Electrolux EASYSENSE EKF32XX Libro De Instrucciones página 23

Ocultar thumbs Ver también para EASYSENSE EKF32XX:
Tabla de contenido

Publicidad

4. Allumez la machine en appuyant sur
l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant
d'alimentation s'allume et l'eau
chaude commence à s'écouler dans
le filtre. A la fin de la préparation du
café, la plaque chauffante maintient
le café au chaud, jusqu'à l'arrêt de
la cafetière à l'aide bouton marche/
arrêt. Si la cafetière n'a pas été arrêtée
manuellement, la fonction "Arrêt
automatique de sécurité" l'éteint au
bout de 40 minutes.
4. Pokrenite aparat uz pomoć
prekidača za uključivanje/
isključivanje. Žaruljica pokazivača
napajanja se uključuje i topla voda
počinje teći u filtar. Kad voda prestane
teći, ploča za grijanje održava kavu
toplom sve dok se aparat ne isključi
uz pomoć prekidača za uključivanje/
isključivanje. Ako se uređaj ne
isključi ručno, funkcija sigurnosnog
automatskog isključivanja isključuje
ga nakon 40 minuta.
4. Kapcsolja be a készüléket a Be/
kikapcsoló gombbal. A tápellátás
jelzőfény bekapcsol, és a forró víz
folyni kezd a szűrőbe. Miután a
víz kifolyt, a melegítőlap melegen
tartja a kávét egészen addig, amíg a
készüléket a Be/ki gombbal ki nem
kapcsolja. Amennyiben a készüléket
használat után nem kapcsolja ki, a
biztonsági automatika 40 perc után
önműködően kikapcsolja azt.
4. Accendere l'apparecchio
utilizzando l'interruttore ON/OFF.
La spia di alimentazione si accende
e l'acqua calda inizia a passare
nel filtro. Quando l'acqua smette
di passare, la piastra riscaldante
mantiene caldo il caffè fino allo
spegnimento dell'apparecchio
mediante l'interruttore ON/OFF. Nel
caso in cui il dispositivo non venga
spento manualmente, la funzione di
Spegnimento automatico di sicurezza
si attiva dopo 40 minuti.
5. Lorsque la verseuse est retirée, le
système anti-gouttes empêche le café
de goutter sur la plaque chauffante.
(Pendant le passage du café, ne pas
retirer la verseuse pendant plus de
30 secondes, le filtre risquerait de
déborder.)
5. Ako izvadite vrč, ventil filtra spriječit
će kapanje kave na ploču za grijanje.
(Kad voda zavri, vrč ne smije biti
izvađen dulje od 30 sekundi jer će
se filtar prepuniti.)
5. Ha a kannát eltávolítja, a szűrő
szelepe megakadályozza, hogy kávé
cseppenjen a melegítőlapra. (A víz
forrása közben a kannát maximum
30 másodpercre távolítsa el,
ellenkező esetben a szűrőből kifut
a víz.)
5. Se il bricco viene rimosso,la valvola
del filtro impedisce che il caffè possa
gocciolare sulla piastra riscaldante.
Durante la bollitura, il bricco non
deve essere rimosso per più di 30
secondi o dal filtro fuoriuscirà del
liquido.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido