IKEA FINSMAKARE Manual Del Usuario

IKEA FINSMAKARE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FINSMAKARE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
FINSMAKARE
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FINSMAKARE

  • Página 1 FINSMAKARE...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Eficiência energética Funções de relógio Preocupações ambientais Programas automáticos GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance • das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os resíduos • facilmente removíveis. Retire todas as peças do forno. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
  • Página 7 PORTUGUÊS (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Parafusos de monta- 4x25 mm • A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente Ligação elétrica elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de AVISO! Risco de incêndio e contacto com uma largura mínima de...
  • Página 8 PORTUGUÊS inflamáveis, no interior, perto ou em Cozinhar a vapor cima do aparelho. AVISO! Risco de queimaduras e AVISO! Risco de danos no danos no aparelho. aparelho. • O vapor libertado pode causar • Para evitar danos ou descoloração do queimaduras: esmalte: –...
  • Página 9 PORTUGUÊS – todos os excessos de resíduos de pirolítica dos fornos pirolíticos, assim alimentos, óleos e derrames ou como podem ser fonte de fumos nocivos depósitos de gordura; em baixo grau. – todos os objectos amovíveis • Os fumos libertados pelos fornos (incluindo as prateleiras e as calhas pirolíticos/resíduos de alimentos não são laterais fornecidas com o produto) e...
  • Página 10: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação Cabo AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição: Montagem H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Consulte as Instruções de H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Montagem para a instalação. Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de Instalação elétrica...
  • Página 11: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Entrada de vapor • Sonda térmica x 1 Acessórios Para medir o grau de cozedura dos • Prateleira em grelha x 2 alimentos. Para recipiente de ir ao forno, forma de • Calhas telescópicas x 2 conjuntos bolo, assados. Para prateleiras e tabuleiros.
  • Página 12 PORTUGUÊS Campo Função Descrição do sen- Hora e funções Para definir diferentes funções. Quando estiver uma adicionais função de aquecimento a funcionar, prima o campo do sensor para regular o temporizador ou selecio- nar as funções: Bloqueio de funções, Favoritos, Manter Quente, Definir + Iniciar.
  • Página 13: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Símbolo Função Fim tempo O visor apresenta a hora do fim do tempo de cozedura. Temperatura O visor apresenta a temperatura. Indicação Do Tempo O visor apresenta o tempo decorrido com a função de aquecimento. Cálculo O forno calcula o tempo de cozedura. Indicador de aquecimen- O visor apresenta a temperatura do forno.
  • Página 14: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 2. Abra a porta. Os acessórios podem ficar mais quentes do Feche a porta do forno sem puxar o que o habitual. O forno pode emitir algum bloqueio para crianças. odor e fumo durante o pré-aquecimento. Para retirar o bloqueio para crianças, abra Certifique-se de que a circulação de ar na a porta do forno e retire o bloqueio para divisão é...
  • Página 15 PORTUGUÊS Símbolo / Item do Aplicação Símbolo / Item do Aplicação menu menu Contém uma lista de Contém regulações do programas automáti- forno recomendadas Receitas Cozedura Assisti- cos. para uma grande va- As receitas para estes riedade de receitas. programas encon- Selecione uma receita tram-se no livro de re- e inicie o processo de...
  • Página 16 PORTUGUÊS Símbolo / Item do Descrição Símbolo / Item do Descrição menu menu Para seleccionar uma Avisa quando for ne- função e activá-la cessário limpar o apa- Definir + Iniciar Aviso de limpeza mais tarde com um to- relho. que em qualquer sím- Apenas para utiliza- bolo do painel de co- ção em lojas.
  • Página 17 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimen- aquecimen- Para cozer e assar pratos Esta função foi concebida numa posição de prateleira. para poupar energia duran- te a cozedura. Consulte as Calor su- Ventilado instruções de cozedura no perior/ com Resis- capítulo “Sugestões e dicas”, inferior tência...
  • Página 18 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de aque- Aplicação aquecimen- cimento Para fazer a massa le- Para grelhar alimentos pla- vedada crescer antes nos em grandes quantidades da cozedura. Quando Massa de pão e para tostar pão. utilizar esta função, a Grelhador lâmpada é...
  • Página 19 PORTUGUÊS 4. Selecione uma função de aquecimento. 9. É possível que algum vapor condense no fundo da cavidade após a cozedura 5. Prima para confirmar. a vapor. Seque sempre o fundo da 6. Defina a temperatura. cavidade quando o forno estiver frio. 7.
  • Página 20 PORTUGUÊS das extremidades do tubo de Indicador de aquecimento escoamento. Quando ativar uma função de aquecimento, a barra acende no visor. A barra indica que a temperatura está a aumentar. Quando a temperatura for atingida, o alarme sonoro toca 3 vezes e a barra fica intermitente e depois desaparece.
  • Página 21: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Regular as funções de relógio Antes de utilizar as funções: Função de reló- Aplicação Duração e Fim tempo, terá de selecionar a função de Para definir uma conta- Conta-Minu- aquecimento e a temperatura. O gem decrescente (máx.
  • Página 22: Programas Automáticos

