CASO DESIGN CM1000 Manual Del Usuario
CASO DESIGN CM1000 Manual Del Usuario

CASO DESIGN CM1000 Manual Del Usuario

Microondas comercial
Ocultar thumbs Ver también para CM1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Gewerbe-Mikrowelle
CM1000
Artikel-Nr. 3083

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN CM1000

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Gewerbe-Mikrowelle CM1000 Artikel-Nr. 3083...
  • Página 2 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3083 30-06-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso CM1000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

      4.2.2 Türverriegelung .................... 21     Typenschild     Bedienung und Betrieb ............. 21     Grundlagen des Mikrowellengarens     Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr     Tür Öffnen/Schließen     Ausschalten     Betrieb "Mikrowelle"     caso CM1000...
  • Página 4     13.5.1 Setup location requirements: ................39     13.5.2 Avoiding radio interference ................. 39     13.6 Assembling the accessories     13.6.1 Glass turntable .................... 40     13.6.2 Baking Sheet .................... 40     caso CM1000...
  • Página 5   21.5 Protection intellectuelle     Sécurité ..............56     22.1 Utilisation conforme     22.2 Consignes de sécurités générales     22.3 Sources de danger     22.3.1 Dangers avec le micro-onde ................57     caso CM1000...
  • Página 6 26.2 Affichage d'incidents     26.3 Origine et remède des incidents     Elimination des appareils usés ..........72     Garantie ..............72     Caractéristiques techniques ............ 73     Istruzione d´uso ..............75     caso CM1000...
  • Página 7 Fondamenti della cottura a microonde     34.2 Indicazioni sulle stoviglie per microonde     34.3 Aprire/Chiudere la porta     34.4 Spegnimento     34.5 Modalità di funzionamento, “microonde”     34.6 Istruzione die cotture a microonde commerciale     caso CM1000...
  • Página 8 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........103     42.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ..............104     42.6 Conexión eléctrica     Estructura y funciones ............105     43.1 Descripción general     43.2 Ajustes de seguridad     caso CM1000...
  • Página 9 Bronnen van gevaar     51.3.1 Gevaar door microgolven .................. 121     51.3.2 Verbrandingsgevaar ..................121     51.3.3 Brandgevaar ..................122     51.3.4 Explosiegevaar ..................123     51.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................ 123     caso CM1000...
  • Página 10 56.1 Veiligheidsvoorschriften     56.2 Storingmeldingen     56.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen     Afvoer van het oude apparaat ..........136     Garantie ..............136     Technische gegevens ............. 137     caso CM1000...
  • Página 11: Bedienunganleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso CM1000...
  • Página 12: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. caso CM1000...
  • Página 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso CM1000...
  • Página 14: Gefahrenquellen

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war. ► Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen. caso CM1000...
  • Página 15: Brandgefahr

    Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen. caso CM1000...
  • Página 16: Explosionsgefahr

    Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso CM1000...
  • Página 17: Inbetriebnahme

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle CM1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle CM1000  Bedienungsanleitung ►...
  • Página 18: Entsorgung Der Verpackung

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso CM1000...
  • Página 19: Vermeidung Von Funkstörungen

    1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.  Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird. caso CM1000...
  • Página 20: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Türöffner 4) Mikrowellengehäuse 5) Türdichtung 6) Garfläche aus hitzebeständi-gem Glas 7) Abdeckung des Lüfters (Folie nicht entfernen!) 8) Drehknopf Mikrowellen Energie 9) Drehknopf Timer 10) Ofenlüftungsöffnung (Folie nicht entfernen!) caso CM1000...
  • Página 21: Sicherheitseinrichtungen

    5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. caso CM1000...
  • Página 22: Grundlagen Des Mikrowellengarens

    Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. ► Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). caso CM1000...
  • Página 23: Tür Öffnen/Schließen

    Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:  Öffnen Sie die Tür des Gerätes oder  Drehen Sie den Timer Drehknopf auf „OFF“.  Das laufende Garprogramm wird angehalten. ► Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drehen Sie den Timer Drehknopf. caso CM1000...
  • Página 24: Betrieb "Mikrowelle

