Sony Handycam DCR-SR35E Manual De Instrucciones
Sony Handycam DCR-SR35E Manual De Instrucciones

Sony Handycam DCR-SR35E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SR35E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
Para obtener más información sobre funciones avanzadas,
consulte la "Guía práctica de Handycam" (PDF).
Para mais informações sobre as operações avançadas,
consulte o "Manual da Handycam" (PDF).
Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych
zawiera „Podręcznik kamery Handycam" (PDF).
2008 Sony Corporation
3-280-870-41(1)
ES
PT
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR35E

  • Página 1 Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). Para mais informações sobre as operações avançadas, consulte o “Manual da Handycam” (PDF). Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych zawiera „Podręcznik kamery Handycam” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea Tratamiento de los equipos detenidamente este manual y consérvelo eléctricos y electrónicos al final para futuras referencias. de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de AVISO recogida selectiva de residuos)
  • Página 3  polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte que se aplican las directivas de la UE “Precauciones” (pág. 30). El fabricante de este producto es Sony No lleve a cabo ninguna de las siguientes  Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku acciones si el indicador de modo Tokyo, 108-0075, Japón.
  • Página 4: Tipos De "Memory Stick" Que Pueden Utilizarse Con La Videocámara

    Para proteger el disco duro interno de  90 grados respecto  los golpes provocados por una caída, la a la videocámara videocámara dispone de un sensor de caída*. Si  90 grados (máx.) se cae la cámara, o en condiciones de ausencia de gravedad, también es posible que se grabe el sonido de bloqueo efectuado al activarse esta función para proteger la videocámara.
  • Página 5 Grabación Acerca de este manual Antes de comenzar a grabar, pruebe la función Las pantallas LCD y los indicadores que se   de grabación para asegurarse de que la imagen y muestran en este manual fueron tomados con el sonido se graben sin problemas. una cámara digital de imágenes fijas y puede que sean distintos de los que visualizan en No es posible compensar los errores o la...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea este documento en primer lugar ...2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería ......7 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ....10 Cambio del ajuste de idioma ..... 10 Paso 3: Selección del soporte....
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E (serie H) después de conectarla a la Indicador videocámara.  Notas La videocámara funciona solamente con  baterías “InfoLITHIUM” (serie H). Deslice el interruptor POWER Batería en el sentido de la flecha hasta la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado).
  • Página 8: Tiempo De Funcionamiento Disponible Para La Batería Suministrada

    En el modelo DCR-SR35E/SR36E/ Tiempo de grabación/reproducción: Tiempo aproximado (min.) disponible si SR45E/SR46E: utiliza una batería completamente cargada. Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a la toma de (Unidad: pared. minutos) El indicador CHG (carga) se enciende y DCR-SR35E/SR36E/ DCR-SR55E/SR65E/ se inicia el proceso de carga.
  • Página 9 Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción Tiempos calculados utilizando la videocámara  a una temperatura de 25 °C (se recomienda una temperatura de 10 °C a 30 °C). El tiempo de grabación y de reproducción  disponible será más corto cuando utilice la videocámara a bajas temperaturas.
  • Página 10: Paso 2: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 20) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Al utilizar la videocámara por primera vez, la pantalla [AJUSTE RELOJ] aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 11: Paso 3: Selección Del Soporte

    DCR-SR75E/SR85E: 21 horas 50 minutos  Deslice el interruptor POWER varias veces “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado  hasta que se ilumine el indicador por Sony Corporation: 80 minutos (Película)/ (Imágenes fijas), en función Compruebe el número de imágenes fijas que ...
  • Página 12 La pantalla [Crear nuevo arch.base Inserción del “Memory Stick PRO Duo” de datos de imágenes.] aparece en la pantalla LCD al insertar un “Memory Prepare un “Memory Stick PRO Duo” si se Stick PRO Duo” nuevo. ha seleccionado [MEMORY STICK] como soporte.
  • Página 13: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 11). El soporte establecido de manera predeterminada para las películas y las imágenes fijas es el disco duro. Interruptor LENS COVER START/STOP  Interruptor POWER [ESPERA] ...
  • Página 14: Reproducción