    1. Ligue o forno. programas automáticos 2. Selecione o menu: Receitas. Prima específicos deste forno no para confirmar. website www.ikea.com. Para 3. Selecione a categoria e o prato. Prima encontrar o Livro de Receitas para confirmar. adequado, utilize o número do 4.
  • Página 23 PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para Estes entalhes são também grelhar: dispositivos anti-inclinação. A Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro armação elevada à volta da para grelhar entre as barras-guia dos prateleira impede que os apoios para prateleiras.
  • Página 24 PORTUGUÊS Utilizar as calhas telescópicas Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras em grelha e os tabuleiros mais facilmente. CUIDADO! Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça.
  • Página 25: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Funções adicionais Favoritos 5. Prima para confirmar. Pode guardar as suas definições favoritas, Pode premir para ir diretamente para o como a duração, a temperatura ou o tipo menu: Favoritos. de aquecimento. Ficam disponíveis no Utilizar o Bloqueio para Crianças menu: Favoritos.
  • Página 26 PORTUGUÊS Para desativar a função, prima . O visor apresenta uma mensagem. Prima (°C) novamente e depois para confirmar. 30 - 115 12,5 Quando desativar o forno, a 120 - 195 função também é desativada. 200 - 245 Definir + Iniciar 250 - máximo A função permite selecionar uma função de aquecimento (ou programa) e utilizá-la...
  • Página 27: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas Recomendações para cozinhar Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre Quando pré-aquecer, remova as os mesmos. prateleiras em grelha e os tabuleiros da Cozinhar carne e peixe cavidade para obter o melhor Utilize um tabuleiro para grelhar quando desempenho.
  • Página 28 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Torta suíça tabuleiro para assar ou 25 - 35 tabuleiro para recolha de gorduras Brownie tabuleiro para assar ou 25 - 30 tabuleiro para recolha de gorduras Soufflé, 6 unida- formas pequenas de ce- 25 - 30 râmica na prateleira em...
  • Página 29 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Queques, 12 tabuleiro para assar ou 30 - 40 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Pastelaria sal- tabuleiro para assar ou 25 - 30 gada, 16 unida- tabuleiro para recolha de gorduras Biscoitos de tabuleiro para assar ou...
  • Página 30 PORTUGUÊS Acessórios Tamanho Imagem Assadeira, escura, não re- 26 cm de diâmetro fletora Forma pequena, cerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Forma de base de flan, 28 cm de diâmetro escura, não refletora Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
  • Página 31 PORTUGUÊS Alimento Função Acessórios Posição Tempe- Tempo (min.) Comentários de pra- ratura teleira (°C) Tarte de Ventilado + Prateleira 70 - 90 Utilize 2 formas maçã Resistência em gre- (20 cm de diâme- Circ tro), desfasadas diagonalmente. Pão-de- Calor supe- Prateleira 40 - 50 Utilize uma forma...
  • Página 32: Manutenção E Limpeza