    Level Kochen: Lebensmittel haben Raumtemperatur Popcorn Hoch 75g – 90g; 1:40 min. Kartoffel Hoch 1pcs. 2 pcs. 3 pcs. Einstechen! 2:50 5:00 7:30 Reis Hoch 1 Tasse 2 Tassen Abdecken und die doppelte Menge Wasser hinzu 3:00 5:00 caso CM1000...
  • Página 25 Abdecken, zwischendurch 4:20 8:30 umrühren Nudel-/Reissuppen Hoch Abdecken, zwischendurch 3:40 umrühren Hähnchen- oder Hoch Abdecken, Rinderbrühe zwischendurch 3:10 umrühren Hot Dog Mittel- 1pcs. 2pcs. 3pcs. Hoch 0:25 0:45 1:15 Burger Mittel- 1pcs. 2pcs. 3pcs. Hoch 0:45 1:10 1:40 caso CM1000...
  • Página 26: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. caso CM1000...
  • Página 27: Reinigung

    Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. Aussengehäuse   Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.  Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden. caso CM1000...
  • Página 28: Störungsbehebung

    Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. vom Service Instand beleuchtung nicht. setzen lassen. Speise mit Aluminiumfolie ► Aluminiumfolie Während des abgedeckt entfernen Mikrowellen-Betriebes Das Kochgeschirr enthält Metall sind unnormale ► Geschirrhinweise und es entstehen Funken im Geräusche zu hören. beachten Garraum caso CM1000...
  • Página 29: Entsorgung Des Altgerätes

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso CM1000...
  • Página 30: Technische Daten

    230-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 1600 W (Mikrowelle) Mikrowellen-Nennausgangsleistung 1000 W Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen (H/B/T) 542 x 329 x 461mm Garraumabmessungen (H/B/T) 350 x 230 x 357mm Timer 10 min. Power Level 5 Level Nettogewicht Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 31 Original Operating Manual Commercial Microwave CM1000 Item No. 3083 caso CM1000...
  • Página 32: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso CM1000...
  • Página 33: Limitation Of Liability

      warming up  cooking Defrosting   reducing  baking Grilling foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. caso CM1000...
  • Página 34: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso CM1000...
  • Página 35: Sources Of Danger

    It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly. caso CM1000...
  • Página 36: Danger Of Fire

    There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Never warm up foods or liquids in sealed containers or bottles. caso CM1000...
  • Página 37: Dangers Due To Electrical Power

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso CM1000...
  • Página 38: Delivery Scope And Transport Inspection

    13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the CM1000 Microwave is delivered with the following components:  CM1000 Microwave  Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
  • Página 39: Setup

    The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices. Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:  Clean the door and the sealing surfaces of the device. caso CM1000...
  • Página 40: Assembling The Accessories

    When operating the grill, the baking sheet can also be used in order to grill the food evenly as a result of the rotation. 13.6.2 Baking Sheet Attach the baking sheet as follows:  Place the baking sheet on the glass turntable. caso CM1000...
  • Página 41: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso CM1000...
  • Página 42: Design And Function

    (2) Oven window (3) Door opener (4) Microwave Cavity (5) Door Seal (6) Plate tray (7) Cover oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Knob microwave power (9) Knob Timer (10) Cover Air opening (Do not remove film!) caso CM1000...
  • Página 43: Safety Equipment

    Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device. 14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso CM1000...
  • Página 44: Operation And Handing

    Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.  Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso CM1000...
  • Página 45: Information On Microwave Cookware

    The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Micro-wave Heat-resistant glass dishes  Non heat-resistant glass dishes  Heat-resistant ceramic dishes  Microwave-resistant plastic container  Kitchen roll  Metal sheet  Metal rack  Aluminium foil and container  caso CM1000...
  • Página 46: Opening / Closing Door

    Select the desired power setting by cycling the Power knob to get the setting you want Power Power Usage Level 100 % High Schnelles Garen und Erhitzen 77 % Medium- Erwärmen kleiner Mengen und empfindlicher Speisen high 55 % Mediuml Schwaches Fortkochen 33 % Defrost Schnelles Auftauen 17 % Warmhalten caso CM1000...
  • Página 47: Commercial Mirowave Oven Cooking Guide

    Cover, add 2Tbsp water 2:30 Whole cauliflower High 450g Cover, add 1Tbsp water 4:00 Green beans High 225g Cover, add Brokkoli 2Tbsp water 2:10 Cooking: frozen food Corn on cob High 1pcs. 2 pcs. 3 pcs. 1:20 2:20 3:20 caso CM1000...
  • Página 48 0:45 1:10 1:40 Muffin Hoch 1pcs. 2pcs. 4pcs. Cover loosely 0:10 0:10 0:20 Pizza Mediu 1 slice 2 slices 3 slices Cook on paper towel 0:55 1:40 2:40 Chicken Sandwich High 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 49: Cleaning And Maintenance

     Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may be the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal. caso CM1000...
  • Página 50: Troubleshooting

    Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 17.2 Fault indications In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the cause of the fault. caso CM1000...
  • Página 51: Causes And Rectification Of Faults

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso CM1000...
  • Página 52: Guarantee

    2450 MHz External measurements (H x W x D): 542 x 329 x 461mm Cooking chamber dimensions 350 x 230 x 357mm (H x W x D): Timer 10 min. Power Level 5 Level Net weight Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 53 Mode d'emploi original Micro-onde commerciaux CM1000 N°. d'art. 3083 caso CM1000...
  • Página 54: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso CM1000...
  • Página 55: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso CM1000...
  • Página 56: Sécurité

    Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable. ► Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance. caso CM1000...
  • Página 57: Sources De Danger

    - la porte de l'appareil est déformée - les charnières de porte sont brisées - sont présents des trous ou des fissures sur le carter, sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson. ► Ne retirer aucun habillage de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 58: Danger De Brulures

    Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes. caso CM1000...
  • Página 59: Danger D'explosion

    Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso CM1000...
  • Página 60: Dangers Du Courant Électrique

    En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde CM1000 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Four micro-onde CM1000 ...
  • Página 61: Déballage

     L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. caso CM1000...
  • Página 62: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.  Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit caso CM1000...
  • Página 63: Structure Et Fonctionnement

    4. Le logement à micro-ondes 5. Joint de la porte 6. Plaque de four 7. Couvercle d´ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) 8. Touche puissance Micro-onde 9. Touche Minuterie 10. Couvercle d´ air (Ne retirez la feuille !) caso CM1000...
  • Página 64: Dispositifs De Sécurité

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. caso CM1000...
  • Página 65: Fondamentaux De La Cuisson Aux Micro-Ondes

    On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four. caso CM1000...
  • Página 66: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Tournez le sélecteur temps sur « Off ». Le programme en cours sera stoppé.  Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé. Remrque ► Pour continuer le programme de cuisson interrompu, fermer la porte. caso CM1000...
  • Página 67: Mode «Micro-Onde

    25.6 Instructions de cuisson micro-ondes commerciaux Alimentation Puiss Quantité / temps particulier ance Cuisson des aliments sont à la température ambiante Popcorn Haute 75g – 90g; 1:40 min. Pommes de terre Haute 1pcs. 2 pcs. 3 pcs. rainurage! 2:50 5:00 7:30 caso CM1000...
  • Página 68 3:10 3:40 Pâtes au fromage Haute couvercle, ajouter 4:20 8:30 Soupe de pâtes / de Haute couvercle, ajouter 3:40 Bouillon de poulet ou Haute couvercle, de boeuf ajouter 3:10 Hot Dog 1pcs. 2pcs. 3pcs. élevée 0:25 0:45 1:15 caso CM1000...
  • Página 69: Nettoyage Et Entretien

    Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.  Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 70: Nettoyage

    26.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso CM1000...
  • Página 71: Affichage D'incidents

    Observer les micro-onde. on peut voir des étincelles dans indications sur la le four vaisselle à utiliser Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso CM1000...
  • Página 72: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso CM1000...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    Puissance de sortie des micro-ondes 1000 W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions externes (H/l/T) 542 x 329 x 461mm Dimensions du four (H/l/T) 350 x 230 x 357mm Timer 10 min. Power Level 5 Level Poids net Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 74 Istruzioni d’uso originali Microonde commerciale CM1000 Articolo-N. 3083 caso CM1000...
  • Página 75: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso CM1000...
  • Página 76: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso CM1000...
  • Página 77: Sicurezza

    Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile. ► Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati. caso CM1000...
  • Página 78: Fonti Di Pericolo

    Non utilizzi l’apparecchio, quando: - la porta dell'apparecchio è piegata - le cerniere della porta sono allentate - vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura. ► Non tolga le coperture dall’apparecchio. caso CM1000...
  • Página 79: Pericolo Di Ustioni

    Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più brevi che su una piastra o nel forno tradizionale. Tempi d’accensione eccessivi fanno sì che il prodotto si asciughi e che si accenda per autocombustione. Sussiste il pericolo d’incendio! caso CM1000...
  • Página 80: Pericolo D'esplosione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. caso CM1000...
  • Página 81: Messa In Funzione

    A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde CM1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Microonde CM1000 ...
  • Página 82: Disimballaggio

     L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. caso CM1000...
  • Página 83: A Scanso Di Malfunzionamenti

    La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.  La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di caso CM1000...
  • Página 84: Costruzione E Funzione

