IKEA FINSMAKARE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FINSMAKARE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77
FINSMAKARE
GB
DE
FR
IT
DK
NO
FI
SE
IS
PT
ES
GR
NL
PL
TR
SK
LT
UA
CZ
HU
BG
RO
HR
SI
RS
LV
ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FINSMAKARE

  • Página 1 FINSMAKARE...
  • Página 3 min 471 mm min 471 mm max 861 mm max 861 mm Min. 525mm Min. 400mm min 471 mm min 569 mm min 471 mm min 569 mm Max. 775mm Max. 675mm max 861 mm max 861 mm max 861 mm max 861 mm 4x - 2,9X9,5 min 569 mm...
  • Página 4 Ø 5 mm Min. 400mm Min. 520mm Max. 775mm Max. 775mm...
  • Página 5 Ø 120/125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUTCH POLSKI TÜRKÇE SLOVENSKÝ LIETUVIŲ K. УКРАЇНСЬКА ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNA HRVATSKI SLOVENSKO СРПСКИ LATVIEŠU EESTI...
  • Página 7: English

    ENGLISH Safety information For your safety and distance between the correct operation of the cooker top and the appliance, read this extractor hood is: for manual carefully before electrical hob 500mm and installation and use. for gas hob 500mm. Look carefully at the •...
  • Página 8 ENGLISH extractor hood to service agent. exhaust ducts carrying • Connect the plug to a combustion fumes socket complying with (boilers, fireplaces, etc.). current regulations, • If the extractor is used located in an accessible in conjunction with non- place. electrical appliances (e.g.
  • Página 9 ENGLISH the light through optical or lack of experience devices (binoculars, and knowledge, unless magnifying glasses…). they have been given • Do not flambè under the supervision or instruction range hood; risk of fire. Accessible parts may • This appliance can become hot when used be used by children with cooking...
  • Página 10 ENGLISH min 471 mm max 861 mm Installation Installation modes Important: Ensure appropriate air The hood has been designed to be installed circulation around the hood. and used either as a “Exhaust mode”, or as a Important: If the hood is supplied without “Recirculation mode”.
  • Página 11: Care And Cleaning

    • Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. Manufacturer Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Electrical connection WARNING: All electrical connections must Caution! Do not weld any of the cables! be carried out by an authorised installer.
  • Página 12: Rating Plate

    Your appliance or a comparable product. at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out What is not covered under this guarantee? under guarantee, this will not extend the guaran- •...
  • Página 13 You need an assistance for. Before calling us, assure that Area of validity You have to hand the IKEA article number (8 digit For appliances which are purchased in one EU code) for the appliance of which you need our country and taken to another EU country, the assistance.
  • Página 14: Deutsch

    DEUTSCH Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit durch eine fehlerhafte Instal- und für die korrekte Funkti- lation oder einen ungeeig- on des Gerätes lesen Sie neten Gebrauch entstehen bitte diese Betriebsanlei- könnten. tung aufmerksam durch, • Der minimale Sicherheits- bevor Sie das Gerät instal- abstand zwischen Kochfeld lieren und benutzen.
  • Página 15 DEUTSCH Schornstein mit einem Rohr ren Brennstoffen betrieben mit Mindestdurchmesser werden. von 120 mm anschließen. • Wenn das Gerätekabel Der Verlauf des Rauchab- beschädigt ist, muss es vom zugs muss so kurz wie mög- Hersteller oder von einem lich sein. Kundendiensttechniker er- •...
  • Página 16 DEUTSCH Schalters mit einem Kon- werden, damit sichergestellt taktabstand von mindestens wird, dass sie nicht am Gerät 3 mm anschließen. spielen. • Nicht direkt mit optischen • Dieses Gerät darf nicht von Instrumenten (Fernglas, Personen (einschließlich Lupe, usw.) in das Licht Kindern) mit beschränkten schauen.
  • Página 17 DEUTSCH min 471 mm max 861 mm Installation Installationsanleitung Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um die Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ oder Haube herum richtig zirkuliert. „Umluftbetrieb“ entwickelt worden. Wichtig: Wenn die Haube ohne Aktivkohlefilter geliefert wurde, müssen die Filter bestellt und Abluftbetrieb (siehe das Symbol in der vor der Inbetriebnahme des Gerätes montiert...
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Brandgefahr Kundendienststelle kontaktieren. zu vermeiden, und können in der Spülmaschine gereinigt werden. Hersteller Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Schweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrischer Anschluss WARNUNG: Alle elektrischen Anschlüsse Vorsicht! Keines der Kabel darf müssen von einem autorisierten Installateur...
  • Página 19 Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private beschränkt - Schäden, die durch übermäßigen Kalk Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schä-...
  • Página 20 Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt Geräts. nach Hause oder an eine andere Adresse transpor- tiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unter- dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das stützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus,dann den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre...
  • Página 21: Français

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour installation ou à une utilisation garantir le fonctionnement impropre. correct de l’ a ppareil, veuillez • La distance de sécurité lire attentivement ce manuel minimale entre la plaque de avant son installation et sa cuisson et la hotte aspirante mise en fonction.
  • Página 22 FRANÇAIS • Relier la hotte au conduit de d’ a utres combustibles. cheminée avec un tube ayant • Si le cordon d’ a limentation un diamètre minimum de 120 est endommagé, faites-le mm. Le parcours des fumées remplacer par le fabricant ou doit être le plus court possible.
  • Página 23 FRANÇAIS avec un interrupteur bipolaire • Surveiller les enfants. S’ a ssurer ayant une ouverture des qu’ils ne jouent pas avec contacts d’ a u moins 3 mm. l’ a ppareil. • Ne pas observer directement • Cet appareil n’ e st pas avec des instruments destiné...
  • Página 24 FRANÇAIS min 471 mm max 861 mm Installation Modes d’installation Important : Assurez une circulation appropriée La hotte a été conçue pour être installée et de l’ a ir autour de la hotte. utilisée en « version aspirante » ou en « version à Important : Si la hotte est fournie sans filtres recyclage ».
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    être Fabricant Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suède Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Tous les Attention ! Ne soudez aucun des câbles ! raccordements électriques doivent être...
  • Página 26: Plaque Signalétique

    à son remplacement par Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter un produit équivalent. de la date d’achat de votre appareil chez IKEA. L’ori- ginal du ticket de caisse est indispensable comme Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ? preuve de l’achat.
  • Página 27 à votre appareil. Avant dans la législation locale de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) Zone de validité correspondant à l’appareil pour lequel vous avez Pour les appareils achetés dans un pays de l’Union besoin d’assistance.
  • Página 28: Italiano

    ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e un’installazione o utilizzazio- per il corretto funziona- ne impropria. mento dell’ a pparecchio, si • La distanza minima di sicu- prega di leggere attenta- rezza tra il piano cottura e mente questo manuale la cappa aspirante è...
  • Página 29 ITALIANO • Collegare la cappa alla canna bustione alimentati a gas o fumaria con un tubo di dia- altri combustibili. metro minimo di 120 mm. Il • Il cavo di alimentazione, se percorso dei fumi deve esse- danneggiato, deve essere re il più...
  • Página 30 ITALIANO senti istruzioni può com- bambini, a meno che non siano sorvegliati. portare rischi di scosse • Sorvegliare i bambini, assi- elettriche. curandosi che non giochino • Collegare la cappa alla rete con l’ a pparecchio. di alimentazione elettrica • L’ a pparecchio non deve mediante un interruttore essere utilizzato da perso- bipolare con distanza tra i...
  • Página 31: Aspetti Ambientali

    ITALIANO min 471 mm max 861 mm Installazione Importante: Assicurarsi che vi sia una Modi di Installazione corretta circolazione dell’aria attorno alla La cappa è stata progettata per l’installa- cappa. zione e l’uso in “versione aspirante” o in “versione a ricircolo d’aria”. Importante: Se la cappa non ha in do- tazione i filtri al carbone, questi devono Versione aspirante (vedere il simbolo...
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro. Produttore Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svezia Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elec Collegamento elettrico AVVERTENZA: Tutti i collegamenti elettrici...
  • Página 33: Targhetta Dati

    In caso affermativo, il fornitore IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come del servizio nominato da IKEA o un suo partner di ricevuta d’acquisto. Una riparazione effettuata assistenza autorizzato provvederà a propria esclu- nell’ambito della garanzia non estende il periodo...
  • Página 34 Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA • Riparazioni non effettuate dal fornitore del per: servizio nominato da IKEA o da un partner di 1. usufruire della garanzia; assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano 2. chiedere chiarimenti sull’installazione degli state utilizzate parti non originali.
  • Página 35: Dansk

