Resumen de contenidos para Proctor Silex Hamilton Beach 17210
Página 1
840121900 Ev02.qxd 12/19/03 1:46 PM Page 1 Use & Care for Steam Irons ......2 USA: 1-800-851-8900 Utilisation et entretien des fers à vapeur .... 8 Canada : 1-800-267-2826 Uso y cuidado de las planchas de vapor ....14 En México: 01-800-71-16-100 — Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840121900 Ev02.qxd 12/19/03 1:46 PM Page 2 2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord IMPORTANT SAFEGUARDS should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be When using your flat iron, basic safety precautions should always be pulled or tripped over.
840121900 Ev02.qxd 12/19/03 1:47 PM Page 4 Steam Settings Parts and Features NOTE: The Temperature Control 1. Water Tank Opening Adjustable Dial steam setting should match Steam Dial 2. Adjustable Steam Dial/ the Adjustable Steam Dial Spray Button setting. For example, if steam 3.
Página 4
840121900 Ev02.qxd 12/19/03 1:47 PM Page 6 This warranty applies to product purchased in the U.S. Caring and Cleaning or Canada. Iron LIMITED WARRANTY 1. Turn Temperature Control Dial to Off ( O ). Unplug and let This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a cool.
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 8 INSTRUCTIONS SPÉCIALES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à haute tension sur le même circuit. Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions 2.
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 10 Pièces et caractéristiques Comment repasser à la vapeur 1. Orifice de remplissage 1. Débrancher le fer. Verser ⁄ tasse (125 ml) d’eau ordinaire du réservoir du robinet dans l’orifice du réservoir d’eau. Brancher le fer 2.
Página 7
840121900 Fv02.qxd 12/19/03 1:53 PM Page 12 Semelle Caractéristiques optionnelles (sur les modèles sélectionnés) 1. Ne jamais repasser sur des fermetures à glissières, épingles, boutons ou agrafes en métal, qui risqueraient d’égratigner la Voyant d’alimentation semelle. Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le 2.
840121900 Sv02.qxd 12/19/03 1:45 PM Page 14 INSTRUCCIONES ESPECIALES SALVAGUARDIAS IMPOR TANTES 1. Para evitar sobrecargar el circuito, no opere otro artefacto de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones 2.
840121900 Sv02.qxd 12/19/03 1:45 PM Page 16 Cómo planchar al vapor Piezas y características 1. Desenchufe la plancha. Vierta ⁄ taza (125 ml) de agua del 1. Apertura del tanque de grifo en la apertura del tanque de agua. Enchufe la plancha agua en el tomacorriente.
840121900 Sv02.qxd 12/19/03 1:45 PM Page 18 Suela Características opcionales (en modelos selectos) 1. Nunca planche sobre cierres de cremalleras, alfileres, remaches Luz de encendido de metal o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional de la suela, límpiela Esta luz se enciende cuando la plancha con un paño remojado en agua jabonosa.
840121900 Sv02.qxd 12/19/03 1:45 PM Page 20 Grupo HB PS, S.A. de C.V. EXCEPCIONES (continuación) Monte Elbruz No. 124 Int. 601 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. Col. Palmitas Polanco c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas México, D.F.
Página 12
840121900 Sv02.qxd 12/19/03 1:45 PM Page 22 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.