    4. Alloggio forno a microonde 5. Guarnizione porta 6. comandi Teglia da forno 7. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) 8. Regolatore rotante potenza microonde 9. Regolatore rotante Tempo 10. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) caso CM1000...
  • Página 85: Impostazioni Di Sicurezza

    Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. 33.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso CM1000...
  • Página 86: Utilizzo E Funzionamento

     Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa. caso CM1000...
  • Página 87: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Estrarre delicatamente la maniglia per aprire la porta dell'apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato. caso CM1000...
  • Página 88: Spegnimento

    Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo  Avviare il programma di cottura Il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, il selettore Tempo “Off”. caso CM1000...
  • Página 89: Istruzione Die Cotture A Microonde Commerciale

    2:30 di verdure alta Elevata 225g copertura più 1 cucchiai di acqua 2:30 Pronto pasto Medio 10-12 12-18 copertura, alto mescolate tra 3:10 3:40 Pronto pasto Medio copertura, alto colazione mescolate tra 0:50 1:50 2:20 Riscaldare caso CM1000...
  • Página 90: Pulizia E Cura

    ► Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato. caso CM1000...
  • Página 91: La Pulizia

    Parte frontale dell’apparecchio e comandi  Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido.  Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per eseguire le pulizie. caso CM1000...
  • Página 92: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Ripetere la procedura scadere del tempo impostato. L’apparecchio ► Far riparare funziona, L’illuminazione del vano cottura è l’illuminazione del vano l’illuminazione del vano difettosa. cottura dal servizio cottura invece no Clienti. caso CM1000...
  • Página 93: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia caso CM1000...
  • Página 94: Dati Tecnici

    Potenza di partenza nominale microonde 1000 W Frequenza di funzionamento 2450 MHz Misure esterne (A/L/P) 542 x 329 x 461mm Misure vano cottura (A/L/P) 350 x 230 x 357mm Timer 10 min. Power Level 5 Level Peso netto Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 95 Manual del usuario Microondas comercial CM1000 Ref. 3083 caso CM1000...
  • Página 96: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso CM1000...
  • Página 97: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso CM1000...
  • Página 98: Seguridad

    Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso CM1000...
  • Página 99: Instrucciones Generales De Seguridad

    No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. ► No utilice el aparato en caso de que: - la puerta del aparato esté curvada, - la bisagra esté suelta, caso CM1000...
  • Página 100: Peligro De Quemaduras

    Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía. caso CM1000...
  • Página 101: Peligro De Fuego

    No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso CM1000...
  • Página 102: Peligro De Electrocución

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El CM1000 incluye los siguientes componentes de fábrica:  Microonda CM1000 ...
  • Página 103: Desembalaje

    No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno. caso CM1000...
  • Página 104: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. caso CM1000...
  • Página 105: Estructura Y Funciones

    5) La puerte del sello 6) Bandeja para hornear 7) Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!) 8) Botón giratorio Nivel de potencia microondas 9) Botón giratorio Tiempo 10) Apertura de ventilación (¡No quitar la película protectora!) caso CM1000...
  • Página 106: Ajustes De Seguridad

    Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. caso CM1000...
  • Página 107: Principios De La Cocción Con Microondas

    No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). caso CM1000...
  • Página 108: Apertura/Cierre De La Puerta

    Girar el botón Tiempo “Off”. El programa que esté en funcionamiento se parará.  Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará. CONSEJO ► Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido cierra la porta. caso CM1000...
  • Página 109: Modo De Funcionamiento "Microondas

    Cocinar los alimentos estén a temperatura ambiente Popcorn Elevada 75g – 90g; 1:40 min. Papa Elevada 1pcs. 2 pcs. 3 pcs. ranurado! 2:50 5:00 7:30 Arroz Elevada 1 Taza 2 Tazas cobertura y el doble de la cantidad de agua añadidas 3:00 5:00 caso CM1000...
  • Página 110 Pasta - / sopa de Elevada cubrir, remover arroz entre 3:40 De pollo o caldo de Elevada cubrir, remover carne entre 3:10 Hot Dog Media- 1pcs. 2pcs. 3pcs. Elevada 0:25 0:45 1:15 Burger Media- 1pcs. 2pcs. 3pcs. Elevada 0:45 1:10 1:40 caso CM1000...
  • Página 111: Limpieza Y Conservación

    Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. caso CM1000...
  • Página 112: Limpieza

    Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso CM1000...
  • Página 113: Indicaciones De Avería

