Descargar Imprimir esta página

Orliman Actius ACE621 Instrucciones De Uso Y Conservación página 2

Publicidad

Français
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un produit Orliman.
Nous vous invitons à lire attentivement les instructions suivantes. Veuillez
conserver ces instructions et l'emballage pour toute éventuelle référence
future. En cas d'incidents graves liés au produit, veuillez les communiquer à
Orliman S.L.U. ainsi qu'à l'autorité compétente correspondante dans votre
pays.
INDICATIONS
• Pour les modèles de ceinture herniaire en général:
Hernies inguinales réductibles latérales ou bilatérales.
• Pour les modèles de ceinture herniaire avec suspensoir:
Hernies scrotales de grande taille.
• Pour les modèles de ceinture herniaire slip:
Hernies inguinales pré et post-opératoires.
• Ref.: ACE621:
Réduction des hernies ombilicales.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les différentes patholo-
gies et pour prolonger la durée de vie du produit, il est important de choisir
la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisateur. Une compression
excessive peut entraîner une intolérance. Il est conseillé de régler la com-
pression jusqu'à un degré ferme mais confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette adaptation devra
être effectuée par un technicien orthopédiste ou un professionnel de santé
légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur final ou la per-
sonne responsable de la mise en place du produit comprend correctement
son fonctionnement et son utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les instructions suivantes :
Avant de mettre la ceinture herniaire, vous devez connaître les recomman-
dations suivantes car la réussite du traitement en dépendra.Tout d'abord,
réduire complètement la hernie en l'amenant vers la cavité abdominale, ce
qui sera réalisé en position de supination décubitus (couché sur le dos), puis-
que, de cette façon, la gravité permet à l'intestin de rentrer.
Ensuite, situez la boule matelassée ou le coussinet de soutien de façon à ce
qu'elle tamponne la hernie. S'il s'agit d'une ceinture harnais ou de feuillard,
situez la ceinture au-dessus de la hanche, en dessous de l'apophyse, avant
supérieure de l'ilion et ensuite par-dessus le grand fessier. Si la ceinture her-
niaire porte une bretelle sur la zone inguinale, elle se mettra entre les jambes
sur le côté vers le haut, à travers et sous le fessier et elle sera attachée à
l'endroit prévu sur la ceinture.
MODELE HERNIE SLIP:
Si vous avez choisi le slip, mettez-le comme un slip conventionnel en vous
assurant que les coussinets tamponnent la hernie et ensuite réglez la bande
scrotale en l'attachant à l'abdomen au moyen des fermetures velcro.
MODELE CEINTURE HERNIAIRE SUSPENSOIR:
Pour mettre la ceinture herniaire suspensoir, réglez tout d'abord la ceintu-
re pelvienne. Introduisez le pénis par l'orifice et logez les bourses dans la
poche scrotale (changeable), passez les bretelles par l'aine en remontant
ensuite par les fesses et en les attachant à la ceinture pelvienne pour obtenir
la traction nécessaire.
Ref. ACE621:
En position de décubitus dorsal (couché sur le dos), réduire la hernie en la
plaçant dans la cavité abdominale.
Placez le coussin de contention sur la zone de la hernie. Le coussin doit être
fixé à l'aide de la pièce rectangulaire de velcro en position verticale
Placez la bande autour du corps et refermer.
p
PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses composants,
selon le processus de mise en place. Contrôlez son état de manière pério-
dique. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez immédiate-
ment en informer l'établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à ne pas expo-
ser les produits à des situations susceptibles de provoquer leur inflamma-
tion. Si la situation venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et
utilisez les moyens appropriés pour l'éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'uti-
lisation d'une interface de coton pour séparer la peau du contact avec le
tissu. En cas de gênes telles que des éraflures, irritations ou gonflements,
retirer le produit et contactez votre médecin ou technicien orthopédiste.
Le produit doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Contre-indi-
qué sur des cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et accumulation
de chaleur.
l
Les produits marqués du symbole
(ACE700, ACE701, ACE702)
contiennent du latex de caoutchouc naturel et peuvent provoquer des
réactions allergiques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole
(ACE701, ACE702) contiennent des
composants ferromagnétiques qui requièrent des précautions particu-
lières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements associées à
des procédures diagnostiques ou thérapeutiques.
CONSEILS D'ENTRETIEN
Laver régulièrement à la main à l'eau tiède avec un savon neutre puis laisser
sécher à l'air. Conserver dans un endroit sec à température ambiante.
t o y m U
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
d
Cet article est un dispositif sanitaire de classe I.