    Reproducción Es posible reproducir las imágenes grabadas en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 11). El ajuste predeterminado es el disco duro. Botón (VISUALIZAR IMÁGENES)  Interruptor POWER (VISUALIZAR IMÁGENES)  Botón  HOME MENU  Muestra imágenes fijas ...
  • Página 15: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Para ajustar el volumen de las películas DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Al reproducir una película, toque Conector (OPTION)  ficha  [VOLUMEN] remoto de A/V y, a continuación, ajuste el volumen mediante  Sugerencias  aparece con la imagen en las últimas  fichas reproducidas o grabadas.
  • Página 16: Otras Partes Y Funciones De La Videocámara

    Otras partes y funciones de la videocámara Aquí se explican los botones, tomas, etc., Si toca la imagen en la pantalla durante  el zoom de reproducción, el punto que que no se han tratado en otros capítulos. haya tocado se mostrará en el centro de la imagen.
  • Página 17  Altavoz Conexión a los dispositivos  Receptáculo para trípode (superficie inferior)  Toma Conector remoto de A/V / A/V Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo deberá ser Realice la conexión mediante el cable de inferior a 5,5 mm) en el receptáculo conexión de A/V.
  • Página 18: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas  Botón HOME  Energía restante de la batería (aprox.)  Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación))  Modo de grabación (HQ/SP/LP)  Soporte de grabación/reproducción ...
  • Página 19 Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado TAM IMAGEN Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para Presentación de diapositivas ajustada indicar los ajustes de la videocámara. NightShot plus Parte superior izquierda Parte superior derecha Super NightShot plus Color Slow Shutter Conexión PictBridge ...
  • Página 20 Realización de diversas funciones - “ HOME” y “ OPTION” Para consultar la explicación sobre el HOME Es posible visualizar el menú en pantalla si MENU (HELP) (HOME)  (o )/ pulsa (OPTION). Para obtener más  Pulse (HOME)  (o ). información sobre los elementos de menú, ...
  • Página 21 Elementos del HOME MENU Categoría (AJUSTES) AJUSTES [MODO GRAB.], PEL.CÁM Categoría (TOMA DE IMÁGENES) [ILUM.NIGHTSHOT], [SELEC.PANOR.], PELÍCULA* [ZOOM DIGITAL], FOTO* [STEADYSHOT], [OB.LENTO AUTO], Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) [GUÍA ENCUADR], VISUAL RESTANTE AJ.], INDEX* AJUSTE INDEX]* INDEX* AJUST. TAM IMAGEN]* INDEX* FOTO CÁM. [NUMERACIÓN], [ILUM.
  • Página 22: Cómo Guardar Imágenes

    Cómo guardar imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, Elementos del OPTION MENU asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un Aquellos elementos que solamente se DVD-R o un ordenador. pueden ajustar en el OPTION MENU se Las imágenes grabadas en la videocámara describen a continuación.
  • Página 23: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Seleccione el soporte que contiene las Conectando la videocámara a otros imágenes que desea eliminar antes de la dispositivos operación (pág. 11). Para obtener más información, consulte la Borrado de películas “Guía práctica de Handycam” (PDF). Conexión mediante el cable de conexión de (HOME) ...
  • Página 24: Disfrutar Con El Ordenador

    Web indicado a continuación Para ver el manual “Guía práctica de para obtener más información. Handycam” (PDF), haga doble clic en el http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ icono de acceso directo. Instalación y visualización de la “Guía Sugerencias ...
  • Página 25: Instalación Del Software

    Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere la instalación estándar. No se garantiza el funcionamiento en Si la pantalla no aparece un entorno basado en una actualización ...
  • Página 26  Toque [ CONEXIÓN USB] o haga clic en [Start]  [All Programs]  CONEXIÓN USB] en la pantalla [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture [SELEC.USB] de la videocámara. Motion Browser]. Para obtener información sobre el funcionamiento básico de “Picture Motion Browser”, consulte “Guía de PMB”.
  • Página 27: Solución De Problemas

    Cargue la batería (pág. 7). almacenados en el disco duro para investigar el  problema. No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos. Al pulsar START/STOP o PHOTO no se Para conocer los problemas que se pueden ...
  • Página 28: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    “E”. intentar solucionarlo varias veces, póngase 101-0001 El archivo está dañado o  en contacto con su distribuidor de Sony no se puede leer. o con un centro de servicio técnico local Es posible que se haya autorizado de Sony.
  • Página 29 Indicadores/ Indicadores/ Causas/Soluciones Causas/Soluciones Mensajes Mensajes La temperatura de la  Se ha restringido el   videocámara aumenta acceso al “Memory o es muy alta. Apague Stick PRO Duo” en otro la videocámara y déjela dispositivo. un tiempo en un lugar Existe algún tipo de ...
  • Página 30: Información Complementaria

