Página 2
Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español Auricular 13. Tecla de selección derecha Pantalla 14. Teclas de flechas Tecla de selección izquierda 15. Objetivo de la cámara Micrófono 16. Flash de la cámara / linterna Tecla de llamada 17.
Página 3
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español Índice Enhorabuena por su compra................ 1 Primeros pasos....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería..1 Carga del teléfono ................. 2 Familiarización con el teléfono..............3 Funciones de asistencia ............... 3 Conexión y desconexión del teléfono........... 3 Marcha asistente...................
Página 5
Ajuste tono (tono de llamada) ............47 Volumen del tono de llamada ............47 Silencio....................47 Tipo timbre................... 47 Tonos extra...................48 Menú princ...................48 Fondo pantalla..................48 Tamaño del texto ...............48 Info pantalla..................49 Temas ..................49 Luz de fondo ..................49 Brillo ...................49 My Doro Manager..................49 Crear cuenta ..................50...
Página 6
Español Iniciar la sesión/Finalizar la sesión ...........50 Opción ....................50 Intervalos de sincronización............... 51 Información de la cuenta..............51 Funciones adicionales ................51 Radio FM....................51 Linterna....................53 Calculadora..................53 Juegos ....................54 Estado ....................54 Alarma ....................54 Calendario....................55 Recordatorio diario................56 Notas....................56 Tiempo ....................56 Símbolos de estado de la pantalla............. 57 Símbolos principales de la pantalla...........
Obtenga actualizaciones del tiempo y comparta mensajes de fotos y vídeos. Además, con My Doro Manager, dispone de memorias directas y botón de SMS, así como funciones de seguridad, gestión remota y copia de seguridad.
Español Opcional: inserte la tarjeta de memoria en la ranura, debajo del so- porte de la tarjeta SIM. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria miran hacia arriba y empújela hacia dentro, hasta oír un clic. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarje- ta.
Español 3 horas en cargarse completamente. Cuando el cargador está co- nectado al teléfono, se muestra brevemente , y cuando está des- conectado, Una vez finalizada la carga, aparece en la pantalla. Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo apare- cerá...
Español Consejo: Se recomienda retirar el plástico de protección de la pantalla para mejorar la visibilidad. Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A conti- nuación, tendrá...
• Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. ® Para repetir el ejemplo en su Doro PhoneEasy 632, debe hacer lo siguiente: Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres...
Página 12
Español Seleccione el carácter deseado con y pulse OK para confirmar. Desplazamiento del cursor por el texto • Use las teclas laterales +/– o para mover el cursor por el texto. Mayúsculas, minúsculas y números • Pulse # para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números. Consulte Modo de introducción, p.6.
Español Mayúscula inicial con texto predictivo MAYÚSCULAS con texto predictivo minúsculas con texto predictivo Mayúscula inicial MAYÚSCULAS minúsculas Números Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo- nos no garantiza que un audífono concreto será compatible con un telé- fono específico.
Español Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajuste de la hora y la fecha Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha: • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). • Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual .
Página 15
Español Opciones del código PIN Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM: • Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Apag. para desactivar el código PIN. IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará...
Español Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista blanca. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el código de área. Borrar para borrar. Pulse para marcar. Pulse Anular para cancelar la marcación. Pulse para finalizar la llamada.
Español Control del volumen Durante la llamada • Utilice las teclas laterales +/– o para ajustar el volumen del sonido. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio.
Español • Agenda para buscar en la agenda. • Mensajes para escribir o leer mensajes de texto. • Silencio para deshabilitar el micrófono. Alt act (tecla de selección derecha) El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja. Pulse Alt act para activarlo.
Español Reg. llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado . Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la lla- mada más reciente. Pulse También puede pulsar Menú...
Página 20
Español Pulse OK para confirmar. Modo resp. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp.: • Abrir para responder Enc. para responder a las llamadas entrantes abriendo la tapa. • Cualq. tecla Enc. para responder a las llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (excepto Pulse OK para confirmar.
Página 21
Español Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no. Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme- ro de teléfono.
Español • Todas llamadas para marcar, pero no recibir llamadas entrantes. • En roaming no se pueden recibir llamadas entrantes mientras está en roaming (en otras redes). Pulse OK para confirmar. Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llama- das (se necesita contraseña).
Español Introduzca un Nombre para el contacto. Consulte Introducción de texto , p.5. Borrar para borrar. Utilice para seleccionar Móvil, De casa o De oficina e introduzca los números de teléfono, con el código de área incluido. Seleccione E-mail para asociar un correo electrónico al contacto. Consulte Config.
Español • Enviar SMS para crear un mensaje de texto. Consulte Creación y envío de mensajes de texto (SMS), p.27. • Enviar MMS para crear un mensaje multimedia. Consulte Crea- ción y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.28. • Enviar e-mail para crear un mensaje de correo electrónico.