    DANSK Oplysninger om sikkerhed For din sikkerhed og for forkert installation eller at sikre korrekt brug af brug. apparatet anbefaler vi, • Af sikkerhedsgrunde at du læser denne brugs- skal der være en afstand anvisning omhyggeligt mellem kogepladen og inden installation og emhætten på...
  • Página 36 DANSK mm. Røgaftrækket skal tes af producenten eller være så kort som mulig. et autoriseret servicecen- • Emhætten må ikke forbin- ter. des med røgaftrækket til • Slut stikket til en lettil- udledning af røggas fra gængelig stikkontakt, der forbrændingsprocessen opfylder de gældende (eksempelvis kedler, pejse lovbestemmelser.
  • Página 37 DANSK mellem kontakterne på • Dette apparat må ikke mindst 3 mm. anvendes af personer • Betragt ikke lysdioden (herunder børn) med med brug af optisk udstyr psykiske, fysiske og san- (kikkert, forstørrelsesglas semæssige handicaps osv.). eller af personer med •...
  • Página 38 DANSK min 471 mm max 861 mm Installation Fremgangsmåde vedrørende installation Vigtigt: Kontrollér, at der er en korrekt Emhætten er projekteret til installation og brug luftcirkulation omkring emhætten. i ”version med udsugning” eller i ”version med Vigtigt: Hvis emhætten ikke leveres sammen gencirkulation af luft”.
  • Página 39: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Producent Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrisk tilslutning ADVARSEL: Alle elektriske tilslutninger Pas på! Svejs ikke nogen af kablerne! skal udføres af en autoriseret installatør.
  • Página 40 Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen tilsvarende apparat. for køb af apparatet ved IKEA. Den originale kvit- tering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der Hvad er ikke dækket af garantien? udføres servicearbejde under garantien, vil det...
  • Página 41 (hvis apparatet leveres terer apparatet til sit hjem eller til en anden uden kabler og stik), vand- og gastilslutninger, adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen ska- som skal udføres af en autoriseret servicetek- de, der måtte opstå under transporten. Hvis niker.
  • Página 42: Norsk

    NORSK Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhet mellom platetopp og og en riktig funksjon av kjøkkenvifte er 500 mm apparatet, må du lese for kjøkkenvifter til elek- denne veiledningen triske platetopper, og 500 nøye før apparatet in- mm for kjøkkenvifter til stalleres og tas i bruk.
  • Página 43 NORSK til røkkanaler for utslipp vedrørende tekniske og av forbrenningsrøk (f.eks. sikkerhetsmessige tiltak fra kjeler, peiser, osv.). for røkutslipp. • Hvis kjøkkenviften brukes ADVARSEL: Fjern be- sammen med apparater skyttelsesfilmene før som ikke bruker strøm kjøkkenviften installe- (f.eks. gassapparater), må res.
  • Página 44 NORSK soner uten erfaring og kjøkkenviften brukes kunnskap må kun bruke samtidig med apparater apparatet dersom de får som fungerer med gass tilsyn eller opplæring i eller andre forbrennings- en sikker bruk av appa- stoffer (gjelder ikke ap- ratet og farene knyttet til parater som kun fører bruken.
  • Página 45 NORSK min 471 mm max 861 mm Installasjon Installasjonsmåte Viktig: Hvis kullfiltrene ikke følger med Kjøkkenviften er utviklet for installasjon og bruk i kjøkkenviften, må filtrene bestilles og monteres “sugeversjon” eller “filtreringsversjon”. før apparatet tas i bruk. Filtrene finnes i handelen.
  • Página 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    • De kan vaskes i oppvaskmaskin. Bruk kun en fuktig klut og et mildt flytende rengjøringsmiddel til rengjøringen av kjøkkenviften. Produsent Ikea Sverige AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Tilkobling til strøm ADVARSEL: All tilkobling til strøm må...
  • Página 47 Kundeservicen garanteres av en serviceleveran- tering eller installering, tilkobling til feil dør utnevnt av IKEA gjennom en egen organisa- strømstyrke. Skade som følge av kjemisk sjon eller eget nett av autoriserte servicesentre. eller elektrokjemisk reaksjon, rust, korro-...
  • Página 48 Før Gyldighetsområde du kontakter oss må du sørge for å ha IKEA For apparater kjøpt i et EU-land og transpor- apparatets produktkode for hånd (8 tall). tert til et annet EU-land, avhenger servicen av dette nye landets gjeldende regelverk.
  • Página 49: Suomi

    SUOMI Turvallisuustietoja Lue tämä käyttöopas men välinen turvaetäisyys huolellisesti ennen lait- on vähintään 500 mm teen asentamista ja käyt- sähköliesille ja 500 mm töä oman turvallisuutesi kaasuliesille. ja laitteen oikean toimin- • Jos kaasukäyttöisen keit- nan takaamiseksi. Katso totason asennusohjeet tarkasti tämän oppaan määräävät, että...
  • Página 50 SUOMI poistetaan palamishöyryjä • Savunpoistoa koskevien (esimerkiksi lämmityskat- teknisten ja turvallisuu- tilat, takat jne.). teen liittyvien toimenpitei- • Jos liesituuletinta käy- den suhteen on noudatet- tetään yhdessä muiden tava tarkkaan paikallisten kuin sähkölaitteiden (esi- viranomaisten antamia merkiksi kaasulaitteiden) määräyksiä. kanssa, on pystyttävä ta- VAROITUS: Poista kaamaan riittävä...
  • Página 51 SUOMI sensorisesti rajoitteiset • Puhdista ja/tai vaihda suo- henkilöt tai kokematto- dattimet määrätyn ajan mat ja taitamattomat kuluttua (tulipalovaara). henkilöt saavat käyttää • Tilassa täytyy olla asian- tätä laitetta vain, jos hei- mukainen tuuletus kun tä valvotaan ja heille on liesituuletinta käytetään annettu tiedot laitteen samanaikaisesti kaasulla...
  • Página 52 SUOMI min 471 mm max 861 mm Asennus Asennustavat Tärkeää: Varmista, että ilma kiertää oikein Liesituuletin on suunniteltu asennettavaksi liesituulettimen ympärillä. ja käytettäväksi imuversiona tai Tärkeää: Jos liesituulettimessa ei ole ilmankiertoversiona. hiilisuodattimia, suodattimet täytyy tilata ja asentaa ennen laitteen käyttämistä. Suodattimia Imuversio (katso merkkiä...
  • Página 53: Puhdistus Ja Huolto

    Vaihtamista varten ota yhteys valtuutettuun raskaan käytön tapauksessa. Näin voit välttää huoltopalveluun. Valmistaja Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Ruotsi Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Sähköliitäntä VAROITUS: Kaikki sähköliitännät Varovaisuutta! Älä hitsaa mitään johtoa! edellyttävät valtuutettua asentajaa.
  • Página 54 SUOMI Arvokilpi Tekniset tiedot löytyvät laitteen sisään kiinnitetystä kilvestä. IKEA-TAKUU Kauanko IKEA-takuu on voimassa? nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutta- Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta ma huoltoliike joko korjaa viallisen tuotteen tuotteen alkuperäisestä IKEA:sta ostopäivästä. tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan Ostotodisteeksi vaaditaan alkuperäinen kuitti.
  • Página 55 • Kuljetuksen aiheuttamat viat. Jos asiakas ilman johtoja ja pistokkeita), vesijohto- ja on kuljettanut tuotteen kotiinsa tai muu- kaasulaitteistoliitännöissä, jotka täytyy an- hun osoitteeseen, IKEA ei ole vastuussa taa valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. mahdollisista kuljetuksen aikana aiheutu- 3. pyytää lisätietoja käyttöoppaasta ja neista vahingoista.
  • Página 56: Svenska

    SVENSKA Säkerhetsinformation För din säkerhet och lation eller användning. korrekt funktion av ap- • Det minimala säkerhets- paraten ber vi dig läsa avståndet mellan spishäll- denna bruksanvisning en och köksfläkten måste noggrant innan appara- vara 500 mm för köksfläk- ten installeras och tas i tar över elektrisk spishäll bruk.
  • Página 57 SVENSKA leds ska vara så kort som ett lättillgängligt vägg- möjligt. Anslut inte köks- uttag som är i överens- fläkten till rökgaskanaler stämmelse med gällande för förbränningsrök från bestämmelser. värmepannor, öppna spi- • Följ noggrant föreskrifter- sar o.s.v. na från de lokala myndig- •...
  • Página 58 SVENSKA • Flambera inte under kunskap om hur den an- köksfläkten. Det finns risk vänds, om de inte överva- för eldsvåda. kas och instrueras. • Denna apparat får använ- De åtkomliga delarna das av barn (över 8 år), kan bli mycket varma personer med nedsatt fy- under användningen sisk, sensorisk eller men-...
  • Página 59 SVENSKA min 471 mm max 861 mm Installation Installationssätt Viktigt: Säkerställ att det finns tillräckligt med Köksfläkten har konstruerats för installation luftcirkulation runt köksfläkten. och användning med ”frånluftsfunktion” eller Viktigt: Om det inte medföljer kolfilter till ”återcirkuleringsfunktion”. köksfläkten, måste filtren beställas och monteras innan apparaten används.
  • Página 60: Rengöring Och Underhåll