    Para limpiar la pantalla de cristal  o líquido, desconéctela y haga que la revise un líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de Evite manipular, desmontar o modificar ...
  • Página 31: Procedimientos

    éste no el interruptor POWER se ajuste en OFF funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si (CHG). La batería recargable preinstalada utiliza otro tipo de pila, podría producirse un siempre se carga mientras la videocámara...
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Distancia focal DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Formato de compresión de vídeo: MPEG2/JPEG F= 1,8 - 4,1 (Imágenes fijas) f= 1,9 - 76,0 mm Si se convierte a una cámara de imágenes Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2 fijas de 35 mm canales Dolby Digital Stereo Creator Para películas: 41 - 1 640 mm (16:9)* Señal de vídeo: color PAL, cumple con las normas...
  • Página 33: Batería Recargable

    Batería recargable General NP-FH0 Requisitos de alimentación: 6,8 V/7,2 V (batería) 8,4 V (adaptador de ca) Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V Promedio de consumo de alimentación: mientras Voltaje de salida: cc de 7,2 V la cámara graba con brillo normal. Capacidad: 4,9 wh (680 mAh) DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: 2,8 W DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: 3,0 W...
  • Página 34 Marcas comerciales “Handycam” y son marcas  comerciales registradas de Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,  “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick”...
  • Página 36: Leia Isto Primeiro

    Leia isto primeiro Antes de utilizar a câmara, leia este manual Tratamento de Equipamentos até ao fim e guarde-o para consultas Eléctricos e Electrónicos no futuras. final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de AVISO recolha selectiva de resíduos) Para reduzir o risco de incêndio ou...
  • Página 37: Itens Fornecidos

    Nota para os clientes nos países que contrário, o suporte pode ficar danificado, pode apliquem as Directivas da UE perder as imagens ou podem ocorrer outras O fabricante deste produto é a Sony avarias. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Não retire o “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 38 Se a temperatura da câmara de vídeo ficar O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia   extremamente elevada ou baixa, pode não de precisão extremamente elevada, pelo que conseguir gravar ou reproduzir devido à mais de 99,99% dos pixels estão operacionais activação de funções de protecção da câmara para utilização efectiva.
  • Página 39 Guardar todos os dados de imagem gravados Para evitar perder os dados de imagem, guarde  num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Deve guardar os dados de imagem num disco como, por exemplo, num DVD-R, utilizando o computador*. Também pode guardar os dados de imagem através de um VCR, ou de um gravador de DVD/HDD*.
  • Página 40 Índice Leia isto primeiro ..........2 Preparativos Passo 1: Carregar a bateria recarregável ................7 Passo 2: Ligar o videogravador e acertar a data e a hora .......... 10 Alterar a programação do idioma ... 10 Passo 3: Seleccionar o suporte ..... 11 Gravar/Reproduzir Gravar ............
  • Página 41: Preparativos

    Preparativos Passo 1: Carregar a bateria recarregável Pode carregar a bateria recarregável DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E “InfoLITHIUM” (série H) depois de a Indicador instalar na câmara de vídeo. luminoso CHG  Notas A câmara de vídeo só funciona com uma bateria  recarregável “InfoLITHIUM” (série H). Bateria Rode o interruptor POWER na recarregável...
  • Página 42 Nos modelos DCR-SR35E/SR36E/ Tempo de carga disponível para a SR45E/SR46E: bateria fornecida Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e à tomada de Tempo de carga: parede. O tempo aproximado (min.) necessário O indicador luminoso CHG (carga) para carregar totalmente uma bateria acende-se e a bateria começa a carregar.
  • Página 43 A bateria recarregável Antes de substituir a bateria recarregável ou  retirar o transformador de CA da câmara de vídeo, rode o interruptor POWER para a posição OFF (CHG) e verifique se os indicadores luminosos (Filme)/ (Imagem fixa) (p. 10)/ACCESS (p. 12, 17) estão desligados.
  • Página 44: Passo 2: Ligar O Videogravador E Acertar A Data E A Hora

    Passo 2: Ligar o videogravador e acertar a data e a hora (HOME) (p. 20) Toque no botão que se encontra no ecrã LCD. Interruptor POWER Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece no ecrã LCD. Enquanto carrega no botão verde, rode várias vezes o interruptor POWER na direcção indicada pela...
  • Página 45: Passo 3: Seleccionar O Suporte

    DCR-SR75E/SR85E: 21 horas 50 minutos “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado  Para confirmar a definição de suporte de pela Sony Corporation: 80 minutos: gravação Verifique o número de imagens fixas que pode   Rode várias vezes o interruptor POWER até...
  • Página 46 O ecrã [Criar novo ficheiro base de Introduzir um “Memory Stick PRO dados de imagens.] aparece no ecrã Duo” LCD quando inserir um novo “Memory Stick PRO Duo”. Prepare um “Memory Stick PRO Duo” se [MEMORY STICK] tiver sido seleccionado como suporte.
  • Página 47: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar As imagens são gravadas no suporte seleccionado na definição de suporte (p. 11). O disco rígido está predefinido para ser utilizado com filmes e imagens fixas. Interruptor LENS COVER START/STOP  Interruptor POWER [ESPERA]  [GRAVAR] : para gravar filmes : para gravar imagens fixas PHOTO A piscar ...
  • Página 48: Reproduzir

    Reproduzir Pode reproduzir as imagens gravadas no suporte seleccionado na programação do suporte (p. 11). O disco rígido é a predefinição. Botão (VER IMAGENS)  Interruptor POWER Botão (VER IMAGENS)   HOME MENU  Mostra as imagens fixas  6 imagens anteriores ...
  • Página 49: Reproduzir A Imagem Num Televisor

    Regular o volume dos filmes Reproduzir a imagem num televisor Quando reproduzir um filme, toque em (OPTION)  separador  Ligue a câmara de vídeo à tomada de [VOLUME] e regule o volume com entrada do televisor ou do VCR, utilizando o cabo de ligação A/V ...
  • Página 50: Outras Peças E Funções Da Câmara De Vídeo

    Outras peças e funções da câmara de vídeo Botões, tomadas, etc., que não são Quando toca no ecrã durante o zoom  de reprodução, o ponto que tocar será explicados nos outros capítulos, são visualizado no centro do enquadramento explicados aqui. mostrado.
  • Página 51  Encaixe do tripé (superfície inferior) Ligação aos dispositivos Monte o tripé (opcional: o comprimento do parafuso tem de  Conector Remoto A/V / Tomada A/V ser inferior a 5,5 mm), no respectivo encaixe, com um parafuso de tripé. Ligar com o cabo A/V. ...
  • Página 52: Indicadores Que Aparecem Durante A Gravação/Reprodução

    Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução Gravar filmes  Botão HOME  Carga residual da bateria (aprox.)  Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação))  Modo de gravação (HQ/SP/LP)  O suporte de gravação/reprodução  Contador (horas/minutos/segundos) ...
  • Página 53 Centro Indicadores que aparecem quando faz alterações Indicador Significado DIM.IMAGEM Os indicadores seguintes aparecem durante a gravação/reprodução, para mostrar as Programação da apresentação de slides programações da câmara de vídeo. NightShot plus Canto superior esquerdo Canto superior direito Super NightShot plus Color Slow Shutter Ligação PictBridge ...
  • Página 54: Executar Várias Funções

    Executar várias funções - “ HOME” e “ OPTION” Para ver a explicação do HOME MENU (HELP) Pode ver o ecrã do menu, carregando em (HOME)  (ou )/ (OPTION).  Carregue no botão (HOME)  (ou ). Para obter mais informações sobre os itens ...
  • Página 55 Opções do HOME MENU Categoria (DEFINIÇÕES) DEF.FILMES [MODO GRV], [LUZ Categoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR) NIGHTSHOT], [SEL. FOR.ALR.], [ZOOM FILME* DIG.], [STEADYSHOT], FOTOGRAFIA* [OBT.LENTO AUTO], [GUIA ENQUAD.], [CAP. Categoria (VER IMAGENS) RESTANTE], [DEF. VISUAL INDEX INDEX* DEFINIÇÕES INDEX* DIM.IMAGEM]* FOTO [N° FICHEIRO], INDEX* [LUZ NIGHTSHOT], LISTA DE...
  • Página 56: Guardar Imagens

    Guardar imagens Devido à capacidade limitada do suporte, Opções do OPTION MENU guarde os dados de imagem num tipo de suporte externo, como um DVD-R ou um As opções descritas abaixo só podem ser computador. programadas no OPTION MENU. Pode guardar as imagens gravadas na câmara de vídeo, como se descreve a seguir.
  • Página 57: Apagar Imagens

