Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC76 (mod.
)
YH-32TA
1/36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar VC76

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A COLONNA TOWER FAN VENTILATEUR SUR PIED STANDVENTILATOR VENTILADOR DE COLUMNA type VC76 (mod. YH-32TA 1/36...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast. • Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.
  • Página 4 immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa.
  • Página 5 • Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 6 • Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Posizionare l’apparecchio lontano da: - fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. ) - contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri) - tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;...
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 8: Smaltimento

    • Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
  • Página 9: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 10 - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments • Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they...
  • Página 11 disconnect the power supply by turning off the control panel switch, and only then remove the plug from the power socket. Dry both the plug and the power socket carefully before reactivating the power socket. Reconnect the plug to the power socket and then use the appliance.
  • Página 12 (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger. • Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of incompatibility between the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the heater.
  • Página 13 1. Unscrew the ring nut on counterclockwise bottom of the body, if the nut is screwed. 2. Couple the rear shell to the front. Plug the power cord through the hole, secure the set by turning clockwise the ring nut. 3.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket. • Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products. • Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.
  • Página 15: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez- lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
  • Página 16 l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes. N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de • protection de l’hélice. N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à •...
  • Página 17 • Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le contrôler par un technicien spécialisé. • Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement. • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil. •...
  • Página 18 • Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque. INSTALLATION • Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Página 19 MONTAGE Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base (Habillage avant et Habillage arrière). Attention: débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant assembler l’appareil. Pour l'ensemble de la base est considéré comme la figure de référence. Dévissez la bague sur le fond dans le sens antihoraire du corps, si le collier est vissé.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    - Pour allumer l’appareil, tourner la manette du sélecteur dans la position correspondant à la puissance souhaitée (1-2-3), pos. (se référer à la figure) 0 = Eteint 1 = Vitesse minimale 2 = Vitesse moyenne 3 = Vitesse maximale - Pour activer l’oscillation (droite-gauche), tourner la manette dans le sens de celui des aiguilles d’une montre, puissance souhaitée (1-2-3), pos.
  • Página 21 collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.
  • Página 22: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Página 23 - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen • Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C. • Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere...
  • Página 24 • Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. • Vergewissern Sie sich, dass der Wandventilator nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Sollte es versehentlich nass oder in eine Flüssigkeit getaucht werden, deaktivieren Sie zuerst die Steckdose, indem Sie den Schalter am Sicherungskasten ausschalten, und ziehen Sie erst dann den...
  • Página 25 • Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können. INSTALLATION • Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal.
  • Página 26 • Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen Sie es von einer Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall der Garantie. • Das Gerät darf nicht in Räumen benutzt werden, wo sich entzündliche Dämpfe oder explosive Pulvern freisetzen könnten.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    drehen; um das Gerät im Dauerbetrieb ohne Benutzung der Zeitschaltuhr laufen zu lassen, den Schalter nach links auf die Position “ON“ drehen. Lüftung Nach der Einstellung der Zeitschaltuhr: - Zum Einschalten des Gerätes den Bedienungsknopf auf die gewünschte Leitungsstufe drehen: “1-2-3”; (Abbildung), 0 = Aus 1 = Mindestdrehzahl 2 = Mittlere Drehzahl 3 = Höchstdrehzahl - Zum Einschalten der Schwenkbewegung (rechts - links) den Knopf nach richtig...
  • Página 28 ENTSORGUNG Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Aus diesem Grund muss der Benutzer das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte übergeben.
  • Página 29: Advertencias Generales

    Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Página 30 • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo.
  • Página 31: Instalación

    la toma de corriente y luego utilice el aparato. En caso de duda, diríjase a personal profesionalmente competente. • Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente. • No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). •...
  • Página 32 • La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa. • No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o cosas.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez configurado el temporizador: Una vez que el temporizador programado para seleccionar la velocidad deseada mediante el panel de control apropiado: 1 = Velocidad baja 2=Velocidad media 3 = Velocidad máxima Para apagar el aparato girar la manopla selector en posición “0”, y a continuación retirar el enchude de la toma de corriente.
  • Página 34 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/ Valore/Va Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ lue/ Unité/ Symbol/ Valeur/ Einheit/ Símbolo Wert/Val Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan flow m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power...
  • Página 35 35/36...
  • Página 36 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: assistenza.clienti@bimaritaly.it VC76_I.B._210126 36/36...

Este manual también es adecuado para:

Yh-32ta

Tabla de contenido