    Observar los consejos producen chispas en la cámara ruidos anómalos. para la vajilla de cocción. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso CM1000...
  • Página 114: Eliminación Del Aparato Usado

    Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. caso CM1000...
  • Página 115: Datos Técnicos

    1000 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) 542 x 329 x 461mm Medidas de la cámara de cocción 350 x 230 x 357mm (alto/ancho/fondo) Timer 10 min. Power Level 5 Level Peso neto Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 116 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron commerciële CM1000 Artikelnummer 3083 caso CM1000...
  • Página 117: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. caso CM1000...
  • Página 118: Aansprakelijkheid

    Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. 50.5 Auteurswet Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH caso CM1000...
  • Página 119: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso CM1000...
  • Página 120: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso CM1000...
  • Página 121: Bronnen Van Gevaar

    Hoewel de deksel van een vorm niet heet is als u hem uit het apparaat haalt, ontstaat bij het afnemen van de deksel een gelijke hoeveelheid damp en spetters als bij een conventionele manier van koken. caso CM1000...
  • Página 122: Brandgevaar

    Schakel het apparaat uit of beter gezegd, trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten als u rook signaleert, om zo de vlammen te smoren. ► Gebruik het apparaat nooit om ontvlambare materialen te bewaren of te drogen. caso CM1000...
  • Página 123: Explosiegevaar

    Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso CM1000...
  • Página 124: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron CM1000 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron CM1000  Gebruiksaanwijzing ►...
  • Página 125: Uitpakken

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso CM1000...
  • Página 126: Plaatsen

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso CM1000...
  • Página 127: Voorkomen Van Frequentiestoring

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso CM1000...
  • Página 128: Algemeen Overzicht

    Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. caso CM1000...
  • Página 129: Deurvergrendeling

    Tijdens het verwarmen dient u het gerecht meermaals om te draaien, anders te leggen of om te roeren, zodat uw een gelijkmatige temperatuurverdeling krijgt.  Eventueel aanwezige kiemen in het gerecht worden alleen bij een voldoende hoge temperatuur (>70°C) en bij een voldoende lange tijd (>10 min.) gedood. caso CM1000...
  • Página 130: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    De volgende tabel dient als houvast bij de keuze van het juiste kookgerei: Kookgerei Magnetron Hittebestendig glasservies  Niet hittebestendig glasservies  Hittebestendig keramisch servies  Magnetronbestendige kunststofvormen  Keukenpapier  Metaalblik  Voetstuk uit metaal  Aluminiumfolie en - vormen  caso CM1000...
  • Página 131: Deur Openen/Sluiten

    Kies de gewenste vermogensstand,waarbij u de knop Vermogen overeenkomstig vaak indrukt. Vermogen Toepassing 100 % Hoog Snel koken en opwarmen 77 % Gemiddeld Verwarmen kleine porties en hoog fijne gerechten 55 % Gemiddeld Zwak doorkoken 33 % ontdooien Snel ontdooien 17 % Laag Warmhouden caso CM1000...
  • Página 132: Instructies Koken Met De Magnetron Commerciële

    Maïs, erwten Hoog 225g met betrekking tot plus 1 eetlepel 2:30 water gemengde groentens Hoog 225g met betrekking tot plus 1 eetlepel 2:30 water Klaar maaltijd Dinner Gemid 10-12 12-18 deksel, roer er deld tussen 3:10 3:40 hoog caso CM1000...
  • Página 133: Reiniging En Onderhoud

    ► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. caso CM1000...
  • Página 134: Reiniging

    Voorkant en bedieningspaneel  Reinig de voorkant van het apparaat en het bedieningspaneel met een zachte, licht vochtige doek.  Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. caso CM1000...
  • Página 135: Storingen Verhelpen

    Stekker niet in stopcontact ► Stekker in stopcontact doen Zekering niet ingeschakeld ► Zekering inschakelen Gerecht na afloop van Tijd ofwel vermogen verkeerd Tijd en vermogen de ingestelde tijd niet gekozen opnieuw instellen genoeg ontdooid, Het gebeuren herhalen caso CM1000...
  • Página 136: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte caso CM1000...
  • Página 137: Technische Gegevens

    Vermogensopname 1600 W (Microwave) Magnetron uitgangsvermogen 1000 W Optimale frequentie 2450 MHz Afmetingen buitenkant 542 x 329 x 461mm Afmetingen binnenkant 350 x 230 x 357mm Timer 10 min. Power Level 5 Level Netto gewicht Ca. 18 kg caso CM1000...

Tabla de contenido