    De kan diskas i diskmaskinen. • Rengör köksfläkten med en mjuk trasa och ett milt flytande rengöringsmedel. Tillverkare Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elanslutning VARNING: Alla elanslutningar måste Försiktigt! Svetsa inte någon av kablarna!
  • Página 61 Garantin omfattar eventuella material- och/eller ledningarna. Skador som orsakas av naturliga konstruktionsfel hos apparaten och gäller fr.o.m. väderfenomen. datumet för inköpet av apparaten på ett av IKEA:s • Förbrukningsdelar, t.ex. batterier och glöd- försäljningsställen. Garantin gäller endast för lampor.
  • Página 62 • Inledande installationskostnad för apparaten ningarna och/eller bruksanvisningen innan du från IKEA. Om ett serviceföretag som utses av kontaktar oss. IKEA eller en av dess auktoriserade service- partners däremot utför en reparation eller Hur du kontaktar oss om du behöver vår...
  • Página 63: Íslenska

    ÍSLENSKA Öryggisupplýsingar Til að tryggja öryggi þitt og háfsins er: 500mm fyrir rétta notkun tækisins skaltu rafmagnshelluborð og lesa þessa handbók 500mm fyrir gashelluborð. vandlega áður en þú tekur • Ef meiri fjarlægð tækið í notkun. Skoðið er tekin fram í vandlega uppsetningarleiðbeiningum viðvörunarmyndirnar í...
  • Página 64 ÍSLENSKA (t.d. gasbrennslutækjum) staðbundinna yfirvalda. verður að tryggja næga VIÐVÖRUN: Áður en loftræstingu í herberginu til háfurinn er settur upp að koma í veg fyrir bakflæði skal fjarlægja verndarfil- útblásturslofts. Ef háfurinn murnar. er notaður með tækjum sem • Notið eingöngu skrúfur og ganga fyrir annarri orku litla íthluti til að...
  • Página 65 ÍSLENSKA getur skapast. Börn eiga hleypa aðeins lofti inn í ekki að leika sér með tækið. herbergið) Börn skulu ekki sjá um hreinsun og viðhald tækisins án eftirlits. • Hafa skal umsjón með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið. •...
  • Página 66 ÍSLENSKA min 471 mm max 861 mm Uppsetning Uppsetningarmátar Mikilvægt: Tryggið viðeigandi loftflæði í Háfurinn er hannaður til uppsetningar kringum háfinn. og notkunar sem „Útblástursháfur“ eða Mikilvægt: Ef háfurinn er afhentur án kolasía „Hringrásarháfur“. og settur upp sem hringrásarháfur skal setja síur í...
  • Página 67: Umhirða Og Hreinsun

    Þetta er til þess að draga úr eldhættu og fitusíurnar má þvo í uppþvottavél. • Þrífið gufugleypinn með rökum klút og mildum hreinsilegi. Framleiðandi Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svíþjóð Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Raftenging VIÐVÖRUN: Eingöngu vottaðir Varúð! Ekki logsjóða snúrurnar!
  • Página 68 Ábyrgðin nær yfir galla í tækinu sem til kalkuppsöfnunar í vatnsveitukerfi eða eru komnir vegna rangrar smíði eða galla skemmdir vegna óeðlilegra umhverfisskilyrða. í efni tækisins, frá kaupdegi í IKEA. Þessi • Rekstrarvörur eins og rafhlöður og ljósaperur. ábyrgð gildir eingöngu fyrir heimilisnotkun.
  • Página 69 öryggiskröfum annars lands innan Evrópusambandsins. Á öftustu síðu þessarar handbókar er að finna Hvernig landslögin gilda lista yfir alla tengiliði IKEA og símanúmer þeirra í Ábyrgð IKEA veitir þér tiltekin lagaleg réttindi sem hverju landi. uppfylla eða fara fram úr staðbundnum kröfum.
  • Página 70: Português

    PORTUGUÊS Informações de segurança Para a sua segurança e o ou utilização incorreta ou bom funcionamento do imprópria do aparelho. aparelho, leia atentamente • A distância mínima de este manual antes da segurança entre a placa instalação e utilização. de cozedura e o exaustor Observe atentamente as aspirante é...
  • Página 71 PORTUGUÊS usando um tubo que tenha, combustão alimentados pelo menos, 120 mm de a gás ou com outros diâmetro. O percurso do combustíveis. tubo de exaustão de fumo • Se o cabo de alimentação deve ser o mais curto estiver danificado, deve ser possível.
  • Página 72 PORTUGUÊS elétricos. sejam vigiadas. • Vigie as crianças, • Ligue o exaustor à rede certificando-se de que não elétrica através de um brinquem com o aparelho. interruptor bipolar com, • O aparelho não deve ser pelos menos, 3 mm de utilizado por pessoas distância entre os contactos.
  • Página 73: Instalação

    PORTUGUÊS min 471 mm max 861 mm Instalação Modo de instalação Importante: Assegure-se de que há boa O exaustor foi concebido para instalação e circulação de ar à volta do exaustor. utilização na «versão aspirante" ou na «versão Importante: Se o exaustor não trouxer os filtros reciclagem de ar".
  • Página 74: Cuidado E Limpeza

    Para a substituição, contacte o Centro de frequentemente para uso particularmente Assistência Autorizado. Fabricante Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Ligação elétrica AVISO: Todas as ligações elétricas devem Cuidado! Não solde nenhum dos cabos! ser realizadas por um instalador autorizado.
  • Página 75: Placa De Características

    Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a con- O que não está coberto por esta garantia? tar da data original de compra do aparelho no IKEA. • Desgaste causado pelo uso normal do produto.
  • Página 76 Antes de nos contactar, certifique- Para aparelhos adquiridos num país da UE e -se de que tem à mão o código de artigo IKEA (de levados para outro país da UE, os serviços serão 8 dígitos) do aparelho para o qual necessita de fornecidos com base nas condições de garantia...
  • Página 77: Español

    ESPAÑOL Información de seguridad Para su seguridad y el seguridad entre la placa de correcto funcionamiento cocción y la campana ex- del aparato, lea atenta- tractora es de 500 mm para mente este manual antes las campanas de cocinas de su instalación y uso. eléctricas y 500 mm para Observe atentamente las las campanas de cocinas de...
  • Página 78 ESPAÑOL mm. La trayectoria de hu- bles. mos debe ser lo más corta • El cable de alimentación, posible. si está dañado, debe ser • No conecte la campana de reemplazado por el fabri- aspiración a los conductos cante o por un técnico de de humos que transportan servicio.
  • Página 79 ESPAÑOL • Conectar la campana a asegurándose de que no la red de alimentación jueguen con el equipo. eléctrica por medio de un • El equipo no debe ser utili- interruptor bipolar con una zado por personas (inclui- distancia entre los contac- dos niños) con reducidas tos de al menos 3 mm.
  • Página 80: Instalación

