Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC95(mod. TF-37R)
1/48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bimar VC95

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A COLONNA TOWER FAN VENTILATEUR SUR PIED STANDVENTILATOR VENTILADOR DE COLUMNA type VC95(mod. TF-37R) 1/48...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast.  Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.
  • Página 4 di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
  • Página 5  Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 6 accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o cose. INSTALLAZIONE  Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Página 7 ASSEMBLAGGIO Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. Attenzione: utilizzare il ventilatore solo con la base correttamente assemblata. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure: posizionare sul corpo per primo il guscio anteriore (D), poi quello posteriore (C) e bloccarli con gli appositi ganci, assicurare il bloccaggio con le 4 viti (B) in dotazione.
  • Página 8 Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 9 secondi), vedi immagini con indicato tempi e velocità (minima/media/massima) durante ogni ciclo. Modalità “Natural”, velocità media selezionata Modalità “Natural”, velocità minima selezionata Modalità “Natural”, velocità massima selezionata Per attivare la modalità “Sleep”, premere nuovamente il tasto (3) fino a che sul display appare icona “...
  • Página 10 Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito tasto “ ”del telecomando o della pulsantiera. Per eliminare il movimento premere nuovamente il tasto (4). Per spegnere il ventilatore, premere il tasto “ ” presente sul telecomando o sul pannello comandi, poi disinserire la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 11: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 12 - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments  Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in...
  • Página 13  Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or clean the appliance.  Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.  Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel.
  • Página 14 INSTALLATION  After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger.
  • Página 15  In the event of a breakdown or poor operation, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel; repairs carried out by unauthorised personnel may be dangerous and invalidate the guarantee. ASSEMBLY Attention:always unplug the appliance before you assemble to the fan. Attention: the fan can only be used if complete with the support base.
  • Página 16 Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
  • Página 17 images with specified time and speed (minimum / medium / maximum) during each cycle. “Natural” mode, minimum speed selected “Natural” mode, medium speed selected “Natural” mode, maximum speed selected To activate “Sleep” mode, press button (3) once more until “ ”...
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Minimum speed (L) set: the fan runs at minimum speed for 30 minutes, and then turns off. Horizontal oscillation (right-left):this is done by pressing button “ ” on the remote control or the keypad. To stop the movement, press button (4) once again. To turn the fan off press the “...
  • Página 19: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
  • Página 20 les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; les fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes. N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille ...
  • Página 21 l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Tenir hors de la portée des enfants.  Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité...
  • Página 22  Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.  Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à...
  • Página 23 - tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières volatiles (poussières, etc.). • La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse.
  • Página 24 Tableau de commande Télécommande Bouton On/off 1.Bouton On/off Bouton vitesse 2. Bouton vitesse Bouton mode : normal, naturel, sleep 3. Bouton mode :normal, naturel, sleep Bouton oscillation 4. Bouton oscillation Bouton minuterie 5. Bouton minuterie UTILISATION Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons- poussoirs situés sur le tableau de commande, soit à...
  • Página 25 Introduire la fiche dans la prise de courant. On entendra un «bip» qui indique que l’appareil est en veille. Ventilation : Pour allumer le ventilateur, appuyer sur la touche “ ” (1) du panneau de commandes ou de la télécommande. Le ventilateur démarre à...
  • Página 26 Pour activer le mode «natural», appuyer sur la touche (3) jusqu’à ce que sur l’écran l’icône apparaisse : les vitesses sont cycliques (chaque cycle dure 96 secondes), voir les images avec les indications du temps et de la vitesse (minimale/moyenne/maximale) durant chaque cycle. Mode «Natural», vitesse minimale Mode «Natural», vitesse moyenne sélectionnée...
  • Página 27 Oscillation horizontale (droite-gauche) : pour l'obtenir, appuyer sur le bouton “ ” situé sur la télécommande ou sur le tableau de commande. Pour supprimer le mouvement et maintenir le ventilateur à l'arrêt, appuyer sur le bouton (4). Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche "ON/OFF" de la télécommande ou du tableau de commande, puis débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Página 28: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Página 29 - Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen  Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen.  Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.
  • Página 30 Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer wenn sie über 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.  Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten.
  • Página 31  Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken.  Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.  Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.
  • Página 32 - Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf der Saugseite verdecken könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub usw.).  Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das Gerät könnte sonst umkippen).
  • Página 33 Bedienfelds Fernbedienung Ein-/Aus-Taste Ein-/Aus-Taste Geschwindigkeitstaste Geschwindigkeitstaste Modus-Taste: normal, natural, sleep Modus-Taste: normal, natural, Schwingungstaste sleep Timer-Taste Schwingungstaste Timer-Taste GEBRAUCH Die Funktionen des Ventilators können sowohl mit der Tastatur an der Steuertafel, als auch mit der Fernbedienung, eingeschaltet werden. Die Fernbedienung muss zum Display hin gerichtet werden. Vorher die Batterien einlegen (dazu die hintere Klappe öffnen und 2 Batterien des Typs “AAA”...
  • Página 34 Den Stecker in die Steckdose stecken. Nun wird ein "Piepton" ausgegeben, der anzeigt, dass das Gerät in Stand-by ist. Ventilation: Zum Einschalten des Ventilators an der Steuertafel oder an der Fernbedienung die Taste “ ” (1) drücken. Der Ventilator schaltet sich mit der Mindestgeschwindigkeit ein. An der Steuertafel erscheint die eingeschaltete Ikone “L”, und die anderen gewählten Funktionen.
  • Página 35 Modus “Natural”, gewählte Höchstgeschwindigkeit Zum Einschalten des “Sleep”-Modus, erneut die Taste (3) drücken, bis am Display die Ikone “ ” angezeigt wird: Dieser Modus vermindert nach jeweils einer halben Stunde die Ventilation von einer auf die nächste niedrigere Geschwindigkeit. Die Zyklen setzen sich im Einzeln wie folgt zusammen: Eingestellte Höchstgeschwindigkeit (H): Der Ventilator funktioniert 30 Minuten lang mit der Höchstgeschwindigkeit und geht dann auf die niedrige Geschwindigkeit über, bis das Gerät manuell oder vom vorher eingestellten...
  • Página 36  Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.  Vergewissern Sie sich von Zeit zu Zeit, dass das Sauggitter nicht von Flaum und Fasern verstopft ist. Sollte das Filter verschmutzt sein, Gitters auf der Rückseite lösen und dasselbe abnehmen;...
  • Página 37: Advertencias Generales

    Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Página 38  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo.
  • Página 39: Instalación

     No desplazar el aparato mientras está funcionando.  Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato.  Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente. ...
  • Página 40 - fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. ) - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración;...
  • Página 41 Panel de mandos Mando a distancia Botón Encendido/Apagado Botón Encendido/Apagado Botón velocidad Botón velocidad Botón modo: normal, natural, sleep Botón modo: normal, natural, (dormir) sleep (dormir) Botón oscilación Botón oscilación Botón temporizador Botón temporizador Antes de cada uso, verificar que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable eléctrico no esté...
  • Página 42 Ventilación: 4) Para encender el ventilador, pulsar el botón “ ” (1) del panel de mandos o del mando a distancia. 5) El ventilador se pondrá en marcha a la velocidad mínima, en la pantalla del panel de mandos aparece el icono “L” encendido, y las demás funciones seleccionadas.
  • Página 43 Modo “Natural”, velocidad máxima seleccionada Para activar el modo “Sleep” (dormir), pulsar nuevamente el botón (3) hasta que en la pantalla aparece el icono “ ”: este modo reduce la ventilación de una velocidad a la velocidad siguiente inferior cada media hora, en detalle los ciclos son: Velocidad máxima (H) configurada: el ventilador funcionará...
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.  Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.  No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido;...
  • Página 45 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/ Valore/Va Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ lue/ Unité/ Symbol/ Valeur/ Einheit/ Símbolo Wert/Val Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan flow 6.19 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire...
  • Página 46 46/48...
  • Página 47 47/48...
  • Página 48 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VC88_I.B._180108 48/48...

Este manual también es adecuado para:

Tf-37r