    Apagar imagens Antes da operação, seleccione o suporte no Sugestões  qual se encontram as imagens que deseja Pode copiar filmes ou imagens fixas do disco  apagar (p. 11). rígido para um “Memory Stick PRO Duo”. (HOME)  Toque em (OUTROS) ...
  • Página 58: Tirar Partido De Um Computador

    (PDF), clique duas vezes no ícone de atalho. Macintosh ligado à câmara, consulte o seguinte website para pormenores.  Sugestões http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/pt/ Os utilizadores de Macintosh devem seguir os  seguintes passos. Instalar e consultar o “Manual da  Ligue o computador.
  • Página 59 É necessária a instalação padrão. Se o ecrã não aparecer Não é possível garantir o  Clique em [Start] e depois clique em funcionamento, se o SO acima tiver [My Computer]. (Para o Windows 2000, clique duas vezes em [My Computer].) sido actualizado, ou se estiver num ambiente multi-arranque.
  • Página 60  Utilizar o “Picture Motion Browser” Para iniciar o “Picture Motion Browser”, clique em [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser]. Para as operações básicas do “Picture Motion Browser”, consulte o “Guia do PMB”.
  • Página 61: Resolução De Problemas

    Se carregar em START/STOP ou PHOTO, No entanto, o revendedor Sony não copiará não grava imagens. nem guardará os dados. Coloque o interruptor POWER para Para os sintomas da câmara de vídeo, consulte...
  • Página 62: Visor De Diagnóstico Automático

    Desligue a Se o problema persistir depois de tentar câmara de vídeo e deixe- resolvê-lo algumas vezes, contacte o agente a durante algum tempo Sony ou o centro de assistência técnica num lugar frio. autorizado da Sony. A temperatura da ...
  • Página 63 Indicadores/ Indicadores/ Causas/Soluções Causas/Soluções Mensagens Mensagens Quando o indicador A quantidade de luz não   pisca lentamente, está é suficiente e, por isso, a ficar sem espaço livre a câmara treme com para gravar imagens. facilidade. Utilize o flash. Não introduziu nenhum (DCR-SR55E/SR65E/ ...
  • Página 64: Informações Adicionais

    LCD (opcional), não aplique da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a o líquido de limpeza directamente no verificar por um agente da Sony antes de voltar ecrã LCD. Utilize um papel de limpeza a utilizá-la. humedecido no líquido.
  • Página 65: Procedimentos

    POWER esteja na caso, substitua-a por uma pilha de lítio CR2025 posição OFF (CHG). A pilha recarregável da Sony. Se utilizar outro tipo de pilha, pode provocar um incêndio ou uma explosão. pré-instalada é carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada à...
  • Página 66: Características Técnicas

    Características técnicas Sistema Distância focal DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Formato de compressão de vídeo: MPEG2/JPEG F=1,8 - 4,1 (Imagens fixas) f=1,9 - 76,0 mm Quando convertido para uma câmara Formato de compressão de áudio: Dolby Digital 2 fotográfica de 35 mm canais Dolby Digital Stereo Creator Para filmes: 41 - 1 640 mm (16:9)* Sinal de vídeo: PAL a cores, normas CCIR Para imagens fixas: 48 - 1 920 mm (4:3)
  • Página 67: Bateria Recarregável

    Bateria recarregável Geral NP-FH0 Requisitos de corrente: 6,8 V/7,2 V (bateria recarregável) 8,4 V (transformador de CA) Tensão máxima de saída: CC 8,4 V Consumo médio de energia: Durante a gravação Tensão de saída: CC 7,2 V com luminosidade normal. Capacidade: 4,9 wh (680 mAh) DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: 2,8 W DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E: 3,0 W...
  • Página 68 ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou registadas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  Sony Corporation. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas ...
  • Página 70: Prosimy Przeczytać W Pierwszej Kolejności

    Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności Przed rozpoczęciem eksploatacji Pozbycie się zużytego sprzętu urządzenia należy dokładnie zapoznać się z (stosowane w krajach Unii treścią niniejszej instrukcji oraz zachować Europejskiej i w pozostałych ją na przyszłość. krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ostrzeżenie Ten symbol na produkcie lub jego Aby zmniejszyć...
  • Página 71 (str. 30). Producentem tego produktu jest firma Gdy są zaświecone lub migają lampki (film)  Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (zdjęcie) (str. 10) lub lampki ACCESS Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym (str. 12, 17), nie należy wykonywać poniższych przedstawicielem w sprawach czynności.
  • Página 72 W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego Ekran LCD został wyprodukowany przy użyciu   przed wstrząsem w wyniku upuszczenia bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu kamera jest wyposażona w czujnik upadku*. udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych Gdy ta funkcja jest włączona, podczas upadku pikseli.
  • Página 73 Obrazy w niniejszej instrukcji przedstawiają nagrań z kamery możliwe jest na ekranie  telewizora pracującego w systemie PAL. model DCR-SR85E (o ile nie podano inaczej). Zrzuty ekranu pochodzą z systemu Windows Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i   Vista i mogą się różnić w zależności od systemu inne materiały mogą...
  • Página 74 Spis treści Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności ............2 Czynności wstępne Etap 1: Ładowanie akumulatora .....7 Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny ....10 Zmiana ustawień języka ........ 10 Etap 3: Wybór nośnika ......11 Nagrywanie/odtwarzanie Nagrywanie ..........13 Odtwarzanie ..........
  • Página 75: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Etap 1: Ładowanie akumulatora Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E można naładować po podłączeniu go do kamery. Lampka CHG  Uwagi Do zasilania kamery można używać wyłącznie  akumulatorów „InfoLITHIUM” (z serii H). Akumulator Przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką...
  • Página 76 W przypadku modelu DCR-SR35E/ Dostępny czas działania SR36E/SR45E/SR46E: dostarczonego akumulatora Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda Czas ładowania: ściennego. Przybliżony czas (w minutach) wymagany Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i do całkowitego naładowania kompletnie rozpocznie się ładowanie. rozładowanego akumulatora.
  • Página 77 Akumulator Przed wymianą akumulatora lub wyjęciem  zasilacza sieciowego z kamery przestaw przełącznik POWER na pozycję OFF (CHG) i upewnij się, że lampka (film)/ (zdjęcie) (str. 10)/lampki ACCESS (str. 12, 17) są wyłączone. Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,  jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ SR85E) jest podłączony zasilacz sieciowy,...
  • Página 78: Etap 2: Włączanie Zasilania Oraz Ustawianie Daty I Godziny

    Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (HOME) (str. 20) Dotykaj przycisków na ekranie LCD. Przełącznik POWER Po włączeniu kamery po raz pierwszy na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR]. Naciskając zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką...
  • Página 79: Etap 3: Wybór Nośnika

    DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 godzin 30 minut Potwierdzenie wyboru nośnika nagrywania DCR-SR75E/SR85E: 21 godzin 50 minut  Przekręć kilkakrotnie przełącznik POWER, „Memory Stick PRO Duo” (4 GB) firmy Sony:  aby zaświeciła się lampka (film) / 80 minut (zdjęcie), w zależności od tego, jaki nośnik ma Sprawdź...
  • Página 80 Po włożeniu nowej karty pamięci Wkładanie karty pamięci „Memory „Memory Stick PRO Duo” na ekranie Stick PRO Duo” LCD zostanie wyświetlony komunikat [Utwórz plik bazy danych obrazu.]. Jeśli jako nośnik została wybrana karta pamięci [MEMORY STICK], należy przygotować kartę „Memory Stick PRO Duo”. Informacje o typach kart „Memory Stick”, których można używać...
  • Página 81: Nagrywanie/Odtwarzanie

    Nagrywanie/odtwarzanie Nagrywanie Obrazy są nagrywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 11). Domyślnie jest wybrany dysk twardy dla filmów i zdjęć. Przełącznik LENS COVER START/STOP  Przełącznik POWER [OCZEK.]  [NAGRAJ] : Nagrywanie filmów : Nagrywanie zdjęć PHOTO Miga  Zapala się START/STOP ...
  • Página 82: Odtwarzanie

    Odtwarzanie Możliwe jest odtwarzanie obrazów zapisanych na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 11). Ustawieniem domyślnym jest dysk twardy. Przycisk (ZOBACZ OBRAZY)  Przełącznik POWER (ZOBACZ OBRAZY)  Przycisk  HOME MENU  Wyświetlanie zdjęć  Poprzednie 6 obrazów  (OPTION) ...
  • Página 83: Odtwarzanie Obrazu Na Ekranie Telewizora

    DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ Regulacja głośności filmów Zdalne SR46E Podczas odtwarzania filmu dotknij kolejno złącze A/V (OPTION)   przycisków [GŁOŚNOŚĆ], następnie ustaw głośność przyciskami  Wskazówki  — symbol ten wyświetlany jest na  Gniazdo każdej karcie dla obrazów odtworzonych/ DCR-SR55E/SR65E/SR75E/ A/V OUT nagranych ostatnim razem.
  • Página 84: Inne Części I Funkcje Kamery

    Inne części i funkcje kamery Przyciski, gniazda itd., które nie są opisane W przypadku dotknięcia ekranu podczas  wyświetlania powiększonego zdjęcia w innych rozdziałach, opisano tutaj. dotknięte miejsce zostanie wyświetlone w środku.  Haczyki na pasek na ramię Służą do zamocowania paska na ramię (wyposażenie opcjonalne).
  • Página 85  Przycisk RESET Komunikacja z innymi urządzeniami Przycisk RESET służy do inicjalizacji wszystkich ustawień, włącznie z  Gniazdo Zdalne złącze A/V / A/V OUT ustawieniami zegara. Umożliwia podłączanie kabla  Głośnik połączeniowego A/V.  Gniazdo statywu (dolna powierzchnia)   (gniazdo USB) Zamocuj statyw (wyposażenie (DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E: opcjonalne: długość...
  • Página 86: Wskaźniki Wyświetlane Podczas Nagrywania/Odtwarzania

    Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/ odtwarzania Nagrywanie filmów  Przycisk HOME  Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)  Stan nagrywania ([OCZEK.] (oczekiwanie) lub [NAGRAJ] (nagrywanie))  Tryb nagrywania (HQ/SP/LP)  Nośniki nagrywania/odtwarzania  Licznik (godzina/minuta/sekunda) Nagrywanie obrazów nieruchomych  Pozostałe czasy nagrywania ...
  • Página 87 Środek Wskaźniki wyświetlane podczas wprowadzania zmian Wskaźnik Opis ROZM.OBR. Poniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania, informując o Ustawianie pokazu slajdów ustawieniach kamery. NightShot plus Lewy górny róg Prawy górny róg Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge — łączenie  Ostrzeżenie Dół...
  • Página 88: Wykonywanie Różnych Funkcji

    Wykonywanie różnych funkcji — przyciski „ HOME” i „ OPTION” Wyświetlenie opisu menu HOME MENU Ekran menu można wyświetlić, (HELP) (HOME)  naciskając przyciski (lub )/ (OPTION). Szczegółowe  Naciśnij przycisk (HOME)  (lub ). informacje dotyczące opcji menu podano ...
  • Página 89 Elementy ekranu HOME MENU Kategoria (USTAWIENIA) UST.FILMU [TRYB NAGRYW.], KAM. Kategoria (FILMOWANIE) [ŚWIAT.NIGHTSHOT], [WYBÓR SZEROK], FILM* [ZOOM CYFROWY], ZDJĘCIE* [STEADYSHOT], [AUT WOLN MIG], Kategoria (ZOBACZ OBRAZY) [RAMKA PROW.], VISUAL POZOSTAŁO], INDEX* USTAW INDEX]* INDEX* UST. ROZM.OBR.]* INDEX* ZDJĘCIA [NR PLIKU], LISTA KAM.
  • Página 90: Zapisywanie Obrazów

    Zapisywanie obrazów Ze względu na ograniczoną pojemność Elementy ekranu OPTION MENU nośnika, upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na nośniku zewnętrznym, np. Poniżej opisano elementy dostępne na płycie DVD-R lub na komputerze. wyłącznie na ekranie OPTION MENU. Poniższa procedura opisuje zapisywanie obrazów nagranych na kamerze.
  • Página 91: Usuwanie Obrazów

    Usuwanie obrazów Najpierw wybierz nośnik zawierający Podłączanie kamery do innych obrazy, które chcesz usunąć (str. 11). urządzeń Usuwanie filmów Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumencie „Podręcznik kamery Handycam” (PDF). Podłączanie za pomocą kabla A/V Dotknij kolejno przycisków (HOME)  (INNE)  [USUŃ]. Obrazy można kopiować...
  • Página 92: Korzystanie Z Komputera

     Macintosh podłączonego do kamery podano w wydrukowana na jej spodzie. następującej witrynie internetowej.  Kliknij przycisk [Exit]  [Exit], a następnie http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/pl/ wyjmij płytę CD-ROM ze stacji dysków komputera. Instalacja i przeglądanie podręcznika Aby wyświetlić dokument „Podręcznik „Podręcznik kamery Handycam” (PDF) kamery Handycam”...
  • Página 93: Instalacja Oprogramowania „Picture Motion Browser

