Metabo KFM 9-3 RF Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para KFM 9-3 RF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFM 9-3 RF
KFM 18 LTX 3 RF
en Operating Instructions 4
fr
Mode d'emploi 12
www.metabo.com
es Instrucciones de manejo 21
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo KFM 9-3 RF

  • Página 1 KFM 9-3 RF KFM 18 LTX 3 RF en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 21 Mode d'emploi 12 www.metabo.com Made in Germany...
  • Página 2 9 10...
  • Página 3 1/8 (3) ° 45° 45° lbs (kg) 6.4 (2,9) 5.5 (2,5) 0,94 / 1,5 0,7 / 1,5 dB(A) 84 / 3 87 / 3 dB(A) 95 / 3 98 / 3 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Página 4: Specified Use

    ENGLISH Operating Instructions c) Do not expose power tools to rain or wet 1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The beveler is intended for the bevelling of edges of d) Do not abuse the cord. Never use the cord steel, stainless steel, aluminium and aluminium for carrying, pulling or unplugging the power alloys in the professional sector.
  • Página 5: Special Safety Instructions

    ENGLISH en be controlled with the switch is dangerous and must because the accessory can be attached to your be repaired. power tool, it does not assure safe operation. c) Disconnect the plug from the power source b) Do not use damaged power tools. Before and/or the battery pack from the power tool use, check the indexable inserts for chipping, before making any adjustments, changing...
  • Página 6 ENGLISH surface of the material causing the insert to climb Wear suitable work clothes. out or kick out. The indexable insert may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the indexable insert holder at the point Ensure that nobody gets injured by of pinching.
  • Página 7: Symbols On The Tool

    ENGLISH en substances: Ensure good ventilation of the rpm ..revolutions per minute workplace and wear appropriate protective .../min..revolutions per minute equipment, such as respirators able to filter n ..... rated speed microscopically small particles. 4. Overview Observe the relevant guidelines for your material, staff, application and place of application (e.g.
  • Página 8 ENGLISH adapted to the working conditions. Only operate the machine when it is in an engaged position. Battery pack Charge the battery pack (12) before use. If performance diminishes, recharge the battery pack. The ideal storage temperature is between 10°C and 30°C.
  • Página 9: Setting Speed

    Steel up to 900 N/mm2 ........2-4 Use only indexable inserts approved by Stainless steel..........1-3 Metabo. See the Accessories Section. The best way to determine the ideal setting is 1. By turning the adjustment ring (14) to the stop, through a practical trial.
  • Página 10: Environmental Protection

    Repairs to electrical tools must ONLY be the power source and wear protective glasses and carried out by qualified electricians! dust mask. Contact your local Metabo representative if you 10. Troubleshooting have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses.
  • Página 11 ENGLISH en Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools. The actual load may be higher or lower depending on the operating conditions, the condition of the power tool or the accessories. Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purposes.
  • Página 12: Utilisation Conforme

    FRANÇAIS Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la L'affleureuse est conçue pour fraiser des arêtes sur fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas de l'acier, de l'acier inoxydable, de l'aluminium et utiliser d'adaptateurs avec des outils à...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS fr partie tournante de l'outil peut donner lieu à des Utilisation des outils fonctionnant sur blessures de personnes. batteries et précautions d'emploi a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié e) Ne pas se précipiter. Garder une position et par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un un équilibre adaptés à...
  • Página 14: Rebonds Et Avertissements

    FRANÇAIS d) Veillez à ce que les autres personnes se a) Maintenir fermement l’outil électrique et trouvent à une distance suffisante de la zone placer votre corps et vos bras dans une de travail. Toute personne entrant dans la zone position qui vous permet de résister aux forces de travail doit porter un équipement de d'un rebond.
  • Página 15 FRANÇAIS fr Veillez à ce que personne ne soit blessé par contenant du plomb), la poussière minérale (dans des corps étrangers projetés. les briques, le béton, etc.), les additifs pour le traitement du bois (chromate, produits de Maintenez votre appareil à une distance de protection du bois), quelques variétés de bois sécurité...
  • Página 16: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les Montez toujours un interrupteur de protection contacts d'une batterie. contre les courants de court-circuit (RCD)/ (GFCI) avec un courant de déclenchement max. de Une batterie Li-Ion défectueuse peut 30 mA en amont. occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! Pour les machines sans fil...
  • Página 17: Réglage De La Vitesse

