Electrolux Expressionist EKF7800 Libro De Instrucciones
Electrolux Expressionist EKF7800 Libro De Instrucciones

Electrolux Expressionist EKF7800 Libro De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Expressionist EKF7800:

Publicidad

Enlaces rápidos

The Expressionist
Collection
EKF7800
EKF7900
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux Expressionist EKF7800

  • Página 1 The Expressionist BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE CS NÁVOD K POUŽITÍ IT ISTRUZIONI SL NAVODILA Collection DA VEJLEDNING LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SR UPUTSTVO DE GEBRAUCHSANWEISUNG LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV BRUKSANVISNING EKF7800 EE KASUTUSJUHEND NL GEBRUIKSAANWIJZING TR EL KITABI EKF7900 UK ПОСІБНИК...
  • Página 2 ..........75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 Součásti Komponenter Teile A. Tlačítko Option A. Option-knap A. Taste „Option“ B. Tlačítko Set B. Set-knap B. Taste „Set“ C. Tlačítko posunu nahoru ( ) C. Scroll up ( ) knap C. Taste „Scroll Up“ ( ) D. Tlačítko posunu dolů ( ) D.
  • Página 4 • • • • • • 10 . • • • • • • • • • • www.electrolux.com...
  • Página 5 Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které...
  • Página 6 • Brug eller anbring ikke apparatet på en varm eller i nærheden af en varmekilde. • Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Producenten tager ikke noget ansvar for eventuel skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug. www.electrolux.com...
  • Página 7 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer...
  • Página 8 Drücken Sie die Taste „Set“, auf dem Wasserbehälter und auf der (mit Abdeckung) auf die Wärmeplatte um die Einstellung zu bestätigen. stellen. Die Maschine darf nicht mit leerem ein- bis zweimal durch die Maschine Tank verwendet werden! laufen lassen, um sie zu reinigen. www.electrolux.com...
  • Página 9 Cancel Brew Brew . Cancel 4. Ihned můžete začít vařit kávu: 5. Stisknutím tlačítka Cancel ukončíte 6. Pokud konvici vyjmete zvolený proces, spotřebič přejde do Stiskněte tlačítko Brew. Jestliže chcete zabrání tomu, aby káva kapala na vaření přerušit, znovu stiskněte pohotovostního režimu.
  • Página 10: Andre Funktioner

    Einstellung zu bestätigen. Einstellung zu bestätigen. Hinweis: Wenn Sie Drücken Sie die Taste „Auto/Start“, um für länger als 5 Sekunden keine Taste drücken, die Zeitprogrammierung zu starten wird die Anzeige zur Einstellung der Uhrzeit automatisch beendet. oder zu unterbrechen. www.electrolux.com...
  • Página 11 „ “ PureAdvantage™ ( PureAdvantageTM „ ” 3 Aroma, „ “ „ “ 1 „ “, „ “ „ “ „ “ 4. Funkce Aroma vám díky delší 6. Filtr PureAdvantage™ umístěte Po 60 varných cyklech se na displeji zobrazí hlášení...
  • Página 12: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sie dieses mehrmals während des Wasser und Entkalker füllen und dann Geschirrspüler gereinigt werden. Abspülens. Der Filterhalter und die Schritte 4 und 5 ausführen. Nie ätzende oder scheuernde Hinweis: Der Wasserbehälter ist Reinigungsmittel verwenden und spülmaschinenfest. abnehmbar. die Maschine nie in Flüssigkeit eintauchen! www.electrolux.com...
  • Página 13 Option “Auto Clean” 5. Nechte proces alespoň dvakrát 6. Neponořujte termokonvici do na ohřívací tekutiny a nemyjte ji v myčce desku. Nechte odvápňovač působit nádobí.* přibližně 15 minut. Dvakrát stiskněte Poté konvici na kávu, víko a držák tlačítko Option. Na displeji se zobrazí „Auto Clean“.
  • Página 14: Bortska Else

    . Entsorgen Sie die Verpackung in Symbol nicht mit dem Hausmüll. den entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. elektronische Geräte. www.electrolux.com...
  • Página 15: Componentes