     Uwagi Instalacja oprogramowania „Picture Aby przeprowadzić instalację, zaloguj się  Motion Browser” jako administrator. Przed rozpoczęciem instalacji   Wymagania systemowe oprogramowania zamknij wszystkie Więcej informacji znajduje się w witrynie uruchomione aplikacje. internetowej poświęconej obsłudze klienta.  Włóż dołączoną do zestawu płytę CD-ROM do napędu CD-ROM komputera.
  • Página 94 Guide”. Aby wyświetlić przewodnik „PMB Guide”, kliknij menu [Start]  [All Programs]   Kliknij przycisk [Continue]. [Sony Picture Utility]  [Help]  [PMB  Przeczytaj informacje w obszarze [License Guide]. Agreement], wybierz opcję [I accept the terms of the license agreement], jeśli wyrażasz ...
  • Página 95: Rozwiązywanie Problemów

     może zostać sprawdzona minimalna ilość Naciśnięcie przycisku START/STOP lub danych przechowywanych na dysku twardym. PHOTO nie powoduje nagrywania obrazów. Jednak sprzedawca firmy Sony nie będzie kopiował ani przechowywał tych danych. Ustaw przełącznik POWER w położeniu  (film) lub (zdjęcie) (str. 10).
  • Página 96: Wyświetlanie Informacji Diagnostycznych/Wskaźniki Ostrzegawcze

    Jeśli problem nie zostanie rozwiązany Usuń niepotrzebne mimo kilku prób, należy skontaktować się  obrazy. ze sprzedawcą produktów firmy Sony lub  Bateria jest prawie z autoryzowanym serwisem sprzętu firmy  całkowicie rozładowana. Sony. Temperatura kamery ...
  • Página 97 Wskaźniki/ Wskaźniki/ Przyczyny/rozwiązania Przyczyny/rozwiązania komunikaty komunikaty Powolne miganie Występują poruszenia   wskaźnika sygnalizuje, kamery wynikające że kończy się wolne z niewystarczającego miejsce, na którym oświetlenia otoczenia. można zapisać obrazy. Użyj lampy błyskowej. Nie włożono karty (DCR-SR55E/SR65E/  „Memory Stick PRO SR75E/SR85E) Duo”...
  • Página 98: Informacje Dodatkowe

     nagrywać obraz. skontaktować się z lokalną autoryzowaną  W pobliżu odbiorników AM i sprzętu wideo. stacją serwisową firmy Sony;  Mogą pojawić się zakłócenia obrazu. zmyć ciecz, która miała kontakt ze skórą;  Na piaszczystej plaży lub w innych ...
  • Página 99 W takim ustawieniu przełącznika POWER w pozycji przypadku należy wymienić baterię na baterię OFF (CHG). Akumulator zamontowany litową Sony CR2025. Zastosowanie innej baterii fabrycznie jest ładowany zawsze, gdy może spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu.
  • Página 100: Dane Techniczne

    Dane techniczne System Ogniskowa DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Format kompresji obrazu wideo: MPEG2/JPEG F=1,8–4,1 (zdjęcia) f=1,9–76,0 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu 35 Format kompresji dźwięku: Dolby Digital 2- kanałowy Dolby Digital Stereo Creator Dla filmów: 41–1 640 mm (16:9)* Sygnał wideo: kolor PAL, standard CCIR Dla zdjęć: 48–1 920 mm (4:3) Dysk twardy DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E...
  • Página 101 Zasilacz sieciowy AC-L200/L200B Ekran LCD Wymagania dotyczące zasilania: 100 V–240 V Obraz: 6,7 cm (typ 2.7; proporcje 16:9) (prąd zmienny), 50/60 Hz Całkowita liczba pikseli: 123 200 (560 × 220) Zużycie prądu: 0,35–0,18 A Ogólne Pobór mocy: 18 W Napięcie wyjściowe: 8,4 V prądu stałego* Wymagania dotyczące zasilania: 6,8 V/7,2 V (akumulator) 8,4 V (zasilacz sieciowy) Temperatura robocza: od 0°C do +40°C...
  • Página 102 Informacje o znakach towarowych „Handycam” i są  zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,  „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, „...
  • Página 104 Printed in Japan...

Tabla de contenido