Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. • Machen Sie sich insbesondere mit den Hinweisen zum Flugbetrieb vertraut. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben •...
Página 6
Fliegen Sie am besten nur in geschlossenen Fliegen Sie nicht Räumen • Wenn Sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähig- keit beeinträchtigt sind. • Bei ausreichend Freiraum in alle Richtungen • Bei Windstärke 1 oder höher. • Auf glattem Untergrund •...
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, •...
DER HELICOPTER MIT MEHR FUNKTIONEN Features: Kein Schrauben und Basteln mehr!!! Der Spaß beginnt sofort aus der Packung. • Stabile Flugeigenschaften • Komplett flugfertig aufgebaut • Inkl. Gyro (Stabilisations-Funktion) Paddelstange Rotorblatt Heckrotor Rumpf Landegestell IHR FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender Statusanzeige Licht Ein / Aus Profischalter schnell / langsam schnell...
BATTERIEN EINLEGEN Achtung • Laden Sie keine Batterien, die nicht wieder aufladbar sind. • Mischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien. • Niemals Batterien verschiedenen Typs miteinander verwenden. 1,5 V LR6 AA 1,5 V LR6 AA Nehmen Sie den Batterie-Deckel ab. Legen Sie frische AA Mignon-Batterien mit der richtigen Polarität im Batteriefach ein.
Página 10
LI-ION FLUG-AKKU LADEN Der Helicopter ist mit einem Li-Ion-Akku ausgestattet. 7,4 V Li-Ion-Akku. Wichtig !!! Vor Ladebeginn den Schalter des Hubschrau- bers auf die Position „OFF“ stellen. 1. Der mitgelieferte Li-Ion-Akku befindet sich im Rumpf des Helicopter. 2. Steckerlader mit Steckdose verbinden. 3.
STEUERUNG DES MODELLS Vorsicht Um einen Kontrollverlust zu vermeiden: Bewegen Sie die Steuerhebel IMMER L-A-N-G-S-A-M! Der Gashebel erhöht/verringert die Flughöhe Ihres Helicopters. Nach oben Nach unten Rechts drehen Links drehen Mit dem Steuerhebel für Drehen wird der Helicopter nach links/rechts gedreht. Vorwärts Rückwärts Der Steuerhebel für Nick bewegt Ihren Helicopter vorwärts/...
FLUGBETRIEB Austrimmen des Helicopters Rumpfspitze dreht sich nach links: Bereits kurz bevor sich der Helicopter vom Boden löst können Sie • Verfahren Sie wie oben beschrieben, aber schieben Sie den erkennen, ob er in eine bestimmte Richtung drehen will. Trimmschieber der Drehen-Funktion schrittweise nach rechts. Korrigieren Sie die Abweichungen vom senkrechten Steigflug mit den Trimmknöpfen.
• Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
SAFETY PRECAUTIONS General • Read the Operating Manual carefully and keep it for future reference. • Familiarise yourself with all the instructions for flight operation. This model is not a toy! Make sure that you have sufficient insurance cover when practising •...
Página 16
It is best to fly only in closed rooms Do not fly • With sufficient free space in all directions • If you are exhausted or your reaction is impaired in any way. • On flat ground • At wind-force 1 or greater. •...
TAMIYA / CARSON can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore •...
THE HELICOPTER WITH MORE FUNCTIONS Features: Completely preassembled, no construction required! Fun straight out of the box! • Stable flight behaviour • Completely assembled Ready To Fly • + Gyro (stabilizing function) Paddle rod Blade Tail rotor Body Landing Gear YOUR REMOTE CONTROL TRANSMITTER Transmitter features Status indicator...
BATTERY MOUNTING Caution • Do not charge non-rechargeable batteries. • Do not mix old and new batteries/rechargeable batteries. • Do not mix different types of batteries. 1,5 V LR6 AA 1,5 V LR6 AA Remove the cover. Put fresh AA Mignon batteries with correct polarity into the battery-case.
Página 20
LI-ION BATTERY CHARGING The helicopter is fitted with a Li-Ion battery. 7.4 V Li-Ion battery. Important !!! Put the switch of the helicopter on the „OFF“ position before charging. 1. The supplied Li-Ion battery is stored in the body of the helicopter.
Página 21
STEERING YOUR MODEL CAUTION To avoid loss of control: ALWAYS move the controls S-L-O-W-L-Y! The throttle increases/decreases the flying height your Helicopter. Down Right rotation Left rotation The control lever for Turn turns your Helicopter left/right. Forward Backward The control lever for Nick turns your Helicopter forwards/ backwards.
FLIGHT OPERATION Trimming the quadcopter Tip of the fuselage turns to the left: Already shortly before the quadcopter takes off, you can recognize • Proceed as described above, but push the trim slider of the turn whether it wants to turn or glide in a particular direction. Correct function stepwise to the right.
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Généralités • Lisez attentivement la notice d’utilisation complète et conser- vez-la pour la consulter ultérieurement. • Familiarisez-vous particulièrement aux consignes de vol. Ce produit n’est pas un jouet ! • Les aéromodèles télécommandés ne sont pas des jouets et leur Assurez-vous auprès de votre assurance que vous êtes assuré...
Página 25
Volez de préférence dans des lieux fermés Ne volez pas • avec suffisamment d’espace libre dans toutes les directions • si vous êtes épuisé ou influencé d’une quelconque autre manière dans vos réactions. • sur un support lisse • en cas de force de vent 1 ou supérieure. •...
• Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Informazioni generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e conser- varle per ulteriori consultazioni. • In particolare, si raccomanda di acquisire familiarità con le indicazioni di funzionamento in volo. Questo prodotto non è un giocattolo! •...
Página 29
Si consiglia di utilizzare l‘aeromodello solo in Non utilizzare il modello ambienti chiusi • Quando si è molto stanchi o quando la propria capacità di reazione è in qualche modo compromessa. • Se lo spazio libero è sufficiente in tutte le direzioni •...
Página 30
TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Información general • Lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. • En particular, familiarícese con las instrucciones sobre las operaciones de vuelo. ¡Este producto no es un juguete! Consulte con su compañía de seguros si está asegurado para la •...
Lo mejor es volar solo en espacios cerrados • Con viento de fuerza 1 o superior • Cerca de líneas de alta tensión o mástiles de radio, o bajo tormen- • Con suficiente espacio libre en todas las direcciones tas eléctricas. Las interferencias atmosféricas pueden afectar a las •...
TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. • Maak u in het bijzonder vertrouwd met de instructies voor de vliegoperaties. Dit product is geen speelgoed! invloed op de correcte behandeling en bediening van het model. •...
Página 37
Vlieg alleen in gesloten ruimtes • Bij windkracht 1 of hoger • In de buurt van hoogspanningslijnen of radiomasten, of bij • Met voldoende vrije ruimte in alle richtingen onweersbuien! Atmosferische storingen kan de signalen van uw • Op een glad oppervlak afstandsbediening beïnvloeden.
Página 38
TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. voor verlies, schade of kosten aanvaarden.