wear suitable work clothes. out or kick out. The indexable insert may either jump towards or away from the operator depending on direction of the indexable insert holder at the point Ensure that nobody gets injured by of pinching.
  • Página 8: Symbols On The Tool

    - Firmly tighten the thumb screws (3) to the left and V....volts right manually. A....amperes Attach side handle (5) (depending on Hz.....hertz equipment, only for KFM 15-10 F, W....watts KFMPB 15-10 F): ....alternating current rpm ..revolutions per minute When milling edges of small angles (setting <...
  • Página 9 ENGLISH en also set the chamfer height again every time you Setting the chamfer height: adjust the chamfer angle. See chapter 6.2 5. Pull the adjusting ring (7) upwards and turn it so that the "X" value from the diagram is set on the Setting the chamfer height scale (9).
  • Página 10: General Working Instructions

    ENGLISH KFM 15-10 F (see page 3, Fig. B): 7. The indexable inserts (20) do not touch the workpiece. First switch on, then place the Switching on: push the sliding switch (22) machine with the guide rail (15) onto the forwards.
  • Página 11 10. Troubleshooting Figure A: Normal wear: turn / replace indexable insert. KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F: Figure B: Wear after working on hard materials: turn The electronic signal indicator (11) lights / replace turning plate. In the event of heavier wear, up and the load speed decreases.
  • Página 12: Environmental Protection

    12. Repairs Repairs to power tools must only be carried out by qualified electricians! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Página 13: Utilisation Conforme

    FRANÇAIS fr Mode d'emploi c) Maintenir les enfants et les personnes 1. Utilisation conforme présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le L'affleureuse est conçue pour fraiser des arêtes sur contrôle de l'outil. de l'acier, de l'acier inoxydable, de l'aluminium et des alliages d'aluminium dans le domaine Sécurité...
  • Página 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Utilisation des outils fonctionnant sur l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une batteries et précautions d'emploi partie tournante de l'outil peut donner lieu à...
  • Página 15 FRANÇAIS fr générées lors des applications. Une exposition Le phénomène de rebond est le résultat d’une prolongée à des bruits de forte intensité peut être à utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures l’origine d’une perte auditive. ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité...
  • Página 16: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Débrancher le cordon d'alimentation de la moyen d'extinction adéquat à votre disposition si prise de courant avant toute opération de vous travaillez dans une zone à risque d'incendie. réglage, de changement d'accessoire, de Toujours tenir la machine avec les deux mains au maintenance ou de nettoyage.
  • Página 17: Mise En Service

    à droite. travail, travail plus agréable. Pose de la poignée latérale (5) (suivant Ne pas dépasser la « hauteur de chanfrein équipement, uniquement pour KFM 15-10 F, maximale par processus de fraisage » KFMPB 15-10 F) : indiquée ci-dessous.
  • Página 18 (Une rotation correspond à « X » = 3. Pour des valeurs X supérieures : réaliser un plus grand KFM 15-10 F (voir page 3, fig. B) : nombre de rotations. L'échelle graduée (6) sert Mise en marche : glisser l'interrupteur coulissant d'orientation approximative lors du réglage.
  • Página 19: Réglage De La Vitesse (Kfm 15-10 F)

    Arrêt : appuyer sur la gâchette (25) puis la relâcher. Desserrer l'écrou du cylindre de guidage avec une clé plate et fixer le cylindre de guidage dans Réglage de la vitesse (KFM 15-10 F) cette position. La mollette (10) permet de présélectionner la 3.
  • Página 20 10. Dépannage tôle de protection contre les copeaux (14). 2. Si besoin, tourner manuellement le support de KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F : plaquette amovible (19). Le témoin électronique (11) s'allume et la 3. Dévisser la vis de fixation (21) et retirer la vitesse en charge diminue.
  • Página 21: Protection De L'environnement

    Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Página 22: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL Instrucciones de manejo c) Mantenga alejados a los niños y otras 1. Aplicación de acuerdo a la personas de su puesto de trabajo al emplear la finalidad herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. La fresadora de cantos está...
  • Página 23: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL es c) Evite una puesta en marcha fortuita del f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los aparato. Asegúrese de que la herramienta útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y eléctrica está apagada antes de conectarla a la controlar mejor. toma de corriente y/o la batería, de g) Utilice las herramientas eléctricas, los desconectarla o de transportarla.
  • Página 24: Contragolpe E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    ESPAÑOL protectoras. Si procede, utilice una mascarilla enganchamiento o bloqueo conlleva a una parada antipolvo, cascos protectores para los oídos, abrupta de la herramienta en rotación. A su vez se guantes protectores o un delantal especial genera una aceleración incontrolada de la para mantener alejadas las pequeñas herramienta eléctrica en sentido contrario al de giro partículas de material desprendidas.
  • Página 25: Otras Indicaciones De Seguridad:

    ESPAÑOL es Otras indicaciones de seguridad: períodos prolongados puede causar daños en la capacidad auditiva. Sujete la herramienta eléctrica únicamente en las superficies aisladas de la empuñadura, Utilizar únicamente plaquitas afiladas, que no puesto que la fresadora puede cortar el propio presenten daños.
  • Página 26: Descripción General

    Montaje del mango lateral (5) (depende del Véase página 2 y 3. modelo, solo con KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 1 Asa 2 Disco de retención Cuando se están fresando bordes con 3 Tornillo de ojeretas ángulos pequeños (ajuste <...
  • Página 27 (9) esté ajustado el valor "X" a partir del diagrama. Véase la figura (abajo): valor "X" ajustado = 2,0. KFM 15-10 F (véase la página 3, secc. B): (una vuelta corresponde a "X" =3. Para valores Conexión: desplace el relé neumático (22) hacia de X superiores: realizar varias vueltas.
  • Página 28: Instrucciones De Trabajo Generales

    3. Al trabajar con tubos observar el capítulo 7.4. longitudinal, contacte con el Servicio de Asistencia 4. Ajustar el ángulo de chaflán (véase el capítulo de Metabo para que le faciliten las instrucciones de 6.1). montaje correspondientes. 5. Ajustar la altura de chaflán (véase el capítulo 6.2).
  • Página 29: Mantenimiento

    (19) manualmente. 3. Desenroscar el tornillo de fijación (21) y retirar la plaquita intercambiable (20). KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F: 4. Limpiar la plaquita intercambiable (20) y las El indicador de señal del sistema superficies de sujeción del soporte electrónico (11) se ilumina y se reduce el...
  • Página 30: Protección Medioambiental

    Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta eléctrica, diríjase por favor a su distribuidor de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones correspondientes. En la página www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.
  • Página 32 170 27 4040 - 0319 KFM 15-10 F / KFMPB 15-10 F a = 15° a = 30° a = 45° a = 60° a = 75° x / mm (One-Touch-Controller) KFM 16-15 F a = 15° a = 30°...

Este manual también es adecuado para:

Kfmpb 15-10 fKfm 16-15 f

Tabla de contenido