    ESPAÑOL min 471 mm max 861 mm Instalación Modo de instalación correcta circulación del aire alrededor de la La campana se ha diseñado para su instalación campana. y uso en “versión de extracción” o en “versión de Importante: Si la campana no se suministra con recirculación de aire”.
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    Asistencia Autorizado. intenso, para evitar un posible riesgo de incendio, y pueden lavarse en el lavavajillas. Fabricante Ikea de Suecia AB - SE - 343 81 Älmhult, Suecia Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Conexión eléctrica ADVERTENCIA: Todas las conexiones ¡Precaución! ¡No soldar ninguno de los...
  • Página 82 Esta garantía es válida por cinco (5) años desde la sola discreción, si repara el producto defectuoso o lo fecha original de compra del equipo en IKEA. El recibo reemplaza por un producto igual o equivalente. de compra original se requiere como prueba de compra.
  • Página 83 IKEA (8 dígitos) en el otro país. La obligación de proporcionar el correspondiente al equipo para el que necesita servicio de acuerdo con las condiciones de garantía...
  • Página 84: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Για την ασφάλειά σας και τη • Η ελάχιστη απόσταση ασφα- σωστή λειτουργία της συ- λείας ανάμεσα στη μονάδα σκευής, διαβάστε προσεκτι- εστιών και τον απορροφη- κά το παρόν εγχειρίδιο πριν τήρα είναι: 500 mm για τις από την εγκατάσταση και τη ηλεκτρικές...
  • Página 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ τρο 120 mm. Η διαδρομή των • Το ηλεκτρικό καλώδιο, αν ατμών πρέπει να είναι όσο το πάθει ζημιά, πρέπει να αντι- δυνατόν συντομότερη. κατασταθεί από τον κατα- • Μη συνδέετε τον απορροφη- σκευαστή ή από έναν τεχνικό τήρα σε αγωγούς απαγωγής του...
  • Página 86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ηλεκτροπληξία. πονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συ- • Συνδέστε τον απορροφητήρα σκευή. στο δίκτυο ηλεκτρικής τρο- • Η συσκευή δεν πρέπει να φοδοσίας παρεμβάλλοντας χρησιμοποιείται από άτομα ένα διπολικό διακόπτη με (συμπεριλαμβανομένων των άνοιγμα επαφών τουλάχι- παιδιών) με...
  • Página 87: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ min 471 mm max 861 mm Εγκατάσταση Τρόπος εγκατάστασης Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι εξασφαλίζεται Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί για η σωστή κυκλοφορία αέρα γύρω από τον εγκατάσταση και χρήση σαν μοντέλο απορροφητήρα. «απαγωγής» ή «ανακύκλωσης». Σημαντικό: Εάν ο απορροφητήρας δεν διαθέτει φίλτρα άνθρακα, πρέπει να τα παραγγείλετε και Λειτουργία Απαγωγής (δείτε σύμβολο...
  • Página 88: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε σε ένα μπορούν να πλένονται σε πλυντήριο πιάτων. εξουσιοδοτημένο σέρβις. Κατασκευαστής Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλες οι ηλεκτρικές Προσοχή! Μην εκτελείτε συγκόλληση στα...
  • Página 89 που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών Η τεχνική υποστήριξη των πελατών παρέχεται από χρήσης, σε λανθασμένη εγκατάσταση ή σύνδε- τον πάροχο υπηρεσιών που ορίζει η IKEA μέσω της ση σε ακατάλληλη τάση τροφοδοσίας. Βλάβες οργάνωσής της ή του δικτύου εξουσιοδοτημένων...
  • Página 90 την εγκατάσταση πλήρων κουζινών IKEA, περίπτωση μεταφοράς από τον πελάτη στην ηλεκτρικές συνδέσεις (εάν η συσκευή διατίθεται κατοικία του ή σε άλλο χώρο, η IKEA δεν μπορεί χωρίς καλώδια ή φις), υδραυλικές συνδέσεις να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες βλάβες και συνδέσεις στην εγκατάσταση αερίου που...
  • Página 91: Dutch

    DUTCH Veiligheidsinformatie Voor uw veiligheid en voor installatie of oneigenlijk een correcte werking van gebruik. het apparaat moet deze • De minimale veiligheidsaf- handleiding voorafgaand stand tussen de kookplaat aan de installatie en het en de afzuigkap bedraagt gebruik aandachtig gele- 500mm, voor zowel een zen worden.
  • Página 92 DUTCH • Sluit de afzuigkap op het stoffen. rookkanaal aan met een pijp • Een beschadigde voedings- met een minimale diameter kabel moet door de fabri- van 120 mm. De rook moet kant of door een monteur een zo kort mogelijk traject van de technische service- afleggen.
  • Página 93: Reiniging En Onderhoud Door De Gebruiker Mogen Niet Door Kinderen Worden

    DUTCH den geïnstalleerd, kan dit uitgevoerd, tenzij ze onder resulteren in elektrische toezicht staan. gevaren. • Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker • Sluit de afzuigkap op het van te zijn dat ze niet met elektriciteitsnet aan met het apparaat spelen. een tweepolige schakelaar •...
  • Página 94: Installatie

    DUTCH Installatie min 471 mm Werkwijze voor de installatie Belangrijk: Controleer of er een correcte max 861 mm De afzuigkap is ontworpen om als ‘model met luchtcirculatie rondom de afzuigkap is. luchtafvoer naar buiten’ of als ‘model met Belangrijk: Als de kap geen koolstoffilters heeft, luchtcirculatie’...
  • Página 95: Reiniging En Onderhoud

    Ze kunnen in de afwasmachine worden erkend servicecentrum. gewassen. Maak de afzuigkap schoon met Fabrikant Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elec Elektrische aansluiting WAARSCHUWING: Alle elektrische Opgelet! De kabels mogen niet gelast...
  • Página 96 IKEA valt. Als het • Gevallen waarbij geen storing geconstateerd kon gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA-servicedienst of de er- worden tijdens het bezoek van een monteur. kende servicepartner, naar eigen goeddunken, ofwel •...
  • Página 97 1. een beroep te doen op deze garantie; specificatie is uitgevoerd. 2. uitleg te vragen over de installatie van het IKEA • Gebruik van het apparaat in een niet- huishoude- apparaat in het specifieke inbouwmeubel van lijke omgeving d.w.z.
  • Página 98: Polski

    POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeń- go instalatora. stwa oraz aby zagwaranto- • Producent nie ponosi od- wać prawidłowe funkcjo- powiedzialności za ewentu- nowanie, przed alne szkody spowodowane przystąpieniem do instala- przez nieprawidłową insta- cji i użytkowania urządze- lację lub użytkowanie. nia należy zapoznać...
  • Página 99 POLSKI Klasy I, skontrolować czy gazem lub innymi materia- domowa sieć zasilająca łami palnymi. posiada odpowiednie uzie- • Jeżeli kabel zasilający ule- mienie. gnie uszkodzeniu, musi on • Podłączyć okap do komina zostać wymieniony przez dymnego przy pomocy producenta lub jego serwi- rury o średnicy minimalnej santa.
  • Página 100 POLSKI • Podłączyć okap do sieci zezwalać na zabawę urzą- zasilającej, montując wy- dzeniem. łącznik dwubiegunowy o • Urządzenie nie powinno otwarciu styków co naj- być użytkowane przez mniej 3 mm. osoby (i dzieci) o ogra- • Nie należy na nią patrzeć za niczonych zdolnościach pomocą...
  • Página 101 POLSKI min 471 mm max 861 mm Instalacja Sposób montażu Uwaga: Upewnić się, że wokół okapu jest Okap został skonstruowany do montażu i prawidłowa cyrkulacja powietrza. użytkowania w wersji zasysającej lub wersji z Uwaga: Jeśli wraz z okapem nie dostarczono recyrkulacją powietrza. filtrów węglowych, filtry należy zamówić...
  • Página 102: Czyszczenie I Konserwacja

    W celu wymiany skontaktować się z • Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Producent Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Szwecja Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Podłączenia elektryczne OSTRZEŻENIE: Podłączenie przewodów Przestroga! Nie spawać...
  • Página 103: Tabliczka Znamionowa

    Czego nie obejmuje gwarancja? Niniejsza gwarancja jest ważna przez pięć (5) lat • Normalnego zużycia. od daty zakupu urządzenia w sklepie IKEA. Należy • Szkód spowodowanych celowo, szkód powsta- zachować oryginał dowodu zakupu. Naprawa łych na skutek niestosowania się do instrukcji gwarancyjna nie skutkuje przedłużeniem okresu...
  • Página 104 Państwo w niniejszej instrukcji. Przed skon- sposób nie ograniczają praw konsumenta wynikają- taktowaniem się z naszym serwisem, upewnijcie cych z ustawodawstwa lokalnego. się Państwo że macie w pobliżu kod produktu IKEA (8-cyfrowy), identyfikujący urządzenie w odniesieniu Obszar ważności do którego konieczna jest pomoc.
  • Página 105: Türkçe

    TÜRKÇE Güvenlik hakkında bilgiler Kendi güvenliğiniz üretici sorumlu tutulamaz. açısından ve cihazın • Ocak yüzeyi ile davlumbaz düzgün çalışması için, arasındaki en düşük kurulum ve devreye alma mesafe elektrikli ocakta işlemlerini 500mm, gaz ocağında gerçekleştirmeden önce, 500mm'dir. lütfen bu kılavuzu • Gazlı ocağın montaj dikkatlice okuyun.
  • Página 106 TÜRKÇE bağlayın. • Besleme kablosu, eğer • Dumanın izlediği hasar görmüşse, üretici güzergah, mümkün tarafından ya da bir servis olduğunca kısa olmalıdır. teknisyeni tarafından Emici davlumbazı, (örn., ikame edilmelidir. şofben, şömine, vb. gibi) • Fişi, mevcut yürürlükteki yanıcı duman ihtiva eden mevzuata uygun ve kanallara bağlamayın.
  • Página 107 TÜRKÇE besleme şebekesine • Bu ev aleti, psikolojik, bağlayın. fiziksel, duyusal sorunları • Optik aletler ile (dürbün, olan veya tecrübe büyüteç, vb.) doğrudan ve bilgi eksikliği olan doğruya gözlemlemeyin. kişilerce (çocuklar • Davlumbazın altında dahil), güvenliklerinden flambe yapmayın: yangın sorumlu birisi tarafından çıkabilir.
  • Página 108 TÜRKÇE Kurulum min 471 mm max 861 mm Kurulum modları Önemli: Davlumbazın çevresinde uygun bir hava Davlumbaz, kurulum ve "emme versiyonu" ya da sirkülasyonu olduğundan emin olun. "hava sirkülasyonu versiyonu" olarak kullanım Önemli: Eğer davlumbaz ile birlikte karbon için tasarlanmıştır. filtre verilmediyse, sipariş edilmeli ve cihazı kullanmadan evvel filtreler takılmalıdır.
  • Página 109: Temizlik Ve Bakım

