Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Electronic Table
Keyboard
12 3080
12 3071
GB - OWNER'S MANUAL ................2
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS .....5
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ........8
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....11
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .....14
I - MANUALE DI ISTRUZIONI .....17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bontempi iGirl 12 3080

  • Página 1 Electronic Table Keyboard 12 3080 12 3071 GB - OWNER’S MANUAL ....2 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..11 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..5 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..14 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..8 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ..17...
  • Página 2 Rhythms selection voices; i Stop m Musical notes label To stop the rhythm or the demosong; It indicates the number and colour corre- j Play sponding to musical notes, according to BONTEMPI music method. To listen to the last recording;...
  • Página 3: Power Supply

    POWER SUPPLY Open the battery compartment. Insert 3 x 1,5V batteries R6/AA (not included). Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. Use alka- line batteries to obtain a longer duration. ATTENTION – BATTERY CARE • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries must be removed from the toy before being charged.
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    Above the keys on the front of the instrument, there is a coloured label with indication of numbers next to each button in order to facilitate the recognition of musical notes according to the BONTEMPI method. TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work...
  • Página 5 Sélection des rythmes i Stop Pour interrompre le rythme ou le morceau m Etiquette notes musicales préenregistré; Indique le numéro et la couleur qui corre- j Play spondent aux notes musicales selon la méthode musicale BONTEMPI. Pour réécouter le dernier enregistrement;...
  • Página 6: Reglage Du Volume

    ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles. Brancher 3 piles de 1,5V type R6/AA (non fournies) et remettre le couvercle. Substituer les piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour obtenir une longue durée. CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES • Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne sont pas “rechargeables”.
  • Página 7 étiquette en couleur m Sur la partie avant de l'instrument, en-dessous des touches, se trouve une avec l'indication des numéros qui correspondent à chaque touche, pour faciliter l'identification des notes musicales suivant la méthode musicale BONTEMPI. GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas ou...
  • Página 8 Wahl der rhythmischen Instrumente oder Alle bereits gespeicherten Stücke; Tierlaute l Rhythmuswahl i Stop Stoppt den Rhythmus oder das Demo m Noten-Etikett Stück (Demosong); Gibt die mit den Noten übereinstimmende j Play Zahl und Farbe entsprechend der Letzte Aufnahme anhören; Musikmethode BONTEMPI an.
  • Página 9 STROMVERSORGUNG Das Batteriefach öffnen. Dann werden 3 Babybatterien á 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen. Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen. HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB •...
  • Página 10 NOTEN-ANZEIGE Auf der Vorderseite des Instruments befindet sich über den Tasten ein farbiges Etikett mit der Angabe der Zahlen, die mit den jeweiligen Tasten übereinstimmen; so wird die Erkennung der Noten nach der Musikmethode BONTEMPI erleichtert. STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Lösung Das Instrument funktioniert nicht Batterien zu schwach - Auswechseln oder der Klang ist verzerrt.
  • Página 11 Stop m Etiqueta notas musicales Para parar el ritmo o la pieza de demostración; Indica el número y el color correspon- j Play diente a las notas musicales según el método musical BONTEMPI. Para volver a escuchar la última grabación;...
  • Página 12: Alimentacion

    ALIMENTACION Abran el hueco destinado a las pilas. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6 AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya las baterías cuando la calidad del sonido se convierta medio- cre. Para una larga duración se aconseja usar baterías alcalinas. ADVERTENCIAS •...
  • Página 13: Función De Grabación Y Reproducción

    En la parte frontal del instrumento, encima de las teclas, se coloca una etiqueta de color con la indicación de números en correspondencia de cada tecla, de manera que se facilita el reconocimien- to de las notas musicales según el método musical BONTEMPI. GUIA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS Problema...
  • Página 14 Stop m Etiqueta de notas musicais Para interromper o ritmo ou as músicas pré- Indica o número e a cor que correspondem registada; às notas musicais conforme o método j Play musical BONTEMPI. Para ouvir a última registação;...
  • Página 15: Regulação Do Volume

    ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA (não incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas. CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas.
  • Página 16: Guia Para A Solução De Problemas

    INDICADOR DE LETRAS/NOTAS MUSICAIS Na frente do instrumento, sobre as teclas, está aplicada uma etiqueta colorida com letras em cada tecla para facilitar o reconhecimento das notas segundo o método musical BONTEMPI. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução O instrumento não funciona ou...
  • Página 17 Selezione dei Ritmi verso degli animali; i Stop m Etichetta note musicali Per fermare il ritmo o il brano dimostrativo; Indica il numero e il colore corrispondenti j Play alle note musicali secondo il metodo musicale Per riascoltare l’ultima registrazione; BONTEMPI...
  • Página 18: Regolazione Del Volume

    ALIMENTAZIONE 3 batterie da 1,5V Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coperchio. Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline. ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE Togliere le batterie scariche dal vano pile.
  • Página 19 Sul fronte dello strumento, sopra ai tasti, è posta una etichetta colorata con l'indicazione di nume- ri in corrispondenza di ogni tasto, in modo da facilitare il riconoscimento delle note musicali secondo il metodo musicale BONTEMPI. GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI Problema...
  • Página 20 è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...

Este manual también es adecuado para:

Igirl 12 3071

Tabla de contenido