La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l'étiquette de
FR
x
l'emballage sous l'intitulé
, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres
représentent l'année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.
Portugués
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. Por favor, leia as
instruções atentamente. Guarde estas instruções e a embalagem para re-
ferência futura.Em caso de incidentes graves relacionados com o produto,
comunique à Orliman S.L.U. e à autoridade competente no seu País.
INDICAÇÕES
• Para modelos de Funda Hernial em geral:
Hérnias desiguais redutíveis laterais ou bilaterais.
• Para modelo Funda Hernial suspensória:
Hérnias escrotais de grande tamanho.
• Para modelo Hernial slip:
Hérnias desiguais, tratamentos pré e pós-cirúrgicos.
• Ref.: ACE621:
Redução de hérnias umbilicais.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias
e prolongar a vida útil do produto, é fundamental escolher corretamente o
tamanho mais adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão
excessiva pode causar intolerância, pelo que recomendamos que regule a
compressão até obter um grau firme, mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de ser feita por um
ortoprotésico ou um profissional de saúde legalmente habilitado, devendo
assegurar-se que o utilizador final ou a pessoa responsável pela colocação
do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os seguintes aspetos:
Antes de proceder com a colocação da Funda Hernial, deve-se ter em con-
tas as seguintes recomendações visto que da aplicação das mesmas depen-
derá o êxito do tratamento.
Em primeiro lugar reduzir a hérnia por completo lavando a cavidade abdo-
minal, este processo é levado a cabo na posição decúbito (deitada de ba-
rriga para baixo), visto que deste modo a força da gravidade ajuda a que o
intestino retroceda.
Seguidamente, situa a bola almofadada ou almofadinha de contenção de
forma que tape a hérnia. No caso de se tratar de uma funda hernial de arnês
ou de tiras metálicas, coloque o cinto por cima da anca, debaixo da apófi-
se, antero superior do ílio, e posteriormente por cima do glúteo maior. Se
a funda hernial incorpora um suspensório pela zona inguinal, este passara
entre as pernas de forma lateral e para cima, através e por debaixo do glúteo
fixando-o no lugar previsto para o cinto.
MODELO HERNIAL SLIP:
No caso de ter seleccionado o slip, coloque-o como um slip convencional
assegurando-se de que as almofadinhas tampem a hérnia, e seguidamen-
te ajuste a banda escrotal fixando-a ao abdómen mediantes os fechos de
velcro.
MODELO FUNDA HERNIAL SUSPENSÓRIA:
Para adaptar a funda hernial suspensória ajuste inicialmente o cinto pélvico.
Insira o pénis através do orifício e afrouxe o escroto na bolsa escrotal (subs-
tituível), passe os tirantes pela virilha, subindo posteriormente pelas nalgas e
ajustando-as ao cinto pélvico, obtendo a tracção necessária.
Ref. ACE621:
Na posição de decúbito supina (deitado de barriga para cima), reduzir a hér-
nia, levando-a à cavidade abdominal.
Coloque a almofada de contenção de forma a ficar na zona da hérnia. A al-
mofada deve ser fixada com a peça retangular de Velcro na direção vertical.
Coloque a banda em volta do corpo e feche-a.
p
PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos os seus com-
ponentes, segundo o processo de colocação. Reveja periodicamente o
seu estado. Em caso de deficiência ou anomalia, comunique o facto ime-
diatamente ao estabelecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o produto a situa-
ções que possam originar ignição. Se isso suceder, desprenda-se rapi-
damente do produto e utilize os meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpiração, recomen-
damos o uso de uma compressa de algodão para separar a pele do con-
tacto com o tecido. No caso de incómodos devido a fricção, irritações
ou inchaço, retire o produto e consulte o seu médico ou ortoprotésico.
O produto deve ser utilizado apenas em peles intactas. Contraindicado
em cicatrizes abertas com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
l
Os produtos marcados com o símbolo
(ACE700, ACE701, ACE702)
contêm látex de borracha natural e podem provocar reações alérgicas em
pessoas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo
(ACE701, ACE702) contêm
componentes ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas precauções
extremas em caso de Ressonância Magnética ou radiações associadas a
procedimentos diagnósticos ou terapêuticos.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periodicamente à mão com água tépida e sabão neutro e secar ao ar.
Conservar em lugar seco a temperatura ambiente.
t o y m U
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
d
Este artigo é um dispositivo médico classe I.
A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da
PT
x
embalagem como
, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o
ano de fabrico e o quarto e o quinto algarismos representam o mês.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA POSE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
ACE700
ACE701
ACE702
ACE621

Publicidad

loading