    Consulte as tabelas de cozedura adicionais de características da moldura frontal da no Livro de Receitas que pode encontrar no cavidade do forno. website www.ikea.com. Para encontrar o Manutenção e limpeza Após cada utilização, limpe o interior do AVISO! Consulte os capítulos forno.
  • Página 33 PORTUGUÊS 2. Puxe a parte de trás do apoio para Limpe a sujidade persistente com um prateleiras para fora da parede lateral produto de limpeza especial para forno. e retire-o. Se tiver acessórios anti aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça.
  • Página 34 PORTUGUÊS 5. Selecione a duração da limpeza: Durante o procedimento de limpeza, pode cair alguma água Opção Descrição da entrada de vapor na Rápida Para uma lim- cavidade do forno. Coloque o peza ligeira: 1 tabuleiro de recolha de gordura no nível de prateleira mesmo abaixo da entrada de vapor, Normal...
  • Página 35 PORTUGUÊS Depósito de cál- Dureza da água Classificação da Realizar descal- água cificação a cada (Graus france- (Graus alemães) ses) 60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza média 50 ciclos - 2 me- 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura ou calcária 40 ciclos - 1,5...
  • Página 36 PORTUGUÊS 5. Feche a porta do forno até meio, 10. Lave os painéis de vidro com água e parando na primeira posição de detergente. Seque cuidadosamente os abertura. Em seguida, levante e puxe a painéis de vidro. Não lave os painéis de porta para si e remova-a dos encaixes.
  • Página 37: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS proteção de vidro da lâmpada e na cavidade. AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
  • Página 38 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O forno não aquece. A desativação automática Consulte “Desativação auto- está ativada. mática”. O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças Consulte “Utilizar o Bloqueio está ativado. para Crianças”. O forno não aquece. A porta não está bem fe- Feche totalmente a porta.
  • Página 39 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução • Desligue o forno através O visor apresenta um códi- Existe uma anomalia elétri- do disjuntor do quadro go de erro que não está elétrico da casa e ligue-o nesta tabela. novamente. • Se o visor mostrar nova- mente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Auto-...
  • Página 40: Dados Técnicos

    Eficiência energética Informações sobre o produto e folha de informações do produto * Nome do fornecedor IKEA Identificação do modelo FINSMAKARE 504.117.30 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 41 PORTUGUÊS Tipo de forno Forno de encastrar Massa 38.0 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
  • Página 42: Preocupações Ambientais

    As peças substituídas passam a ser assistência? propriedade do IKEA. O fornecedor de serviços de assistência O que fará o IKEA para corrigir o IKEA disponibilizará a assistência através problema? das respectivas operações de assistência O fornecedor de serviços de assistência ou da rede de parceiros de serviços de...
  • Página 43 Contudo, se a incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água,...
  • Página 44 Antes de nos telefonar, verifique se tem perto Não hesite em contactar o Serviço Pós- de si o número de artigo da IKEA Venda IKEA para: (código de 8 dígitos) e o Número 1. apresentar uma reclamação ao abrigo de Série (código de 8 dígitos que...
  • Página 45: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Funciones del reloj Aspectos medioambientales Programas automáticos GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 46: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse antes de • la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del • carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
  • Página 48 ESPAÑOL • La instalación eléctrica debe tener un Conexión eléctrica dispositivo de aislamiento que permita ADVERTENCIA! Riesgo de desconectar el aparato de todos los incendios y descargas eléctricas. polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de •...
  • Página 49 ESPAÑOL – No abra la puerta del aparato ADVERTENCIA! Podría dañar el durante la cocción al vapor. aparato. – Abra la puerta del aparato con • Para evitar daños o decoloraciones del cuidado después del funcionamiento esmalte: de la cocción al vapor. –...
  • Página 50 ESPAÑOL • Lea atentamente todas las instrucciones incluidos los bebés o personas con de la limpieza pirolítica. problemas médicos. • Mantenga a los niños alejados del horno Luces interiores cuando la limpieza pirolítica se encuentre en funcionamiento. ADVERTENCIA! Riesgo de El aparato alcanza altas temperaturas y descarga eléctrica.
  • Página 51: Instalación

