Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
GARLAND G SERIES GAS
RESTAURANT RANGES
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Españo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using
genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or
which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized
service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained
herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
APPLIANCE
WARNING:
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Phone: 905-624-0260
Fax: 905-624-5669
All 24, 36, 48, & 60-inch wide models.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER.
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Enodis UK LTD.
5E Langley Business Centre
Station Road, Langley SL3 8DS Great Britain
Phone: 01753 485900
Fax: 01753 485901
© 2007 Garland Commercial Industries, Inc.
Page 1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland G Serie

  • Página 1 SERVICING THIS EQUIPMENT your local gas supplier. Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been...
  • Página 2: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of california to cause cancer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION... . . 2 OPERATION......10 Open Top burners .
  • Página 4: Dimensions And Specifications

    DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Clearances Clearances Applicable For All Models Surface Sides Rear Combustible Wall Minimum 14" (356mm) 6" (152mm) Non-Combustible Wall Minimum 0" 0" Gas Pressures Minimum Supply Manifold Operating Pressure Pressure Natural 7" WC (17.5 mbar) 4.5" WC (11.25 mbar) Propane 11"...
  • Página 5: Base Model Designations & Total Input Rates

    DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS continued Base Model Designations & Total Input Rates Input BTU/Hr Model # Description Natural Propane G24-4S 24" (610mm) nominal size unit, 4 open burners, storage base 132,000 104,000 G24-4T 24" (610mm) nominal size unit, 4 open burners, modular top. 132,000 104,000 G24-4L...
  • Página 6: Introduction

    We suggest installation, maintenance and repairs should 3. Please be aware; required restraint is attached to a cut out be performed by your local Garland/US Range authorized hole in side panel, and if disconnection of the restraint service agency.
  • Página 7: Installing Shelf To Backguard

    INSTALLATION Continued Installing Shelf To Backguard Note: Shelf may be installed before or after installing the Upright backguard to the range. 1. Loosen 4 bolts on the front of the backguard approximately 1/4” (6mm). Main Body 2. Align the 4 slotted holes on the back of the shelf with the Side 4 bolts on the backguard.
  • Página 8: Gas Connection

    INSTALLATION Continued Gas Connection Installation Notes The local gas authority should be consulted at the Before assembly and connection, check gas supply. installation planning stage in order to establish the A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped availability of an adequate supply of gas and to ensure on the data plate located behind the lower front panel.
  • Página 9: Testing And Adjustment

    TESTING AND ADJUSTMENT Testing 4. Light the oven pilot. 5. Set the oven thermostat to maximum. Leak test all valves All ttings and pipe connections must be tested for and ttings as described at the beginning of this section. leaks. Use approved gas leak detectors, soap solution or Correct any leaks as required and recheck.
  • Página 10: Operation

    OPERATION Caution: In the event that a binding malfunction valve or 5. If pilot burner fails to light or does not stay lit, wait 5 thermostat control is observed DO NOT light the pilots or minutes and repeat steps 2 through 4. continue operation until an authorized service technician 6.
  • Página 11: Hot Top Sections

    OPERATION Continued Lighting B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same temperature as the oven. If the motor is stopped 1. Lower front kick panel below oven door. while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the 2.
  • Página 12: Valve Controlled Griddles

    OPERATION Continued Valve Controlled Griddles 1. Eight (8) ceramic bricks are supplied with each range. These ceramics are to be placed in the burner section of See griddle seasoning before use. the griddle / broiler before it is put into operation. 1.
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Seasoning Rinse the washed area with a clean sponge dipped in a sanitizing solution and wipe dry with a soft clean cloth Griddle before it can dry. A. Remove all factory applied protective material by Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you washing with hot water, mild detergent or soap solution.
  • Página 14: Cast Iron Top & Grates

    MAINTENANCE AND CLEANING Continued Hot Tops 4. Use a wire brush to clean the ports of the burners. Ignite and check for clogged holes. While the surface is still slightly warm, wipe down with a 5. If any clogged holes are apparent, the burner should be clean burlap cloth.
  • Página 15: Les Cuisinières De Restaurant À Gaz Garland Série G

    L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le...
  • Página 16: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques.
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ..16 UTILISATION ......24 Brûleurs De Plaque Ouverte .
  • Página 18: Dimensions Et Spécifications

    DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS Dégagements Dégagements Applicables À Tous Les Modèles Surface Côtés Arrière Minimum Mur Combustible 14po (356mm) 6 po (152mm) Minimum Mur Non Combustible 0 po 0 po Pressions Du Gaz Pression Minimum Pression De Fonctionnement D’alimentation Du Collecteur Naturel 7 po CE (17,5 mbars) 4,5 po CE (11,25 mbars)
  • Página 19: Désignations Des Modèles De Base Et Débits Calori Ques Totaux

    DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite) Désignations Des Modèles De Base Et Débits Calori ques Totaux Débit En BTU/H Modèle nº Description Naturel Propane G24-4S Unité de 24 po (610 mm) de taille nominale, 4 brûleurs ouverts, base de rangement 132,000 104,000 Unité...
  • Página 20: Introduction

    3. Noter que le dispositif de xation requis est xé à un trou Garland/US Range. découpé dans le panneau latéral, et, s’il est nécessaire de détacher le dispositif de xation, ne pas oublier de...
  • Página 21: Installation De L'étagère Sur Le Dosseret

    INSTALLATION (suite) Installation De L’étagère Sur Le Dosseret 1. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible. 2. Consulter les instructions d’installation jointes à la Remarque : L’étagère peut être installée avant ou après avoir salamandre ou la salamandre à fromage pour d’autres installé...
  • Página 22: Connexion Du Gaz

    INSTALLATION (suite) Connexion Du Gaz Instructions Avant Installation Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la Avant le montage et le branchement, véri er l’alimentation plani cation de l’installation de façon à établir la disponibilité en gaz. d’une alimentation en gaz su sante et de s’assurer que le A.
  • Página 23: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES Essais 5. Régler le thermostat du four au maximum. Véri er la présence de fuites aux robinets et raccords comme décrit Tous les raccords et connexions de tuyau doivent être testés au début de cette section. Réparer les fuites si nécessaire pour déceler les fuites.
  • Página 24: Utilisation

    UTILISATION Attention : Si on se rend compte qu’un robinet ou une 4. Maintenir le bouton enfoncé pendant 15 secondes après commande thermostatique est grippé, NE PAS allumer l’allumage, puis le relâcher. La veilleuse devrait reste les veilleuses ni continuer d’utiliser l’appareil avant qu’un allumée.
  • Página 25: Sections De Plaque De Cuisson

    UTILISATION (suite) Pendant le processus de combustion dans un four Arrêt conventionnel, une barrière de vapeur et une couche d’air 1 S’il est nécessaire d’arrêter les veilleuses, desserrer la vis « frais » couvrent la surface exposée du produit alimentaire. de réglage sur le bouton et retirer le bouton extérieur du Dans un four à...
  • Página 26: Grils À Thermostat

    UTILISATION (suite) 4. Remettre en place les plaques de cuisson. 3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les brûleurs devraient avoir une amme stable bleue, d’une Grils À Thermostat hauteur de ½ po à 5/8 po (13 à 16 mm) Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
  • Página 27: Produits

    INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS Généralités Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces cause de sa polyvalence.
  • Página 28: Grilles Supérieures En Fonte

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) IMPORTANT : Ne pas régler en position «High» (sur la Utiliser une pâte (composée d’eau et d’une poudre à récurer commande de robinet) ou sur 450 ° (sur la commande douce) si nécessaire, mais ne jamais frotter dans le sens thermostatique) pendant la période d’«apprêt».
  • Página 29: Plaques Et Grilles En Fonte

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) Plaques Et Grilles En Fonte 2. Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent. 3. Les grilles et plateaux doivent être retirés chaque jour, Les plaques et grilles en fonte peuvent être nettoyées avec lavés, rincés et séchés soigneusement. du savon doux et de l’eau tiède.
  • Página 30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) C. UNE FOIS PAR SEMAINE - nettoyer soigneusement la AVERTISSEMENT: Cette plaque de gril est en acier, mais sa surface du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril surface est relativement tendre et elle peut être rayée ou ou un tampon à...
  • Página 31: Instalación Y Operación

    A los usuarios se les advierte que el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por un agente de servicio autorizado de Garland que utilice repuestos genuinos de Garland. Garland no tendrá ninguna obligación con respecto a cualquier producto que haya sido incorrectamente instalado, ajustado, operado o no mantenido de acuerdo con los códigos nacionales y locales o las instrucciones de instalación provistas con el producto, o cualquier producto al que se...
  • Página 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica.
  • Página 33 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ..32 OPERACIÓN ......40 Hornillas .
  • Página 34: Dimensiones Y Especificaciones

    DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Separaciones Las Separaciones Aplican A Todos Los Modelos Super cie Lados Parte Posterior Mínimo A Una Pared Combustible 14” (356mm) 6” (152mm) Mínimo A Una Pared No Combustible 0” 0” Presiones De Gas Presión De Presión De Operación En El Tubo Suministro Mínima Distribuidor...
  • Página 35: Designaciones Base De Los Modelos Y Caudales De Entrada Totales

    DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (continuación) Designaciones Base De Los Modelos Y Caudales De Entrada Totales Caudal BTU/HORA Modelo # Descripción Natural Propano G24-4S Unidad de tamaño nominal de 24” (610 mm), 4 hornillas, base de almacenaje 132,000 104,000 G24-4T Unidad de tamaño nominal de 24” (610 mm), 4 hornillas, hornillas modulares 132,000 104,000 Unidad de tamaño nominal de 24”...
  • Página 36: Introducción

    Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 (o última edición), y un reparaciones sean realizadas por una agencia de servicio dispositivo de desconexión rápida que cumpla con la local autorizada de Garland/US Range. norma para “Desconectadores rápidos para uso con combustible de gas”, ANSI Z21.41/CSA 6.9, Apéndices Emplazamiento Z21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (o última edición)
  • Página 37: Artefactos Equipados Con Patas

    INSTALACIÓN (continuación) Artefactos Equipados Con Patas 2. Por favor re érase a las instrucciones de instalación incluidas con la parrilla salamandra o el derretidor de 1 Levante el frente del artefacto y coloque bloques debajo queso para instrucciones adicionales sobre dichas del mismo.
  • Página 38: Regulaciones Estatutarias

    INSTALACIÓN (continuación) Para que un sistema de escape funcione correctamente, aire manual o donde el sistema automático puede ser de reemplazo debe entrar al cuarto en el cual está ubicado reinicializado, un aviso DEBE ser colgado que indique: el respiradero. La cantidad de aire extraída debe ser igual a “TODO LOS QUEMADORES Y VÁLVULAS PILOTO CORRIENTE la cantidad que entra, (aire de reposición).
  • Página 39: Preparación Final

    INSTALACIÓN (continuación) nuevas han sido instaladas de manera limpia y que han artefacto. sido purgadas, de modo que ningún compuesto de El artefacto y su válvula de cierre individual deben tubería, rebabas, etc., obstruya los pilotos, válvulas y/o desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas controles.
  • Página 40: Operación

    OPERACIÓN Advertencia: en caso de que se detecte una válvula o un 4. Siga aguantando la perilla durante 15 segundos después control de termostato funcionando mal debido a que está de haberse encendido, y luego libérela. El piloto debería atascado, no encienda los pilotos ni continúe operando permanecer encendido.
  • Página 41: Secciones De Planchas De Calor Uniforme ("Hot Tops")

    OPERACIÓN (continuación) La regla básica para determinar la temperatura de cocción es 2. El interruptor de encendido debería estar en la posición reducir la temperatura de ajuste en aproximadamente apagada (“OFF”). 80°F, (28°C), de aquella que usaría en un horno convencional. Sugerencias De Operación El producto debería ser controlado en un punto a mitad del tiempo requerido en un horno convencional.
  • Página 42: Planchas Controladas Mediante El Termostato

    OPERATION Continued Planchas Controladas Mediante El Termostato 4. Si la plancha ha sido levantada, bájela con cuidado a su posición y vuelva a colocar el panel delantero de la estufa. Consulte el curado de la plancha antes de usarla. Plancha/Parrilla Del Horno 1.
  • Página 43: Información Sobre Aplicaciones Del Producto

    INFORMACIÓN SOBRE APLICACIONES DEL PRODUCTO General Las salsas muy ácidas, como las de tomate deberán ser cocinadas en acero inoxidable en vez de aluminio para evitar La estufa es la bestia de carga de la cocina debido a su reacciones químicas. Las salsas ligeramente coloreadas como versatilidad.
  • Página 44: Rejillas De Hierro Colado De Las Hornillas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) La plancha no requerirá curarse de nuevo si es usada Si fuese necesario raspar para quitar depósitos pesados de correctamente. Si la plancha llegase a sobrecalentarse y el grasa y aceite, use sólo implementos de acero inoxidable, producto comienza a pegarse a la super cie pudiera ser madera o plástico.
  • Página 45: Parte Superior Y Rejillas De Hierro Colado

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (continuación) 6. Al volver a instalar el cabezal de la hornilla asegúrese NOTA: la plancha de acero y la super cie de plancha de calor de que los ori cios del quemador estén correctamente uniforme (“hot top”) tomarán una decoloración azul/marrón alineados con el piloto.
  • Página 46 Página 46 Parte # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
  • Página 47: Wiring Diagrams

    APPENDIX Wiring Diagrams NOTE: Wiring Diagrams are also attached to the back of the range. Schémas De Câblage REMARQUE : Les schémas de câblage sont également fixés à l’arrière de la cuisinière. Diagramas De Cableado NOTA: los Diagramas de Cableado también están pegados a la parte de atrás de la estufa.
  • Página 48 NC NO Page 48 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
  • Página 49 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10) Page 49...
  • Página 50 Page 50 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
  • Página 51 NC NO Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10) Page 51...
  • Página 52 Page 52 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
  • Página 53 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10) Page 53...
  • Página 54 Page 54 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10)
  • Página 55 Part # 4523104 Rev 3 (03/04/10) Page 55...

Tabla de contenido