Página 25
Español Almacenamiento del teléfono Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar: • SIM para guardar hasta 3 números de teléfono y un correo elec- trónico por contacto. • Teléfono para guardar 500 contactos con 3 números de teléfo- no cada uno Móvil, De casa, De oficina, así como un correo electrónico.
Página 26
Español Acceso al buzón de voz • Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1 . Consejo: Si se ha activado el aviso en los ajustes de Mensajes, se oirá una señal de aviso si transcurridos 10 minutos no se escuchan nuevos mensajes de voz.
Español • Peso: introduzca su peso. • Dirección introduzca su dirección. • Idioma: introduzca su idioma. • Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza. Contacto 1:, Contacto 2: y Médico: • Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o Guardar para aceptar la entrada actual.
Español Realizar una llamada de alerta Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3 segundos o púlsela dos veces en 1 segundo. La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Du- rante este tiempo puede impedir un posible falsa alarma presionan- Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios.
Español Activar Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla de alerta. Pulse Menú Ajustes Alerta Activar: • Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos o pulsarla dos veces en menos de 1 segundo. •...
Lista de núm. cuando se produce una llamada de alerta. El mensaje incluye información de fecha, hora y ubicación del ® usuario de Doro PhoneEasy . Este mensaje no es modificable. Si no se encuentra la ubicación, el mensaje mostrará la última ubicación conocida.
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal. Pulse OK para confirmar. Indica el camino ® Su Doro PhoneEasy 632 está equipado con un receptor de GPS (sistema de posicionamiento global). El GPS se activa cuando entra en la aplica- ción Indica el camino.
Página 32
Español Mueva el teléfono dibujando un 8. Pulse Menú Señalar trayecto Señalar trayecto. Siga las instrucciones de la pantalla. Seleccione Est. esta posición para configurar su posición actual. • Conserve el nombre propuesto o introduzca un nuevo nombre para la posición. Consulte Introducción de texto , p.5.
Español Brújula ® El Doro PhoneEasy 632 también puede servir de brújula. Puede usar la aguja de la brújula pa- ra orientarse. La aguja siempre apunta al Norte. Para obtener los mejores resultados, sujete el te- léfono en horizontal en su mano, en paralelo al suelo (A).
Español Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, co- mo fotografías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes multimedia.
Español Pulse Menú Mensajes. Seleccione Crear nuevo Mensaje de voz. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termi- ne y después Sí para guardar. Seleccione un destinatario de la Agenda. También puede seleccionar Introducir número para añadir un desti- natario manualmente y pulsar Hecho.
Español Pulse Menú Mensajes E-mail Cambie cuenta Cuentas. Utilice para seleccionar la cuenta. Descarga de un correo electrónico • Pulse Menú Mensajes E-mail Entrantes. Nota: Cuando ha configurado una cuenta, es posible ver correos electrónicos recuperados anteriormente estando desconectado, o conectarse al servidor de correo electrónico para ver mensajes nuevos.
Español • Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono conteni- dos en el mensaje, así como el número del emisor. • Marcar para llamar al número seleccionado. • Guardar para guardar el número en la agenda. • Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de texto. •...
Página 38
Español Almacenar En Config. SMS, seleccione Almacenar: • SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta SIM. • Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono. Pulse OK para confirmar. Centro de SMS En Config. SMS, seleccione Centro de SMS Editar.
Página 39
Español Almacenar Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la memoria del teléfono. Cuando la memoria está llena, será necesario que borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviado, p.30) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de me- moria.
Página 40
Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de correo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo ® electrónico en el Doro PhoneEasy 632 debe configurar una cuenta de correo electrónico. Puede añadir hasta 10 cuentas de correo electrónico diferentes.
Página 41
Español Introduzca su E-Mail Address y su Contraseña. Pulse OK para confirmar. Seleccione Check Interval Apag. (predeterminado), 5 min, 30 min, 1 hora o 2 horas. Nota: El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios antes de seleccionar un intervalo.
Español Informe entrega Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario ha recibido su mensaje de texto. Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Pulse Menú...
Español Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía. Si no selecciona nada, la fotografía se guarda. Ajustes de la cámara • Utilice para ampliar o disminuir. • Utilice las teclas laterales +/– para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz. Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
Español Galería de imágenes y Galería de vídeos Muestra las fotografías o vídeos Pulse Menú Cámara Galería de imágenes o Galería de vídeos. Utilice para seleccionar una fotografía o un vídeo. Pulse Opción: • Ver para la vista única. Pulse Atrás para volver. Utilice para reproducir o detener la reproducción del ví- deo (solo vídeo).
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el ® Doro PhoneEasy 632, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predeterminada, lo cual le permite guardar más archivos en el dispositi- vo, como fotografías y vídeo.
Página 46
Nombre unidad Pulse Menú Ajustes Conectividad Bluetooth Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro Pho- ® neEasy 632 en otros dispositivos Bluetooth. Pulse Hecho para confirmar. Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles.
Español • Borrar para borrar el dispositivo de la lista. • Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista. • Seguridad para seleccionar una opción. Ruta de audio Pulse Menú Ajustes Conectividad Bluetooth Ruta de audio: • Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono. •...
Español Opción Pulse Menú Ajustes Conectividad Baliza Bluetooth. Seleccione Baliza Bluetooth Opción: • Renombrar e introduzca un nombre adecuado, por ejemplo, «cocina». Cuando termine, seleccione OK. • Borrar y confirme pulsando Sí. Perfil de internet Los servicios que se comunican mediante internet usan los ajustes de in- ternet.
El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios. Función on u off Restringe el navegador de Internet, el tiempo, My Doro Manager, MMS y correo electrónico. Seleccione Apag. para evitar recargos por datos. Pulse Menú...
Español IMPORTANTE El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. Config. red Pulse Menú Ajustes General Config.
Español Conexión del teléfono a un ordenador Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú- sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi- vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo- no y el ordenador.
Español • Ver (fotos e imágenes) para vista única. • Enviar Por MMS para enviar en un mensaje multimedia /Por Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth. • Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como la fecha, el tamaño o los derechos de autor. •...
Español • Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes muy ruidosos. • HAC modo para uso con audífono. Pulse OK para confirmar. Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su oído. Ajuste tono (tono de llamada) Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y fre- cuencias que mejor se adapten a sus necesidades.
Español Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre: • Tono para tono de llamada únicamente. • Vibrador para vibración únicamente. • Vibrar+tono para vibración y tono de llamada. • Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco después el tono de llamada. •...
Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3. Pulse OK para confirmar. My Doro Manager Cree una cuenta de My Doro Manager para sacar el mayor partido a su teléfono. Acceda al teléfono con cualquier explorador web, www.mydoro- manager.com. Visualice y comparta sus fotos o vídeos de un modo...
Nota: Se necesita disponer de acceso a internet para utilizar la mayoría de las funciones de My Doro Manager. En función del uso que le dé a su teléfono, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo, lo cual puede resultar caro.
Español Intervalos de sincronización Puede seleccionar diversos intervalos de sincronización. Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Intervalos de sincronización: • Manual para sincronizar manualmente. Sin sincronización automática. • Cada 15 minutos para sincronizar automáticamente cada 15 minutos. • Cada hora para sincronizar automáticamente cada hora.
Página 58
Español Consejo: Pulse para volver al modo de espera. La radio seguirá sonando. Volumen Pulse Menú Radio FM Opción Volumen. Utilice para ajustar el volumen. Pulse OK para confirmar. Guardar frec. Pulse Menú Radio FM Opción Guardar frec.. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de texto , p.5.
Español • Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora Pulse OK para confirmar. Guard. auto. Pulse Menú Radio FM Opción. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emiso- ras de radio disponibles en los canales 1 - 9 . Pulse OK para confirmar.
Español Juegos El menú juegos contiene 2 juegos. Pulse Menú Más Juegos Tetris o Boxman: • Cont. para continuar el juego. • Reiniciar nivel para reiniciar el juego en el mismo nivel que antes. • Iniciar juego para iniciar un nuevo juego. •...
Español Repetición o apagado de la alarma • Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Silen. para que la alarma se repita ca- da 9 minutos. Nota: La alarma se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí...
Español Recordatorio diario Pulse Menú Organizador Recordatorio diario Añadir. Introduzca la hora y pulse Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto , p.5 Pulse OK para confirmar. Repetición o apagado de la alarma • Cuando se activa la alerta se oye una señal. Pulse Parar para desac- tivar la alarma o pulse Silen.
Español Ajustes del tiempo Pulse Menú Ajustes Tiempo. Seleccione Ciudad e introduzca el nombre de la ciudad. Utilice para seleccionar la ciudad en la lista. Seleccione Fondo pantalla y seleccione Enc. (para visualizar el tiem- po en el modo de espera). Pulse OK para confirmar.
Español Error al enviar el mensaje Auric. conectado Error Auric. desconectado Advertencia Altavoz activado Pregunta Altavoz desactivado Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida. Pulse Leer para ver las llamadas Buscando perdidas.
Español Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234. Restabl. todos Pulse Menú Ajustes Seguridad. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes (no afecta a la memoria SIM). Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los ajustes.
Página 66
Español Fallo al hacer o recibir llamadas Restricción de llamadas Desactive la restricción de llamadas. Si esto no activada resuelve el problema, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Código PIN no aceptado Se ha introducido un có- Introduzca el código PUK para cambiar el código digo PIN erróneo dema- PIN o póngase en contacto con el proveedor de siadas veces...
Página 67
Español Fallo al ajustar una función Función incompatible o Póngase en contacto con el proveedor de no contratada con la red servicio. Fallo al enviar o descargar los MMS Elimine los MMS recibidos o seleccione que los La memoria del teléfono MMS se almacenen por defecto en la tarjeta de está...
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal.
Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi- les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
Español Batería de iones de litio Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu- ras si la batería se manipula de modo inapropiado. ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo arroje al fuego ni al agua.
Español No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir- se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien- to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi- nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.