    ESPAÑOL Instalación H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, ADVERTENCIA! Consulte los H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F capítulos sobre seguridad. En lo que respecta a la sección del cable, Montaje consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede Consulte las instrucciones de consultar la tabla: montaje para la instalación.
  • Página 52: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Programador electrónico Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Grill Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Placa de características Posiciones de los estantes Entrada del vapor •...
  • Página 53 ESPAÑOL Utilice los sensores para accionar el horno. sensor Función Descripción Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. ENCENDIDO/ Conecta y desconecta el horno. APAGADO OK y selector Para confirmar la selección o el ajuste. Gire el selec- tor para desplazarse. Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú.
  • Página 54: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador Se usa la función. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de coc- ción necesario. Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción.
  • Página 55: Uso Diario

    ESPAÑOL 1. Utilice el mando selector para ajustar los valores. 2. Pulse para confirmar. Precalentamiento Antes del primer uso, precaliente el horno solamente con los estantes de rejilla y las bandejas dentro. 2. Abra la puerta. 1. Ajuste la función: Bóveda + calor inferior Cierre la puerta del horno sin tirar del bloqueo de seguridad para niños.
  • Página 56 ESPAÑOL Descripción de los menús Símbolo / Elemen- Aplicación Menú principal to del menú Símbolo / Elemen- Aplicación Contiene los ajustes to del menú del horno recomenda- Cocción Asistida Contiene una lista de dos para una amplia las funciones de coc- selección de platos.
  • Página 57 ESPAÑOL Símbolo / Elemen- Descripción Símbolo / Elemen- Descripción to del menú to del menú Mantiene calientes los Para uso exclusivo del alimentos preparados distribuidor. Calentar y man- Modo DEMO durante 30 minutos tener Muestra la configura- tras finalizar la coc- ción y la versión del ción.
  • Página 58 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para hornear pizza. Para ob- Función diseñada para aho- tener un dorado más intenso rrar energía durante la coc- y una base más crujiente ción. Para las instrucciones Pizza Horneado Seleccione la función y ajuste de cocción, consulte el capí- húmedo + la temperatura entre 130 °C...
  • Página 59 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de coc- Aplicación cocción ción Para asar al grill grandes Para levantar la masa cantidades de alimentos de antes de hornear. poco espesor y tostar pan. Cuando utilice esta Grill Rápi- Levantar masa función, la lámpara se apagará...
  • Página 60 ESPAÑOL 4. Seleccione la función de cocción. 9. Tras la cocción al vapor, este puede condensarse en la base de la cavidad. 5. Pulse para confirmar. Seque siempre la base de la cavidad 6. Ajuste la temperatura. cuando el horno esté frío. 7.
  • Página 61 ESPAÑOL Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. La señal acústica suena 3 veces cuando se alcanza la temperatura y la barra parpadea y a continuación desaparece.
  • Página 62: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Ajuste de las funciones del reloj Cuando utilice la función: función de reloj Aplicación Duración, Hora de fin, tiene que Para programar una Avisador programar primero la función de cuenta atrás (máx. 2 h cocción y la temperatura.
  • Página 63: Programas Automáticos