    FRANÇAIS fr copeaux peuvent être chauds après le travail. Mettez la machine sous tension avant de Porter des gants de protection. positionner la machine sur la pièce à usiner. Risque de coincement ! Porter des gants de Évitez toute mise en marche involontaire : protection.
  • Página 18 Lors du travail, des particules peuvent se déposer à Uniquement utiliser des plaquettes amovibles l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le autorisées par Metabo. Voir chapitre refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de Accessoires. particules conductrices peuvent endommager 1.
  • Página 19: Protection De L'environnement

    électricien ! charge est FORTEMENT réduite. La température du moteur est trop élevée ! Laisser Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez fonctionner la machine à vide jusqu'à ce que la le représentant Metabo. Voir les adresses sur machine soit refroidie.
  • Página 20 FRANÇAIS =incertitude (vibration) h,SG Niveaux sonores types A évalués : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance acoustique =incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles ! Dérangements électromagnétiques : Des dérangements électromagnétiques extrêmes provenant de l'extérieur peuvent dans certains cas entraîner des fluctuations momentanées de la...
  • Página 21: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL es Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Aplicación de acuerdo a la a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe finalidad corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma La fresadora de cantos está diseñada para fresar alguna.
  • Página 22: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL interruptor de conexión/desconexión, o si introduce realizar. El uso de herramientas eléctricas para el enchufe en la toma de corriente con el aparato trabajos diferentes de aquellos para los que han conectado, puede dar lugar a un accidente. sido concebidas puede resultar peligroso. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 23: Contragolpe E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    ESPAÑOL es diferentes aplicaciones. Las mascarillas Si una plaquita se engancha o se bloquea en la respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se pieza de trabajo, el borde de la plaquita que se genera con la aplicación correspondiente. Si está introduce en la pieza de trabajo puede quedar expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un retenida y como consecuencia la plaquita puede...
  • Página 24: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Máquinas De Red

    ESPAÑOL Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de ¡No toque la herramienta de inserción en rotación! trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en La máquina debe estar siempre detenida para las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. eliminar virutas y otros residuos similares. ADVERTENCIA –...
  • Página 25: Símbolos Sobre La Herramienta

    ESPAÑOL es Indicaciones especiales de seguridad 20 Anillo de tope del rodamiento de bolas para herramientas con baterías 21 Plaquita reversible recargables. 22 Tornillo de fijación Extraiga la batería de la herramienta antes de llevar 23 Portaplaquitas a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de *según la versión mantenimiento o limpieza.
  • Página 26: Ajuste De Las Escalas (Sólo Si Es Necesario)

    ESPAÑOL 1. Insertar el tope paralelo (17) tal y como se completa equivale a un cambio de altura de chaflán muestra. de 3,0 mm (1/8“). 2. Atornillar el tornillo moleteado (16) en uno de los Por cada pasada de fresado eliminar como agujeros roscados.
  • Página 27: Indicaciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL es acero hasta 400 N/mm2.........4-6 Utilizar únicamente plaquitas intercambiables acero hasta 600 N/mm2.........3-5 autorizadas por Metabo. Véase el capítulo acero hasta 900 N/mm2.........2-4 Accesorios. Acero fino ............1 - -3 1. Dar vueltas al anillo de ajuste (14) hasta llegar al La mejor forma de establecer el ajuste óptimo es...
  • Página 28: Localización De Averías

    En caso de aceleración por necesarias. corriente demasiado alta (como sucede en caso En la página web www.metabo.com puede usted de un bloqueo repentino o de un contragolpe) se descargarse las listas de repuestos. desconecta la máquina. Desconecte la máquina en el interruptor deslizante (4).
  • Página 29 ESPAÑOL es Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
  • Página 32 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Kfm 18 ltx 3 rf

Tabla de contenido