    Koostisosad Components Componentes Osat A. Nupp Option (valik) A. Option button A. Botón de opciones A. Option-painike “OPTION” B. Nupp Set (seadistamine) B. Set-painike B. Set button B. Botón de ajuste “SET” C. Üleskerimisnupp ( ) C. Ylös-selauspainike ( ) C.
  • Página 16 • Ärge kasutage seadet kuumal pinnal ega asetage seda kuumadele pindadele või soojusallika lähedale. • Seade on ette nähtud üksnes koduseks kasutamiseks. Kui seadet kasutatakse valesti või muul kui ettenähtud otstarbel, ei vastuta tootja sellega kaasnevate võimalike kahjustuste eest. www.electrolux.com...
  • Página 17 Read the following instruction carefully before using the appliance for • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 18 • No utilice ni coloque el electrodoméstico en una caliente ni cerca de una fuente de calor. • Este aparato se ha concebido para un uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños provocados por un uso incorrecto o inadecuado. www.electrolux.com...
  • Página 19 Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Página 20 (vain kahvinkeitin, jossa Paina Set-painiketta, kun haluat vesisäiliön kansi ja aseta pannu (kansi vahvistaa. on lasikannu). päällä) lämpölevylle. Laitetta ei saa käyttää, jos vesisäiliö Puhdista laite keittämällä laitteella vain puhdasta vettä ilman kahvia on tyhjä! kerran tai kaksi kertaa. www.electrolux.com...
  • Página 21 4. Kohvivalmistuse kiirkäivitamiseks 5. Valitud toimingu tühistamiseks 6. Kui kann on eemaldatud, ei lase toimige järgmiselt. Vajutage nuppu vajutage nuppu Cancel (tühistamine). Seade lülitub Brew (kohvivalmistus). Kui soovite tilkuda. kohvivalmistamise peatada, vajutage ooterežiimi. Keetmise ajal ei tohi kannu uuesti nuppu Brew (kohvivalmistus). Märkus.
  • Página 22 Aseta minuutit (ja AM )-painikkeella. Vahvista painamalla Set-painiketta. tai PM) ( )- tai ( )-painikkeella ja Set-painiketta. Voit aloittaa ja keskeyttää ohjelman vahvista painamalla Set-painiketta. kestoasetuksen painamalla Auto/Start- Huomautus: Jos painikkeita ei paineta painiketta. 5 sekuntiin, laite sulkee kellonajan asetusnäytön automaattisesti. www.electrolux.com...
  • Página 23 4. Aroomivalija pikendab Pärast 60 keetmistsüklit kuvatakse ekraanil teade „vaheta lter“, et kasutaja oleks teadlik tõmbamisaega, et tõhustada maitse PureAdvantageTM-i vee ltri asendamise eraldumist ja saada vähema hulga olevasse vastavasse taskusse. vajadusest. Pange uus lter puhta jaheda tasside jaoks kangemat kohvi veega anumasse ja laske sel 10 minutit enne (tavaliselt alla 6 tassi).
  • Página 24: Puhastamine Ja Hooldus / Limpieza Y Mantenimiento

    Älä koskaan useita kertoja huuhtelun aikana. ohjeen mukaisesti ja tee sitten vaiheet käytä syövyttäviä tai hankaavia Suodattimen pidike ja kestosuodatin 4 ja 5. puhdistusaineita äläkä upota Huomautus: Vesisäiliön voi irrottaa. voidaan pestä astianpesukoneessa. laitetta nesteeseen. www.electrolux.com...
  • Página 25 4. Asetage kohvikann koos kaanega 5. Laske seadmel vähemalt kaks 6. Ärge kunagi kastke termoskannu korda puhta veega töötada. Seejärel vette ega peske seda soojendusplaadile. Laske katlakivieemaldil nõudepesumasinas.* umbes 15 minutit mõjuda. Vajutage loputage kohvikannu, kaant ning kaks korda nuppu Option (valik). Ekraanil kuvatakse teade „Auto all, aktiveerides loputusprotsessi ajal Clean”...
  • Página 26 Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty Älä hävitä merkillä merkittyjä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä terveyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen. elektroniikkaromut. www.electrolux.com...
  • Página 27: Sastavni Dijelovi

    Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Touche Option A. Tipka Option (Opcije) A. Option (Opciók) gomb A. Tasto Option B. Touche Set B. Tipka Set (Postavi) B. Set (Beállító) gomb B. Tasto Set C. Tipka za pomicanje prema C.
  • Página 28 • Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité d’une source de chaleur. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. www.electrolux.com...
  • Página 29 Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 30 • Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet). • Ne helyezze a készüléket forró felületre vagy hőforrás közelébe. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. www.electrolux.com...
  • Página 31 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
  • Página 32 (solo per la macchina del serbatoio dell'acqua e posizionare il confermare. bricco completo di coperchio sulla Per pulire l'apparecchio, lasciar Non utilizzare l'apparecchio con il piastra riscaldante. passare un intero serbatoio di acqua serbatoio vuoto! una o due volte, senza usare miscela www.electrolux.com...
  • Página 33 4. Commencez immédiatement la 5. Appuyez sur la touche Cancel 6. Lorsque la verseuse est retirée, le préparation du café : Appuyez sur pour interrompre une opération système anti-gouttes empêche le café la touche Brew. Pour interrompre le sélectionnée. L’appareil entre alors processus de préparation, appuyez en mode veille.
  • Página 34 Set per confermare. Tenere premuto il tasto Auto/ Nota: se non si preme alcun tasto, Start per avviare o mettere in l’interfaccia per la regolazione dell’orologio pausa l’impostazione dell’orario viene chiusa automaticamente dopo 5 programmato. secondi. www.electrolux.com...
  • Página 35 4. Le sélecteur d’arôme prolonge le L’a chage indiquera « Change Filter » après temps de préparation du café pour 60 cycles de préparation, pour informer l’utilisateur que le ltre à eau PureAdvantage™ optimiser l’extraction des saveurs doit être remplacé. Placez un nouveau ltre et obtenir un café...
  • Página 36 Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi e non immergere 4 e 5. l'apparecchio in liquidi! essere lavati in lavastoviglie. Nota: il serbatoio dell’acqua è rimovibile. www.electrolux.com...
  • Página 37 4. Placez la verseuse et son couvercle 5. Faire au minimum deux rinçages 6. Ne jamais plongez le thermos dans complets de la cafetière. Rincez un liquide et ne jamais le placez détartrant agir pendant 15 minutes dans le lave-vaisselle.* ensuite abondamment la verseuse, environ.
  • Página 38 Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l’imballaggio negli appositi riportano il simbolo insieme ai contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. da apparecchiature elettriche ed elettroniche. www.electrolux.com...
  • Página 39 Sudedamosios dalys Sastāvda as Onderdelen Komponenter A. Parinkčių mygtukas A. Poga Option A. De knop Option (Optie) A. Option-knapp B. Nustatymo mygtukas B. Poga Set B. De knop Set (Instellen) B. Set-knapp C. De knop voor omhoog C. Slinkimo viršun ( ) C.
  • Página 40 • Neviršykite maksimalios ant prietaisų nurodytos pripildymo talpos. • Nenaudokite ar nedėkite prietaiso ant karšo paviršiaus ar prie šilumos šaltinio. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas negali prisiimti jokios atsakomybės už galimą žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo. www.electrolux.com...
  • Página 41 Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
  • Página 42 • Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade die het gevolg is van onjuist gebruik. www.electrolux.com...
  • Página 43 Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner med mangel på erfaring eller kunnskap, hvis instruksjon eller opplæring i bruk av produktet er gjennomført på...
  • Página 44 6-7 g) per kopp. Lukk lokket til bekrefte. vannbeholderen, og sett kannen La en full beholder med vann gå én Maskinen må ikke brukes når (med lokk) på varmeplaten. eller to ganger gjennom maskinen for vannbeholderen er tom! å rengjøre den, uten å bruke www.electrolux.com...
  • Página 45 4. Iškart pradėkite virti kavą: 5. Jei norite sustabdyti pasirinktą 6. Jei ąsotis yra nuimtas veiksmą, paspauskite atšaukimo Paspauskite virimo mygtuką. Jei neleidžia kavai lašėti ant šildymo mygtuką, ir prietaisas pradės veikti norite virimą pristabdyti, paspauskite plokštės. Verdant ąsočio negalima nuimti virimo mygtuką...
  • Página 46: Kitos Funkcijos / Overige Functies