    2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para de este horno en nuestra página confirmar. web www.ikea.com. Para 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse encontrar el libro de recetas para confirmar. adecuado, compruebe el número 4. Seleccione una receta. Pulse para de artículo situado en la placa...
  • Página 64 ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la temperatura Bandeja/ Bandeja honda: interna.
  • Página 65 ESPAÑOL Utilización de los carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las parrillas y bandejas fácilmente. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas.
  • Página 66: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Favoritos 5. Pulse para confirmar. Puede guardar sus ajustes preferidos, como Puede pulsar para ir directamente al por ejemplo la duración, la temperatura o menú: Favoritos. la función de cocción. Están disponibles en Uso del bloqueo de seguridad para niños el menú: Favoritos.
  • Página 67 ESPAÑOL repetidamente y después para confirmar. (°C) Al apagar el horno, la función 120 - 195 también se desactiva. 200 - 245 Ajustar + Empezar 250 - máximo La función le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando La función de desconexión automática no una vez el sensor.
  • Página 68: Consejos

    ESPAÑOL Consejos Recomendaciones de cocción Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Cuando precaliente, retire las rejillas y Carnes y pescados bandejas de la cavidad para conseguir un Utilice una bandeja honda con los rendimiento más rápido.
  • Página 69 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Brownie bandeja o bandeja hon- 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre 25 - 30 parrilla Base de masa molde de base sobre pa- 15 - 25 brisé...
  • Página 70 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Verdura pon- bandeja o bandeja hon- 35 - 45 chada, 0,4 kg Tortilla vegeta- molde para pizza sobre 25 - 30 riana parrilla Verdura medi- bandeja o bandeja hon- 25 - 30 terránea, 0,7 kg Horneado húmedo + ventil..
  • Página 71 ESPAÑOL Alimento Función Accesorios Posi- Tempe- Tiempo (min) Comentarios ción de ratura la pa- (°C) rrilla Pastel Bóveda + Bandeja 20 - 30 Coloque 20 pas- pequeño calor inferior telitos por bande- Pastel Cocción Bandeja 150 - 20 - 35 Coloque 20 pas- pequeño ventil.
  • Página 72: Mantenimiento Y Limpieza

    Para tablas de cocción adicionales, consulte marco frontal de la cavidad del horno. el libro de recetas en nuestro sitio web www.ikea.com. Para encontrar el libro de Mantenimiento y limpieza Limpie las superficies metálicas con un ADVERTENCIA! Consulte los producto no agresivo específico.
  • Página 73 ESPAÑOL Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con 2.
  • Página 74 ESPAÑOL 1. Retire todos los accesorios y carriles de después de la limpieza hasta que la apoyo extraíbles. temperatura en el horno disminuye. 2. Limpie la cavidad del horno con agua tibia y un detergente suave.Limpie el Limpieza del depósito de agua cristal interior de la puerta con agua ADVERTENCIA! No rellene el tibia y un paño suave..
  • Página 75 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundial de la Salud) Depósito de cal- Dureza agua Clasificación del Descalcifique ca- agua (grados france- (grados alema- ses) nes) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Blanda 75 ciclos - 2,5 meses...
  • Página 76 ESPAÑOL 8. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 9. Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
  • Página 77: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1.
  • Página 78 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des- está activada. conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. de seguridad". El horno no calienta. La puerta no está...
  • Página 79 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • Apague el horno con el La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. fusible doméstico o el in- go de error que no figura en terruptor de seguridad de esta tabla. la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
  • Página 80: Datos Técnicos

    Número de funciones Eficacia energética Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor IKEA Identificación del modelo FINSMAKARE 504.117.30 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 81 ESPAÑOL Tipo de horno Horno empotrado Masa 38.0 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
  • Página 82: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a esté relacionado con algún defecto de partir de la fecha de compra a IKEA. El fabricación o material cubierto por la recibo original es necesario como prueba garantía.
  • Página 83 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 84 2. solicitar ayuda sobre la instalación de utilizar los números de teléfono un aparato de IKEA en el mueble de específicos que encontrará en cocina apropiado de IKEA. El servicio una lista al final del manual.
  • Página 85 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 88 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048792-3...

Tabla de contenido