    özellikle yoğun kullanım söz konusu olduğunda daha sık temizlenmelidir ve filtreler bulaşık makinesinde yıkanabilir. İmalatçı Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, İsveç Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrik bağlantısı UYARI: Tüm elektrik bağlantıları yetkili Dikkat! Kabloların hiçbirinde kaynak...
  • Página 110: Bilgi Plakası

    IKEA GARANTİSİ IKEA garanti belgesi ne kadar süre için geçerlidir? sağlayıcısı, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, Bu garanti, cihazın IKEA’ d an satın alındığı tarihten hatalı ürünün onarılmasına ya da aynı veya eşdeğer itibaren beş (5) yıl geçerlidir. Orijinal makbuz, satın bir ürün ile ikame edilmesine karar verecektir.
  • Página 111 • Cihazın, garantinin uygulanmasının talep edildiği etmeniz gerekmektedir. Satış fişinin üzerinde, satın ülkenin teknik özelliklerine uygun olduğu ve alınan IKEA Cihazının aynı zamanda adı ve (8 rakam- uyumlu bir şekilde monte edildiği durumlarda; lı) kodu da belirtilmiştir. • Cihazın uygun olduğu ve Kullanma Kılavuzu- Başka bir yardıma ihtiyacınız var mı?
  • Página 112: Slovenský

    SLOVENSKÝ Bezpečnostné informácie Na zaistenie vlastnej alebo nesprávneho použí- bezpečnosti a správneho vania. prevádzky zariadenia si • Minimálna bezpečná pozorne prečítajte túto vzdialenosť medzi varnou príručku ešte pred jeho doskou a odsávačom pár inštaláciou a uvedením musí byť 500 mm pre do prevádzky.
  • Página 113 SLOVENSKÝ trubia s minimálny prie- palivá. merom 120 mm. Výpary • A sa poškodí napájací je potrebné odvádzať čo elektrický kábel, jeho vý- najkratšou cestou. menu musí vykonať vý- • Nepripájajte odsávač pár robca alebo ním poverený k odvodným potrubiam, servisný...
  • Página 114 SLOVENSKÝ • Zapojte odsávač pár k zariadením nehrajú. elektrickej sieti zarade- • Zariadenie nesmú použí- ním dvojpólového vypína- vať osoby (vrátane detí) s ča so vzdialenosťou kon- obmedzenými rozumový- taktov aspoň 3 mm. mi a fyzickými schopnos- • Nepozerajte sa priamo do ťami ani osoby s nedo- svetla optickými prístroj- statočnými skúsenosťami...
  • Página 115 SLOVENSKÝ Inštalácia min 471 mm max 861 mm Spôsoby inštalácie Dôležité: Uistite sa, že okolo odsávača pár je Odsávač pár súži na inštaláciu a používanie v zaistená správna cirkulácia vzduchu. režime „s odsávaním vzduchu" alebo v režime „s Dôležité: Ak odsávač pár nie je vybavený filtrami cirkuláciou vzduchu".
  • Página 116: Čistenie A Údržba

    • Vyčistite odsávač pár vlhkou utierkou handrou a neutrálnym tekutým čistiacim prostriedkom. Výrobca Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrické zapojenie UPOZORNENIE: Všetky elektrické Pozor! Nezvárajte káble zariadenia! zapojenia musí...
  • Página 117 či Záručná lehota je päť (5) rokov od pôvodného sa poškodené zariadenie opraví alebo vymení za dátumu zakúpenia zariadenia od spoločnosti IKEA. rovnaký alebo porovnateľný. Kúpu je potrebné zdokladovať príslušným potvr- dením o zakúpení. Ak sa vykoná záručná oprava, Na čo sa záruka nevzťahuje?
  • Página 118 Skôr, ako sa na nás obrá- Pre zariadenia zakúpené v jednej krajine EÚ a tite, sa uistite, že máte po ruke kód výrobku IKEA premiestnené do inej krajiny EÚ sa poskytujú (8-ciferný) zariadenia, pre ktoré potrebujete servis.
  • Página 119: Lietuvių

    LIETUVIŲ K. Saugumo informacija Kad įrenginys saugiai ir • Minimalus saugus tinkamai veiktų, prieš atstumas tarp viryklės įrengimą ir naudojimą viršaus ir gartraukio atidžiai perskaitykite šį gaubto yra: 500 mm vadovą. Atidžiai žiūrėkite elektrinei viryklei ir 500 šio vadovo pradžioje mm dujinei viryklei.
  • Página 120 LIETUVIŲ K. dūmtakio turi būti kuo • Įkiškite kištuką į lizdą, trumpesnis. atitinkantį nurodytus • Nejunkite ištraukiančio reikalavimus, esantį gartraukio prie vamzdynų, lengvai prieinamoje kuriais šalinami dūmai vietoje. (boilerių, židinių ir t. t.). • Atsižvelgiant į dūmų • Jei gartraukis yra išmetimui taikomas naudojamas kartu su technines ir saugumo...
  • Página 121 LIETUVIŲ K. prietaisus (žiūronus, arba buvo apmokyti, kaip didinamuosius stiklus...). su tokiais įrenginiais elgtis. • Po trauktuvu neruoškite Jei viryklės naudojamos, patiekalų, kuriuos reikia rankomis liečiamos užpilti spiritiniu gėrimu ir dalys gali būti karštos. padegti, nes kyla gaisro pavojus. • Po nurodyto laiko •...
  • Página 122: Montavimas

    LIETUVIŲ K. min 471 mm Montavimas max 861 mm Montavimo režimai Svarbu! Užtikrinkite reikiamą oro cirkuliaciją prie Gartraukis gali būti montuojamas dirbti gartraukio. ištraukimo režimu arba recirkuliaciniu režimu. Svarbu! Jei gartraukis yra įsigyjamas be anglies filtrų ir montuojamas recirkuliaciniu režimu, prieš Ištraukimo režimas (žr. montavimo brošiūroje gartraukį...
  • Página 123: Priežiūra Ir Valymas

    • Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, naudodami neutralų skystą ploviklį. Gamintojas Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Švedija Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS: Visos elektros jungtys turi būti Įspėjimas! Nevirinkite jokių...
  • Página 124 Garantija taikoma prietaiso gedimams, kurie padarė nenormalios aplinkos sąlygos. atsirado dėl blogos konstrukcijos arba medžia- • Sunaudojamoms dalims, įskaitant baterijas gų defektų nuo gaminio pirkimo datos iš IKEA. ir lemputes. Ši garantija taikoma tik buitiniam naudojimui. • Nefunkcinėms ir apdailos dalims, kurios ne- Išimtys yra nurodytos po antrašte „Kam ši...
  • Página 125 į elektros tinklą (jei įrenginys yra be metu. Jei pirkėjas transportuoja gaminį į kištuko arba kabelio), jungimo prie vandens savo namus arba kitu adresu, IKEA nėra ir dujų sistemų, nes juos turi atlikti įgaliotasis atsakinga už žalą, kuri gali atsirasti transpor- paslaugų...
  • Página 126: Українська

    УКРАЇНСЬКА Інформація з безпеки Щоб забезпечити власну викликані неправильним безпеку та належну робо- або неналежним монта- ту приладу, перед його жем. встановленням та експлу- • Мінімальна безпечна від- атацією уважно прочи- стань між поверхнею пли- тайте цю інструкцію. ти та витяжкою складає: Уважно...
  • Página 127 УКРАЇНСЬКА вентиляційного каналу за відпрацьованих газів від допомогою труби діаме- приладів, що працюють на тром не менше 120 мм. Ка- газу або іншому пальному. нал повинен бути якомога • Якщо мережевий шнур коротшим. пошкоджено, то заміняти • Не можна під’ є днувати його...
  • Página 128 УКРАЇНСЬКА ки. лядом, щоб не допустити їх ігор з приладом. • Під’ є днайте витяжку до • Приладом не можуть кори- електромережі за допо- стуватися особи (у тому могою двопозиційного числі діти) зі зниженими перемикача з контактним фізичними, сенсорними зазором не менше 3 мм. або...
  • Página 129 УКРАЇНСЬКА min 471 mm max 861 mm Монтаж Режими монтажу Важливо: Якщо витяжка постачається без Витяжка сконструйована для монтажу та вугільних фільтрів, а її монтують в режимі роботи або в «Режимі відведення», або в циркуляції, то перед початком роботи їх «Режимі циркуляції». необхідно...
  • Página 130: Догляд Та Очищення

    ного сервісного центру. ристовуються дуже інтенсивно; фільтри можна мити в посудомийній машині. Виробник Warning Strips Ikea Швеція AB - SE - 343 81 Ельмгульт, Швеція Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електропідключення УВАГА: Всі електропідключення повинен Обережно! Не зварюйте жоден з кабелів! виконувати авторизований спеціаліст з...
  • Página 131 Як довго діє гарантія фірми IKEA? полагодить дефектний виріб, або замінить його Термін дії гарантії - 5 (п’ять) років з дати купівлі таким самим чи подібним. Вашого приладу в IKEA. Оригінальний чек на куплений товар знадобиться як підтвердження На що не розповсюджується ця гарантія? покупки. Якщо за гарантією здійснюється •...
  • Página 132 3. попросити пояснень щодо змісту інструкції з Якщо клієнт самостійно доставляє виріб експлуатації та характеристик приладу IKEA. додому або на іншу адресу, то IKEA не несе відповідальності за будь-яке пошкодження, Щоб впевнитись у тому, що ми зможемо надати що може виникнути під час транспортування.
  • Página 133: Česky

    ČESKY Informace o bezpečnosti Pro vlastní bezpečnost a provedenou instalací či za účelem řádného nesprávným používáním využití přístroje prosíme, přístroje. abyste si před jeho • Minimální bezpečnostní instalací a zprovozněním vzdálenost mezi varnou pozorně přečetli tuto plochou a odsávací příručku. Prohlédněte si digestoří...
  • Página 134 ČESKY dýmníku pomocí trubice o plyn nebo na jiná paliva. minimálním průměru 120 • Pokud je napájecí kabel mm. Trasa výparů musí poškozen, jeho výměnu být co nejkratší. může provádět pouze • Nepřipojujte odsávací výrobce nebo jeho servisní digestoř ke komínům, technik.
  • Página 135 ČESKY • Připojte digestoř k • Děti musí být pod napájecí síti za použití dohledem, kontrolujte, dvoupólového vypínače aby si nehrály s s nejméně 3 mm přístrojem. vzdáleností mezi kontakty. • Přístroj nesmí být • Nepozorujte přímo používán osobami (včetně optickými přístroji dětí) se sníženými fyzicko- (dalekohledem, lupou….).
  • Página 136 ČESKY min 471 mm max 861 mm Instalace Způsob instalace Důležité: Zkontrolujte, zda v okolí digestoře Digestoř byla navržena pro instalaci a použití řádně proudí vzduch. v "odsávacím provedení" nebo v "provedení s Důležité: Jestliže uhlíkové filtry nejsou recirkulací vzduchu". součástí vybavení digestoře, před začátkem používání...
  • Página 137: Čištění A Údržba

    • Digestoř čistěte navlhčeným hadrem a neutrálním tekutým čistícím prostředkem. Výrobce Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrické zapojení UPOZORNĚNÍ: Všechna elektrická Pozor! Nesvařujte žádné kabely! zapojení...
  • Página 138: Typový Štítek

    Škody způsobené atmosférickými a s materiály nebo konstrukcí přístroje a je platná přírodními jevy. ode dne nákupu přístroje v prodejně IKEA. Záru- • Součástky, které podléhají opotřebení, jako ka je platná pouze pro přístroje určené k použití např. baterie a žárovky.
  • Página 139 IKEA pro: • Opravy zaviněné nesprávně provedenou 1. využití záruky; instalací nebo instalací neodpovídající speci- 2. otázky týkající se instalace přístrojů IKEA do fikacím. specifických vestavěných skříní IKEA. Servisní • Použití přístroje v nedomácím prostředí, oddělení neposkytuje servis nebo informace k: například pro profesionální...
  • Página 140: Magyar

    MAGYAR Biztonsági információk Saját biztonsága és a ző esetleges károkért. készülék helyes működé- • A főzőfelület és a készülék se érdekében arra kérjük, közötti biztonsági távolság hogy a készülék üzembe elektromos tűzhely esetén helyezése és használata 500 mm, gáztűzhely ese- előtt figyelmesen olvassa tén 500 mm legyen.
  • Página 141 MAGYAR lennie. lat szakembere végezheti. • Tilos a készüléket az • A hálózati csatlakozót csak égésből származó (kazán, a hatályos előírásoknak kandalló stb.) füstök elve- megfelelő és jól hozzáfér- zetésére szolgáló csövek- hető konnektorba szabad be bekötni. bedugni. • A füstgázok visszaáramlá- •...
  • Página 142 MAGYAR érintkezők távolsága mini- érzékelő vagy szellemi mum 3 mm. képességgel rendelkező, • Tilos optikai eszközökkel megfelelő tapasztalatok és (látcső, nagyítóüveg) köz- ismeretek nélküli szemé- vetlenül figyelni). lyek (gyerekeket is beleért- • Ne készítsen flambírozott ve), hacsak nem tanítják ételt az elszívó alatt: ez meg vagy ellenőrzik őket tűzveszélyes lehet.
  • Página 143 MAGYAR min 471 mm max 861 mm Telepítés Beszerelési módok Fontos: Ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a A készüléket „kivezetéses” változatban vagy légáramlás a készülék körül. „keringetéses” változatban történő használatra Fontos: Ha a készülék nem rendelkezik tervezték. szénszűrőkkel, azokat a berendezés használata előtt meg kell rendelni és be kell szerelni.
  • Página 144: Tisztítás És Karbantartás

    érdekében; a zsírszűrő Csere esetén forduljon hivatalos mosogatógépben mosható. márkaszervizhez. Gyártó Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS: Az összes elektromos Figyelem! Ne hegessze a kábeleket! csatlakozást jóváhagyott szerelőnek kell...
  • Página 145: Ikea Garancia

    Ki biztosít vevőszolgálatot? eldönti, hogy megjavítja a hibás terméket, A vevőszolgálatot az a szolgáltató biztosítja, vagy kicseréli azt egy ugyanolyan vagy akit erre az IKEA saját szervezetén vagy a egyenértékű termékkel. hivatalos vevőszolgálati partnerek hálózatán keresztül kijelöl. Mire nem terjed ki a garancia? •...
  • Página 146 • Azok az esetek, amikor a kiszálló szakem- és egy másik uniós tagállamba átszállított ber nem tud hibát megállapítani. készülékeknél a szolgáltatások nyújtása az új • A nem az IKEA által kijelölt szolgáltató tagállamban érvényes garanciális feltételek vagy valamelyik hivatalos vevőszolgálati szerint történik. A garanciális feltételek sze- partner által végzett javítások, illetve a...
  • Página 147 MAGYAR útmutatót. Elérhetőségünk segítség kérése esetén A jelen útmutató utolsó oldalán található az IKEA szolgáltatók teljes listája az adott or- szágra vonatkozó telefonszámokkal együtt. Fontos! A gyorsabb szolgáltatás érdekében ajánlott a jelen útmutató végén található telefonszámokat használni. Segítség kérése esetén mindig a jelen útmutatóban találha- tó...
  • Página 148: Български

    БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност За вашата безопасност и от неправилен или правилна работа с уреда, неподходящ монтаж. прочетете внимателно • Минималното безопасно това ръководство преди разстояние между инсталиране и употреба. горната част на печката Разгледайте внимателно и аспиратора е: за предупредителните електрически котлон 500 изображения...
  • Página 149 БЪЛГАРСКИ диаметър най-малко 120 или от сервиза на негов мм. Пътят на комина трябва представител. да е възможно най-къс. • Включете щепсела • Не свързвайте аспиратора в контакт, който към отвеждащи тръби, отговаря на нормите за по които преминават електрозахранване и е леснозапалими...
  • Página 150 БЪЛГАРСКИ удар. от деца без надзор. • Наблюдавайте децата и не • Свържете аспиратора позволявайте да си играят с към електрическата уреда. мрежа, като използвате • Уредът не е предназначен двуполюсен превключвател за използване от лица с разстояние между (включително деца) с контактите...
  • Página 151 БЪЛГАРСКИ Инсталация min 471 mm max 861 mm Режими на инсталиране Важно: Осигурете подходяща циркулация на Аспираторът е проектиран за монтаж и въздуха около аспиратора. използване като "модел с отвеждане" или Важно: Ако аспираторът е доставен без като "модел с рециркулация". въгленови филтри и е монтиран в режим "рециркулация", филтрите...
  • Página 152: Поддръжка И Почистване

    потенциална опасност от пожар и могат да се За смяна се свържете с оторизиран сервизен измиват в съдомиялна машина. център. Производител Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електрически връзки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички електрически...
  • Página 153 дали за продукта важи тази гаранция. Ако телство за покупката. Ако в рамките на гаранцията важи за продукта, доставчикът гаранционния срок е извършено сервизно на сервизно обслужване на IKEA или негов обслужване, това не удължава гаранцион- упълномощен сервизен партньор чрез ния срок на уреда.
  • Página 154 на закупените уреди на IKEA: клиентът сам транспортира продукта Не се колебайте да се обърнете към сер- до дома си или до друг адрес, IKEA не виза за поддръжка на IKEA, за да: носи отговорност за повреди, които 1. направите заявка за сервизно обслуж- може...
  • Página 155 БЪЛГАРСКИ Как да се свържете с нас, ако се нужда- ете от нашето обслужване Моля, направете справка с последната страница на това ръководство за пълния списък на IKEA на контакти и съответните национални телефонни номера. Важно! За да Ви предоставим по-бързо обслужване, Ви препоръчваме да използ- вате специалните телефонни номера, представени в края на това ръководство.
  • Página 156: Româna

    ROMÂNA Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa proprie de instalarea şi utilizarea şi pentru utilizarea corec- incorectă. tă a aparatului, citiţi cu • Distanţa minimă de sigu- atenţie acest manual ranţă între plită şi hotă înainte de instalare şi este de 500 mm pentru punerea în funcţiune.
  • Página 157 ROMÂNA de evacuare a fumului cu gaz sau alţi combustibili. ajutorul unei conducte • În cazul în care cablul de cu diametrul minim de alimentare este deteriorat, 120 mm. Traseul fumului acesta trebuie să fie înlo- trebuie să fie cât mai scurt cuit de producător sau de posibil.
  • Página 158 ROMÂNA şoc electric. supravegheaţi. • Copiii trebuie suprave- • Conectaţi hota la reţeaua gheaţi pentru a nu se juca de alimentare electrică cu cu aparatul. ajutorul unui întrerupător • Aparatul nu trebuie folo- bipolar cu deschiderea sit de persoane (inclusiv între contacte de cel puţin copii) cu capacităţi fizice, 3 mm.
  • Página 159 ROMÂNA min 471 mm max 861 mm Mod de instalare Mod de instalare Important: Asiguraţi-vă că aerul circulă corect în Hota a fost proiectată pentru instalarea şi jurul hotei. utilizarea în „versiunea aspirantă” sau în Important: Dacă hota nu este prevăzută cu filtre „versiunea cu recirculare a aerului”.
  • Página 160: Conexiuni Electrice

    Acestea pot fi spălate în Asistenţă Autorizat. maşina de spălat vase. Producător Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Conexiuni electrice AVERTIZARE: Toate conexiunile electrice Atenţie! Nu sudaţi cablurile! trebuie realizate de căre un tehnician...
  • Página 161 în interiorul aparatului. GARANŢIA IKEA Ce valabilitate are garanţia IKEA? acesta este acoperit de garanţia IKEA. În caz afir- Această garanţie este valabilă pentru cinci (5) ani mativ, furnizorul de service desemnat de IKEA sau de la data iniţială de achiziţie a aparatului de la un partener de asistenţă...
  • Página 162 (dacă aparatul este furnizat transportului efectuat de client la propria fără cabluri şi ştecăre), racordări hidraulice şi locuinţă sau la o altă adresă, IKEA nu poate fi conexiuni la instalaţia de gaz care trebuie să fie trasă la răspundere pentru eventualele daune efectuate de un tehnician de asistenţă...
  • Página 163: Hrvatski

    HRVATSKI Informacije o sigurnosti Radi vlastite sigurnosti i eventualne štete koje ispravnog rada uređaja, proizlaze iz nepravilne molimo da pažljivo instalacije ili neprikladnog pročitate ovaj priručnik korištenja uređaja. prije instalacije i • Minimalna sigurnosna stavljanja u funkciju udaljenost između uređaja. Pozorno čuvajte površine za kuhanje i slike obavještenja na usisne nape je 500 mm...
  • Página 164 HRVATSKI mreža napajanja ima • Zrak se ne smije odvoditi odgovarajuće uzemljenje. kroz odvodnu cijev koja • Spojite usisnu cijev se koristi za ispust dima dimnjaka sa cijevi od uređaja sa izgaranjem minimalnog promjera 120 koje napaja plin ili druga mm.
  • Página 165 HRVATSKI dovesti do opasnosti se da se ne igraju s od električnog udara. uređajem. • Ovaj uređaj ne • Spojite napu na mrežu smiju koristiti osobe električnog napajanja (uključujući djecu) pomoću dvopolnog smanjenih psihofizičkih i prekidača s udaljenošću senzorskih sposobnosti kontakata od najmanje ili nedovoljnog znanja, 3 mm.
  • Página 166 HRVATSKI min 471 mm max 861 mm Instalacija Načini instalacije Važno: Pobrinite se za dobru prozračenost oko Napa je osmišljena za instalaciju i korištenje u nape. "verziji s usisavanjem" ili "verziji s recirkulacijom Važno: Ako napa nije opremljena filtrima s zraka". ugljenom, moraju se naručiti i montirati prije korištenja uređaja.
  • Página 167: Čišćenje I Održavanje

    • Očistite napu koristeći vlažnu krpu i neutralni tekući deterdžent. Proizvođač Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Električni priključak UPOZORENJE: Sve električne priključke Oprez! Nemojte zavarivati kabele! mora izvesti ovlašteni instalater.
  • Página 168 štete nastale zbog pretjerane počevši od datuma kupnje uređaja na prodajnom prisutnosti vapnenca u vodenim cijevima. mjestu IKEA. Garancija vrijedi samo ako su proi- Štete uzrokovane atmosferskim i prirodnim zvodi namijenjeni kućanskoj uporabi. Izuzeci su utjecajima.
  • Página 169 Prije nego nas kontaktirate, pobrinite se da ima- te kod sebe kod proizvoda IKEA (8 brojki) koji se Područje valjanosti odnosi na uređaj za koji se traži pomoć. Za uređaje kupljene u jednoj od država članica EU i prenesenih na drugu državu EU, usluge...
  • Página 170: Slovensko

    SLOVENSKO Varnostne informacije Zaradi lastne varnosti in no in napo je 500 mm pri za pravilno delovanje napah električnih štedilni- naprave priporočamo, kov in 500 mm pri napah da pred namestitvijo in plinskih štedilnikov. uporabo pozorno prebe- • Če navodila za namestitev rete ta priročnik.
  • Página 171 SLOVENSKO menjeni za odvod dima, potrebno sprejeti za iz- ki nastane pri izgorevanju pust dimov, je treba na- (npr. kotlov, kaminov itd.). tančno upoštevati predpi- • Če napo uporabljate se, ki jih določajo lokalni skupaj z neelektričnimi organi. napravami (npr. plinskimi OPOZORILO: Pre- napravami), morate za- den namestite napo,...
  • Página 172 SLOVENSKO psihičnimi, fizičnimi ali obdobju očistite in/ali za- čutilnimi sposobnostmi menjajte filtre (tveganje ali z nezadostnimi izkuš- požara). njami in znanjem smejo • Pri uporabi nape skupaj z uporabljati napravo le, če napravami na plin ali na so pod nadzorom od- druga goriva (ne velja za govornih oseb in če so naprave, ki zrak dovajajo...
  • Página 173 SLOVENSKO Montaža min 471 mm max 861 mm Načini montaže Pomembno: Prepričajte se, da je okoli nape Napa je bila zasnovana za montažo in uporabo vzpostavljeno pravilno kroženje zraka. v "različici za izsesavanje zraka" ali v "različici za Pomembno: Če napa nima vgrajenih filtrov z kroženje zraka".
  • Página 174: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Napo očistite z vlažno krpo in nevtralnim tekočim detergentom. Proizvajalec Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Električna povezava OPOZORILO: Vse električne povezave Pozor! Kablov ne varite! mora izvesti pooblaščeni monter.
  • Página 175 Poškodb, ki so bile povzročene namerno Pomoč strankam zagotavlja izvajalec servisnih ali zaradi neupoštevanja navodil za upo- storitev, ki ga imenuje IKEA, in sicer preko lastne rabo, nepravilne namestitve ali povezave organizacije ali preko mrež pooblaščenih servi- na neustrezno napetost. Poškodb, ki so jih snih partnerjev.
  • Página 176 Obveznost zagotavljanja servisa na ljate garancijo. Na računu sta navedena tudi ime osnovi garancijskih pogojev je utemeljena le, če: in koda (8 številk) naprave IKEA, ki ste jo kupili. • je naprava skladna s tehničnimi specifikacija- mi države, v kateri se uveljavlja garancija, Ali potrebujete dodatno pomoč?
  • Página 177: Српски

    СРПСКИ Безбедносне информације Ради ваше безбедности инсталације. и правилног коришћења • Минимално безбедно уређаја, пре монтаже и растојање између горње употребе пажљиво површине штедњака и прочитајте ово упутство. аспиратора износи: 500 Пажљиво погледајте mm за електрични и 500 слике упозорења на mm за...
  • Página 178 СРПСКИ бар 120 mm. оштети, мора га заменити • Цев мора бити што произвођач или његов је могуће краћа. Не заступник. прикључујте аспиратор • Утикач ставите у на издувне цеви кроз утичницу која је у складу које пролазе продукти са важећим прописима сагоревања...
  • Página 179 СРПСКИ је растојање између да користе особе контаката бар 3 mm. (укључујући и децу) са • Не гледајте директно у смањеним физичким, извор светлости кроз чулним или менталним оптичка помагала способностима, као (наочаре, лупе…). и особе које немају • Не фламбирајте довољно...
  • Página 180 СРПСКИ min 471 mm max 861 mm Монтажа Начини монтаже Важно: Обезбедите добар проток ваздуха око Аспиратор је пројектован за постављање и аспиратора. коришћење у виду верзије за издувавање или Важно: Ако је аспиратор испоручен без верзије за рециркулацију. филтера са активним угљем у верзији за рециркулацију, они...
  • Página 181 За замену контактирајте овлашћени сервисни потенцијална опасност од пожара, и могу центар. се прати у машини за прање судова. Произвођач Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електрични прикључак УПОЗОРЕЊЕ: Све електричне...
  • Página 182 Колико важи гаранција компаније IKEA? оправити неисправан уређај или га заменити Ова гаранција важи пет (5) година од дана истим или сличним производом. куповине уређаја у продавници IKEA. Као доказ куповине потребно је имати оригиналан рачун. Шта није покривено овом гаранцијом? Ако се под гаранцијом обави неко сервисирање, •...
  • Página 183 прикључцима за струју (ако се машина превезе производ на своју кућну или неку испоручује без утикача и кабла), воду и гас другу адресу, IKEA не одговара ни за каква зато што њих треба да обави овлашћени оштећења која могу настати при транспорту.
  • Página 184: Latviešu

    LATVIEŠU Informācija par drošību Lai droši un pareizi attālums starp ekspluatētu savu ierīci, sildvirsmas augšpusi un pirms tās uzstādīšanas izplūdes tvaika nosūcēju: un lietošanas rūpīgi elektriskajai plītij 500 mm izlasīt šo brošūru. Rūpīgi un gāzes plītij 500 mm. apskatiet brīdinājuma • Ja gāzes plīts attēlus šīs uzstādīšanas instrukcijās rokasgrāmatas sākumā.
  • Página 185 LATVIEŠU pēc iespējas īsākam. • Kontaktdakšu pieslēgt Nepievienojiet nosūcēju noteikumiem atbilstošā izplūdes cauruļvadiem, pieejamā vietā esošā kas izvada sadegšanas kontaktligzdā. atlikuma produktus • Lai nodrošinātu izplūdes (boileri, kamīni utt.). gāzu izvadīšanas • Ja izvadīšanas ierīce tehniskos un drošības tiek izmantota kopā ar pasākumus, jāievēro neelektriskām ierīcēm vietējo varas iestāžu...
  • Página 186 LATVIEŠU stikliem…). atbildīgā persona veic • Neuzstādīt zem tvaika uzraudzību vai sniedz nosūcēja gabarītiem; norādes par ierīces aizdegšanās risks. lietošanu. • Šo ierīci lietot drīkst 8 Pieejamas detaļas var gadus veci un vecāki sakarst, ja tās lieto bērni, kā arī personas ar kopā...
  • Página 187 LATVIEŠU min 471 mm max 861 mm Uzstādīšana Uzstādīšanas režīmi Svarīgi: Nodrošināt atbilstošu gaisa cirkulāciju Tvaika nosūcējs izstrādāts uzstādīšanai gar tvaika nosūcēju. un lietošanai kā “Izplūdes modelis” vai kā Svarīgi: Ja tvaika nosūcējs tiek piegādāts bez “Recirkulācijas modelis”. ogles filtriem un ar jau uzstādītu recirkulācijas režīmu, tad tie ir jāuzstāda pirms tvaika nosūcēja Izplūdes modelis (skatīt simbolu lietošanas.
  • Página 188: Elektriskais Savienojums

    Ja jānomaina lampas, vērsties Sankcionētā ugunsbīstamības, un tos var mazgāt trauku tehniskās apkalpošanas centrā. mazgājamajā mašīnā. Ražotājs Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zviedrija Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS: Visi elektriskie Uzmanību! Nemetiniet nevienu kabeli! savienojumi jāveic pilnvarotam...
  • Página 189 Garantija attiecas uz ierīces defektiem, kas ūdensvadā, kā arī nenormālu apkārtējās radušies ražošanas vai materiālu brāķa rezul- vides apstākļu radīti bojājumi. tātā pēc iegādes no IKEA datuma. Šī garantija • Izejmateriāli, ieskaitot baterijas un spul- ir spēkā izstrādājuma lietošanai mājsaimnie- dzes.
  • Página 190 Pirms zvanīt mums, pārliecinieties, ka Jūsu Derīguma teritorija rīcībā ir IKEA artikula numurs (8 ciparu kods) Ierīcēm, kuras iegādātas vienā ES valstī un ierīcei, kurai Jūs vēlaties saņemt atbalstu. kuras pārvietotas uz citu ES valsti, serviss normālas garantijas nosacījumu ietvaros tiks...
  • Página 191: Eesti

    EESTI Ohutusteave Teie ohutuse ja seadme • Minimaalne ohutu õige töö tagamiseks vahemaa pliidi pinna ja lugege käesolev pliidikummi vahel on: käsiraamat enne elektripliidi puhul 500 paigaldamist ja mm ja gaasipliidi puhul kasutamist hoolikalt läbi. 500 mm. Vaadake hoolega läbi •...
  • Página 192 EESTI pliidikummi kohas asuvasse põlemisaurusid (boilerid, pistikupessa. kaminad jne) kandvate • Seoses suitsu tõmbelõõridega. väljutamiseks kasutusele • Kui pliidikummi võetavate tehniliste ja kasutatakse koos mitte- ohutusmeetmetega on elektriliste seadmetega tähtis täpselt järgida (nt gaasipliidid), kohalike ametkondande tuleb heitgaaside väljastatud määrusi. tagasivoolamise HOIATUS: Eemaldage vältimiseks tagada ruumis...
  • Página 193 EESTI • 8-aastased ja vanemad Ligipääsetavad osad lapsed ning isikud, kellel võivad koos on piiratud füüsilised, toiduvalmistus sensoorsed või vaimsed seadmetega võimed või kellel kasutamisel kuumaks puuduvad kogemused minna. ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad • Määratud perioodi seda seadet kasutada, möödumisel puhastage kui neid jälgitakse või või vahetage filtrid...
  • Página 194 EESTI min 471 mm max 861 mm Paigaldamine Paigaldusrežiimid Tähtis: Tagage pliidikummi ümber sobiv Pliidikumm on loodud paigaldamiseks ja õhuringlus. kasutamiseks kas „väljatõmbega mudelina“ või Tähtis: Kui pliidikumm tarnitakse ilma „retsirkulatsiooniga mudelina“. aktiivsöefiltriteta ja paigaldatakse retsirkulatsiooni režiimis, ei tohi pliidikummi enne Väljatõmbega mudel (vt sümbolit nende paigaldamist kasutada.
  • Página 195: Hooldus Ja Puhastamine

    Neid saab pesta nõudepesumasinas. • Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga. Tootja Ikea of Sweden AB, SE, 343 81 Älmhult, Rootsi Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektriühendus HOIATUS! Kõik elektriühendused peab Hoiatus! Kaableid ei tohi keevitada! tegema volitatud paigaldaja.
  • Página 196 üle ja otsustab oma ainuäranägemisel, kas see ja korpuste osad. Välja arvatud juhul, kui kuulub garantiikatte alla. Kui see loetakse kae- on võimalik tõestada, et nende kahjustuste tuks, siis IKEA teenusepakkuja või selle volitatud põhjuseks olid tootmisvead. teeninduspartner oma teenindusoperatsioonide •...
  • Página 197 IKEA transpordi käigus tekkida võivate 3. küsida selgitusi kasutusjuhendi sisu ka IKEA kahjustuste eest. Kui aga IKEA tarnib toote seadme tehniliste andmete kohta. klienti tarneaadressile, siis toote selle tarnimi- se käigus tekkinud kahjustused on käesoleva...
  • Página 199                                         ...
  • Página 200 23199 AA-2277463-3 © Inter IKEA Systems B.V. 2020...

Tabla de contenido