    ( )- eller ( )-knappen, og Trykk på Auto/Start-knappen for å trykk på Set-knappen for å bekrefte. starte programtidsinnstillingen eller Merk: Hvis du ikke trykker på noen stoppe den midlertidig. knapper, vil apparatet automatisk lukke grensesnittet for innstilling av klokkeslettet etter fem sekunder. www.electrolux.com...
  • Página 47 4. Aromato rinkikliu pailginamas Po 60 ciklų ekrane pasirodys užrašas „change ruošimo laikas, kad ruošiant kelis lter“ (pakeiskite ltrą), nurodantis naudotojui (pirma galą) į kišenę, esančią pakeisti „PureAdvantageTM“ vandens ltrą. Prieš puodelius kavos (paprastai mažiau nei vandens bakelio apačioje. keisdami ltrą, panardinkite naują ltrą į švarų 6), ji būtų...
  • Página 48 Ikke bruk ganger mens du rengjør den. produktanvisningene, og følg deretter rengjøringsmidler som er etsende Filterholderen og det permanente trinn 4 og 5. eller som inneholder slipemidler, Merk: og ikke senk maskinen i væske! oppvaskmaskinen. www.electrolux.com...
  • Página 49 4. Padėkite kavos ąsotį, kad dangtis 5. Leiskite prietaisui veikti mažiausiai 6. Niekada nenardinkite šilumą būtų ant šildymo plokštės. Palikite kalkių du kartus įpylę paprasto vandens. išlaikančio ąsočio į skystį ir šalinimo priemonę maždaug 15 minučių, Tada kruopščiai išskalaukite kavos neplaukite jo indaplovėje.* kad užtektų...
  • Página 50 å resirkulere det. husholdningsavfallet. Produktet kan Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers leveres der hvor tilsvarende produkt helse og for å resirkulere avfall av selges eller på miljøstasjonen i elektriske og elektroniske produkter. kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. www.electrolux.com...
  • Página 51 Elementy Componentes Componente A. Przycisk opcji A. Botão Option (Opção) A. Buton Option Option B. Przycisk Set B. Botão Set B. Buton Set C. Przycisk przewijania w górę C. Botão de deslocação para C. Buton Scroll up ( ) Scroll up ( ) cima ( ) D.
  • Página 52 • Nie używać i nie umieszczać urządzenia na gorącej powierzchni lub w pobliżu źródła ciepła. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania. www.electrolux.com...
  • Página 53 Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas e instruídas relativamente à...
  • Página 54 • Nu utiliza i i nu pune i aparatul pe o suprafa ă sau lângă o sursă de căldură. • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. www.electrolux.com...
  • Página 55 • • • • • • • 10 . • • • • • • • • • •...
  • Página 56 (cu tot cu capac) pa placa treacă prin aparat o dată sau de două de sticlă). de încălzire. ori pentru a o cură a, fără să utiliza i Aparatul nu trebuie utilizată cu cafea. rezervorul gol! Option. AUTO CLEAN . 6-7 ) www.electrolux.com...
  • Página 57 4. Natychmiastowe rozpoczęcie 5. Naciśnij przycisk Cancel, aby 6. Po wyjęciu dzbanka parzenia kawy: Nacisnąć przycisk zatrzymać wybrany proces. zapobiega kapaniu kawy na płytkę Brew. Aby wstrzymać proces parzenia, Urządzenie przełączy się w tryb grzejną. nacisnąć ponownie przycisk Brew. czuwania. W trakcie gotowania nie wolno Gdy proces parzenia dobiegnie Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk...
  • Página 58: Outras Funções

    Apăsa i butonul Auto/Start pentru a aparatul va închide automat interfa a cu porni sau întrerupe setarea de timp a setarea ceasului după 5 secunde. programului. Set, Scroll Auto/Start, up ( ) Scroll down ( ), Option. ( ). Set. Auto/Start. www.electrolux.com...
  • Página 59 4. Przełącznik wyboru aromatu PWyświetlacz pokaże informację o konieczności wymiany ltra po 60 cyklach parzenia, aby umożliwia wydłużenie czasu strony w kieszeni znajdującej się powiadomić użytkownika, że należy wymienić ltr zaparzania w celu zapewnienia w dolnej części zbiornika na wodę. wody PureAdvantageTM.
  • Página 60: Limpeza E Conservação

    Nu utiliza i niciodată agen i de asemenea, spălate în ma ina de spălat pa ii 4 i 5. cură are caustici sau abrazivi i nu vase. Notă: Rezervorul de apă este deta abil. scufunda i niciodată aparatul în lichid! www.electrolux.com...
  • Página 61 4. Umieścić dzbanek na kawę z pokrywą 5. Uruchomić urządzenie 6. Nie wolno zanurzać dzbanka w na płytce grzejnej. Poczekaj ok. 15 przynajmniej dwa razy, używając cieczach ani myć go w zmywarce.* minut, aż zadziała odkamieniacz. tylko wody. Dokładnie przepłukać Naciśnij dwukrotnie przycisk opcji.
  • Página 62 împreună cu de eurile corespunzătoare. menajere. Returna i produsul la Ajuta i la protejarea mediului i a sănătă ii centrul local de reciclare sau contacta i umane i la reciclarea de eurilor din administra ia ora ului dvs. aparatele electrice i electrocasnice. www.electrolux.com...
  • Página 63: Sestavni Deli

    Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Tlačidlo Option A. Tipka za dodatne funkcije A. Dugme Option (Opcije) A. Option-knapp B. Tlačidlo Set B. Gumb Set (Nastavitev) B. Dugme Set (Podešavanje) B. Set-knapp C. Gumb za pomikanje C. Dugme za kretanje C.
  • Página 64 • Prístroj nepoužívajte ani neklaďte na horúci povrch a do blízkosti zdrojov tepla. • Tento prístroj je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj záruku. www.electrolux.com...
  • Página 65 Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 66 • Ne premašujte maksimalnu zapreminu koja je prikazana na aparatu. • Ne koristite i ne postavljate uređaj na vruću površinu ili blizu izvora toplote. • Ovaj aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za moguću štetu do koje je došlo neodgovarajućom ili netačnom upotrebom. www.electrolux.com...
  • Página 67 Läs följande instruktion noggrant innan du använder apparaten första gången. • Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på...
  • Página 68 CLEAN”. Tryck på Set-knappen för att vattenbehållaren och ställ kannan bekräfta. glaskanna). (med locket på) på värmeplattan. För att rengöra bryggaren, låt allt Bryggaren får inte köras med tom vatten i behållaren passera genom vattenbehållare! bryggaren en eller ett par gånger utan www.electrolux.com...
  • Página 69 4. Okamžitá príprava kávy: Stlačte 5. Stlačením tlačidla Zrušiť zastavíte 6. Ak sa nádoba na kávu vyberie, zvolenú činnosť a spotrebič sa tlačidlo Brew. Ak chcete varenie pozastaviť, znova stlačte tlačidlo Brew. prepne do pohotovostného režimu. ohrievaciu platňu. Po dokončení varenia sa spotrebič Poznámka: Displej vypnete stlačením Počas varenia sa nádoba na kávu prepne do režimu zohrievania (len...
  • Página 70 ( ) och ( ). Bekräfta eller PM) med knapparna ( ) och ( ). med Set-knappen. Bekräfta sedan med Set-knappen. Tryck på Auto-/Start-knappen Observera: Om ingen knapp trycks om du vill starta eller pausa den ner stängs klockgränssnittet efter fem programmerade inställningen. sekunder. www.electrolux.com...
  • Página 71 4. Funkcia Aróma predĺži dobu prípravy 6. Filter PureAdvantage™ (najprv Na displeji sa zobrazí indikátor „vymeniť lter“ po 60 cykloch varenia, aby používateľ vedel, že kávy, čím sa maximalizuje chuť a vodný lter PureAdvantageTM je potrebné dosiahne menšie množstvo silnejšej umiestneného na spodku zásobníka vymeniť.
  • Página 72 Fyll behållaren med vatten och avkalkningsmedel enligt produktens lock kan maskindiskas. Använd för att rengöra den. Filterhållaren och bruksanvisning. Följ sedan steg 4 och 5. aldrig frätande eller slipande Observera: Vattenbehållaren kan tas rengöringsmedel och sänk aldrig maskindisk. bort. ned bryggaren i vätska! www.electrolux.com...
  • Página 73 5. Prístroj spustite minimálne dvakrát 6. Nikdy neponárajte termickú na ohrievaciu platňu. Nechajte s čistou vodou. Potom pod tečúcou kanvicu do kvapaliny ani ju odstraňovač vodného kameňa pôsobiť vodou dôkladne vypláchnite nádobu neumývajte v umývačke riadov.* približne 15 minút. Dvakrát stlačte tlačidlo Option.
  • Página 74 Återvinn förpackningen genom att symbolen med hushållsavfallet. placera den i lämpligt kärl. Lämna in produkten på närmaste Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa återvinningsstation eller kontakta genom att återvinna avfall från elektriska kommunkontoret. och elektroniska produkter. www.electrolux.com...
  • Página 75 Bile enler A. Option (Seçenek) tu u B. Set (Ayar) tu u C. Yukarı ( ) tu u D. A ağı ( ) tu u E. LCD Gösterge F. Aroma tu u Ba lat) tu u Cancel (İptal) tu u tutucu Q.
  • Página 76 • Cihazların üzerinde gösterilen maksimum doldurma hacmini a mayın. • Cihazı sıcak bir yüzey üzerinde veya bir ısı kaynağının yakınında kullanmayın veya bu tür yerlere koymayın. • Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmı tır. Üretici, uygun olmayan veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar açısından herhangi www.electrolux.com...
  • Página 77 • ’ • • • • ’ • • 10 A. • • • • • • • • • •...
  • Página 78 çekilmi kahveyle doldurun. taze soğuk su doldurun. Orta sertlikte bir kahve için, ncan Not: ba ına bir ölçü ka ığı (yakl. 6-7 g) yazısı görünür. Onaylamak için Set tu una basın. kullanılmamalıdır! geçmesini sağlayın. 6–7 ) “AUTO CLEAN” ( www.electrolux.com...
  • Página 79 Cancel tu una basın; cihaz bekleme moduna geçer. Not: moduna geçer...
  • Página 80 ( ) veya ( ) tu unu sıcaklık ayarlarından birini seçin. Set ve Set tu una basarak onaylayın. tu una basarak onaylayın. veya PM) ve Set tu una basarak duraklatmak için Auto/Start tu una onaylayın. basın. Not: (High ( Medium ( ) / Low ( www.electrolux.com...
  • Página 81 4. Aroma Seçici, daha az sayıda (normal 60 demleme döngüsünden sonra, kullanıcıya PureAdvantageTM su ltresinin deği tirilmesi olarak 6’dan az) için aroma gerektiğini bildirmek için gösterge ekranında akı ını en üst düzeye çıkaracak “ ltre deği tir” ibaresi gösterilir. Temiz ve soğuk ve kahvenin daha güçlü...
  • Página 82: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım / çıkarın. Suya tuttuğunuzda birkaç su ve kireç çözücü ile doldurun ve Not: www.electrolux.com...
  • Página 83: Elden Çıkarma

    6. Termostatlı termosu sıvı ısıtma plakasının üzerine yerle tirin. Kireç daldırmayın ya da bula ık Ardından çözücünün etkisini göstermesi için yakla ık 15 dakika bekleyin. i lemi esnasında ltre val ni birkaç kez açıp kapatın. yazısı görünür. Set tu una basarak durur ve üç...
  • Página 84 Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...

Este manual también es adecuado para:

Expressionist ekf7900Ekf7800Ekf7900

Tabla de contenido