Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840238600
840238600 ENv06.indd 1
Fer à repasser
Plancha
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ..................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 17
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Iron
2/7/14 1:19 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 17291R

  • Página 1 Iron Fer à repasser Plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........17 EE. UU.: 1-800-851-8900 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840238600 este instructivo antes de usar su...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down— there might be hot water in the reservoir. 14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features 1. Spray Nozzle 2. Water Fill Opening 3. Adjustable Steam Dial 4. Spray Button 5. Power Cord Steam Dial and 6. Heel Rest Spray Button 7. Power On Light 8. Temperature Control Dial 9. Soleplate 10. Water Level Window 840238600 ENv06.indd 4 2/7/14 1:19 PM...
  • Página 5: Steam Settings

    How to Dry Iron 1. Turn the adjustable steam dial off 2. Turn temperature control dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. How to Steam Iron 1. Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small pour spout, pour water into water fill opening and fill iron to MAX Fill line.
  • Página 6: Spray Button

    Optional features (on select models) Power On Light This light comes on when iron is plugged in and remains on until iron is unplugged. The light stays on even if temperature control dial is turned to OFF (O). Spray Button Push spray button to release a fine spray of water for difficult wrinkles in cotton or linen.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Iron 1. Turn temperature control dial to OFF (O). Unplug and let cool. The iron takes longer to cool down than it does to heat up. 2. To empty water from iron, tilt pointed end of iron over sink until water runs out.
  • Página 8 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 9: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites...
  • Página 10 10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. 11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est placé est stable. 12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur une planche à...
  • Página 11 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Buse du vaporisateur 2. Couvercle du réservoir d’eau 3. Cadran de réglages de vapeur 4. Bouton de vaporisation Cadran de réglages de 5. Cordon d’alimentation vapeur et bouton de 6. Talon d’appui vaporisation 7. Témoin d’alimentation 8.
  • Página 13: Repassage À Sec

    Repassage à sec 1. Tourner le cadran de réglages de vapeur en position d’arrêt (OFF) 2. Tourner le cadran de commandes de températures au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. Repassage à la vapeur 1.
  • Página 14 Caractéristiques offertes en option (sur certains modèles) Témoin lumineux de mise sous tension Ce témoin s’illumine lorsque le fer est branché et ne s’éteindra qu’au débranchement du fer. Le témoin reste illuminé même si le cadran de commandes de températures est en position d’arrêt (OFF/O).
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Tourner le cadran de commandes de températures en position d’arrêt (OFF/O). Débrancher et permettre le refroidissement. Le temps de refroidissement du fer est plus long que sa durée de chauffage. 2. Pour vider l’eau du fer, pencher lentement le bout pointu du fer au-dessus d’un évier.
  • Página 16 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una...
  • Página 18 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación.
  • Página 19: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
  • Página 20: Partes Y Características

    Partes y Características 1. Boquilla de Rocío 2. Puerta del Tanque de Agua 3. Marcador de Vapor Ajustable 4. Botón de Rocío 5. Cable Marcador de Vapor 6. Descanso de Talón y Botón de Rocío 7. Luz de Encendido 8. Macador de Control de Temperatura 9.
  • Página 21: Cómo Planchar En Seco

    Cómo Planchar en Seco 1. Gire el marcador de vapor ajustable a apagado 2. Gire el marcador de control de temperatura a la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. Cómo Planchar con Vapor 1.
  • Página 22: Características Opcionales (En Modelos Seleccionados)

    Características Opcionales (en modelos seleccionados) Luz de Encendido La luz se enciende cuando se conecta la plancha y permanece encendida hasta que se desconecta la plancha. La luz permanece encendida incluso si el marcador de control de temperatura se coloca en APAGADO (OFF/O). Botón de Rocío Presione el botón de rocío para liberar un rocío fino de agua para esas arrugas...
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Plancha 1. Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado/O). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda más en enfriar de lo que le toma calentarse. 2. Para vaciar el agua de la plancha, abra la puerta del tanque de agua, luego incline el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
  • Página 24 Notas 840238600 SPv04.indd 24 2/7/14 1:19 PM...
  • Página 25: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 26 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 27 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 CASTILLO Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Garibaldi No. 1450 Tel: 01 55 5235 2323 Ladrón de Guevara Fax: 01 55 5243 1397 GUADALAJARA 44660 Jal.
  • Página 28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 17291R I103 120V ~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido