IKEA FINSMAKARE Manual
Ocultar thumbs Ver también para FINSMAKARE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FINSMAKARE
PT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FINSMAKARE

  • Página 1 FINSMAKARE...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Dados técnicos Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Programas automáticos Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante • a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e • depósitos/derrames excessivos da cavidade do forno. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Página 7: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS Ligação elétrica Utilização AVISO! Risco de incêndio e AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico. queimaduras, choque elétrico ou explosão. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista • Não altere as especificações deste qualificado. aparelho. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. •...
  • Página 8 PORTUGUÊS • A eventual descoloração do esmalte ou • Limpe o aparelho com regularidade para do aço inoxidável não afeta o evitar que o material da superfície se desempenho do aparelho. deteriore. • Utilize uma assadeira profunda para • Quaisquer restos de gordura ou bolos húmidos.
  • Página 9: Iluminação Interna

    PORTUGUÊS • Mantenha as crianças afastadas do condições físicas extremas em aparelho enquanto a limpeza pirolítica eletrodomésticos, tais como temperatura, estiver a funcionar. O aparelho fica muito vibração, humidade, ou destinam-se a quente e liberta ar quente a partir das sinalizar informação relativamente ao saídas de arrefecimento.
  • Página 10: Instalação Elétrica

    PORTUGUÊS Instalação elétrica H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVISO! A instalação elétrica tem Para informações sobre a secção do cabo, de ser efetuada por uma pessoa consulte a potência total na placa de qualificada.
  • Página 11: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Programador eletrónico Utilize os campos do sensor para controlar o forno. Campo Função Descrição do sen‐ Visor Apresenta as definições atuais do forno. ON/OFF Para ativar e desativar o forno. OK e rotativo Para confirmar a seleção ou definição. Rode o botão rotativo para navegar.
  • Página 12: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Visor A. Função de aquecimento B. Hora do dia C. Indicador de aquecimento D. Temperatura E. Duração ou hora de fim de uma função Outros indicadores do visor: Símbolo Função Conta-minutos A função está ativa. Hora do dia O visor apresenta a hora atual. Duração O visor apresenta o tempo de cozedura necessário.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Primeira ativação Para abrir a porta do forno com o bloqueio para crianças ativado: Quando ligar o forno à energia elétrica, ou 1. Puxe e segure o manípulo do bloqueio após um corte de energia, terá de selecionar para crianças conforme ilustrado na o idioma, o contraste do visor, o brilho do figura.
  • Página 14 PORTUGUÊS Descrição geral dos menus Símbolo / Item do Aplicação Menu principal menu Símbolo / Item do Aplicação Contém regulações do menu forno recomendadas Cozedura Assisti‐ para uma grande varie‐ Contém uma lista de ti‐ dade de receitas. Sele‐ pos de aquecimento. Funções de aque‐...
  • Página 15: Funções De Aquecimento

    PORTUGUÊS Símbolo / Item do Descrição Símbolo / Item do Descrição menu menu Mantém os alimentos Repõe todas as defini‐ preparados quentes ções de fábrica. Aquecer + Manter Definições de fá‐ durante 30 minutos Quente brica após a cozedura. Funções de aquecimento Activa e desactiva a função de prolonga‐...
  • Página 16: Especiais

    PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimen‐ aquecimen‐ Para cozer bolos com bases Para grelhar alimentos planos estaladiças e conservar ali‐ em grandes quantidades e mentos. para tostar pão. Aqueci‐ Grelhador mento in‐ rápido ferior Para assar aves ou peças de Esta função foi concebida pa‐...
  • Página 17: Selecionar Uma Função De Aquecimento

    PORTUGUÊS 7. Prima para confirmar. Função de aqueci‐ Aplicação mento Preparação para uma função de Para fazer a massa le‐ vapor vedada crescer antes A tampa da gaveta da água encontra-se no da cozedura. Quando Massa de pão painel de comandos. utilizar esta função, a lâmpada é...
  • Página 18: Indicador De Depósito Cheio

    PORTUGUÊS AVISO! Aguarde pelo menos 60 minutos após cada utilização da função de cozedura a vapor para evitar a saída de água quente pela válvula de saída da água. Indicador de depósito vazio O visor apresenta: Aparece Falta água e é emitido um sinal sonoro quando o depósito estiver vazio e for necessário reabastecê-lo.
  • Página 19: Calor Residual

    PORTUGUÊS Calor residual Não coloque alimentos no forno quando a função Aquecimento Quando desligar o forno, o visor indica o Rápido estiver a funcionar. calor residual. Pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes. Para ativar a função, prima durante 3 segundos.
  • Página 20: Prolongar Tempo

    Pode encontrar receitas para os programas automáticos 2. Selecione o menu: Receitas. Prima específicos deste forno no para confirmar. website www.ikea.com. Para 3. Selecione a categoria e o prato. Prima encontrar o Livro de Receitas para confirmar. adequado, utilize o número do 4.
  • Página 21: Sonda Térmica

    PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Sonda térmica Devem ser definidas duas temperaturas: a temperatura do forno e a temperatura de núcleo.
  • Página 22: Utilizar As Calhas Telescópicas

    PORTUGUÊS 4. Utilize o botão rotativo em menos de 5 Com as calhas telescópicas, pode colocar e segundos para definir a temperatura de remover as prateleiras em grelha e os núcleo. tabuleiros mais facilmente. 5. Selecione a função de aquecimento e, se CUIDADO! Não lave as calhas necessário, a temperatura do forno.
  • Página 23: Definir + Iniciar

    PORTUGUÊS 2. Selecione uma função de aquecimento 8. Prima ou uma regulação. A letra seguinte pisca. 9. Execute o passo 7 novamente conforme 3. Prima várias vezes até o visor necessário. apresentar: Bloqueio de funções. 10. Mantenha premido para guardar. 4.
  • Página 24: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS algum tempo se estiver alguma função de – quando o forno está a funcionar. aquecimento ativa e não houver alteração – Se tocar num símbolo durante o de regulação. período de brilho noturno (exceto ON/OFF), o visor volta ao modo de brilho diurno durante os 10 segundos seguintes.
  • Página 25 PORTUGUÊS Ventilador com resistência Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Pãezinhos do‐ tabuleiro para assar ou ta‐ 20 - 30 ces, 12 unidades buleiro para recolha de gorduras Pãezinhos, 9 uni‐...
  • Página 26 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou ta‐ 25 - 30 buleiro para recolha de gorduras Biscoitos, 16 uni‐ tabuleiro para assar ou ta‐ 20 - 30 dades buleiro para recolha de gorduras Maçapão, 20 tabuleiro para assar ou ta‐...
  • Página 27: Informação Para Testes

    PORTUGUÊS Acessórios Tamanho Imagem Forma de pizza, escura, 28 cm de diâmetro não refletora Assadeira, escura, não re‐ 26 cm de diâmetro fletora Forma pequena, cerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Forma de base de flan, es‐ 28 cm de diâmetro cura, não refletora Informação para testes...
  • Página 28 PORTUGUÊS Alimento Função Acessórios Posição Tempe‐ Tempo (min.) Comentários de pra‐ ratura teleira (°C) Tarte de Aquecimen‐ Prateleira 70 - 90 Utilize 2 formas maçã to ventilador em grelha (20 cm de diâme‐ tro), desfasadas diagonalmente. Pão-de-ló Calor superi‐ Prateleira 40 - 50 Utilize uma forma sem gor‐...
  • Página 29: Manutenção E Limpeza

    Consulte as tabelas de cozedura adicionais características da moldura frontal da no Livro de Receitas que pode encontrar no cavidade do forno. website www.ikea.com. Para encontrar o Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e...
  • Página 30 PORTUGUÊS Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou Acessórios objetos afiados.
  • Página 31 PORTUGUÊS AVISO! Antes de executar a Intensivo Para uma lim‐ função de autolimpeza pirolítica peza profunda: ou da primeira utilização, remova 2 h 30 min. o seguinte da cavidade do forno: • Todos os excessos de 6. Premir alimentos, óleos ou derrames Quando a limpeza pirolítica iniciar, a porta de gordura/depósitos.
  • Página 32: Retirar E Instalar A Porta

    PORTUGUÊS • Água dura com elevado teor de calcário aumenta a quantidade de procedimentos - não afeta o desempenho do forno, mas de limpeza. TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial de Saúde) Depósito de cál‐ Dureza da água Classificação da Realizar descalci‐...
  • Página 33 PORTUGUÊS 9. Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique- se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. 4. Levante e rode totalmente a alavanca na dobradiça esquerda.
  • Página 34: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
  • Página 35 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O forno não aquece. A desativação automática es‐ Consulte “Desativação auto‐ tá ativada. mática”. O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças es‐ Consulte “Utilizar o Bloqueio tá ativado. para Crianças”. O forno não aquece. A porta não está...
  • Página 36: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há vapor e água condensada Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no forno sobre os alimentos e no com‐ demasiado tempo. por um período de tempo su‐ partimento do forno. perior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
  • Página 37: Eficiência Energética

    Eficiência energética Informações sobre o produto e folha de informações do produto * Nome do fornecedor IKEA Identificação do modelo FINSMAKARE 504.117.30 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 38: Preocupações Ambientais

    Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra original Quem executará as operações de do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de assistência? compra original (fatura) é necessário como O fornecedor de serviços de assistência IKEA prova de compra.
  • Página 39 • Casos em que não tenha sido possível do IKEA. determinar avarias no decurso da visita do técnico. O que fará o IKEA para corrigir o • Reparações não executadas pelos nossos problema? fornecedores de serviços de assistência O fornecedor de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 40 • o aparelho estiver em conformidade e for perto de si o número de artigo da instalado de acordo com as Instruções de IKEA (código de 8 dígitos) e o Montagem e as Informações de Número de Série (código de 8 Segurança do Manual do Utilizador;...
  • Página 41 PORTUGUÊS Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    Datos técnicos Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Programas automáticos Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan • mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y • cualquier depósito/derrames que haya en el interior del horno. Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del • carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales.
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión eléctrica de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una abertura mínima entre ADVERTENCIA! Riesgo de contactos de 3 mm como mínimo. incendios y descargas eléctricas. • Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de •...
  • Página 46: Limpieza Pirolítica

    ESPAÑOL – no deje platos húmedos ni alimentos Póngase en contacto con el servicio en el aparato una vez finalizada la técnico autorizado. cocción. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del – tenga cuidado al retirar o instalar los aparato.
  • Página 47: Asistencia

    ESPAÑOL fuente de humos dañinos de baja separado: Estas bombillas están intensidad. destinadas a soportar condiciones físicas • Lea atentamente todas las instrucciones extremas en los aparatos domésticos, de limpieza pirolítica. como la temperatura, la vibración, la • Mantenga a los menores alejados del humedad, o están destinadas a señalar aparato cuando se realiza la limpieza información sobre el estado de...
  • Página 48: Montaje

    ESPAÑOL Montaje H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Consulte las instrucciones de En lo que respecta a la sección del cable, montaje para la instalación. consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 49: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Para bizcochos y galletas. Para medir cuánto se ha hecho el • Bandeja honda x 1 alimento. Para hornear y asar o como bandeja • Carriles telescópicos x 2 juegos grasera. Para parrillas y bandejas. • Sonda térmica x 1 Panel de mandos Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el horno.
  • Página 50 ESPAÑOL sensor Función Descripción Avisador Para ajustar la función: Avisador. Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos. Pantalla A. Función de cocción B. Hora actual C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo...
  • Página 51: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso Uso del bloqueo de seguridad de la ADVERTENCIA! Consulte los puerta capítulos sobre seguridad. El horno tiene el bloqueo de seguridad para Limpieza inicial niños instalado. Se encuentra en el lado derecho del horno, bajo el panel del control. Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
  • Página 52: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los Símbolo / Elemen‐ Aplicación capítulos sobre seguridad. to del menú Contiene los ajustes del Desplazamiento por los menús horno recomendados Cocción Asistida 1. Encienda el horno. para una amplia selec‐ 2. Gire el selector hacia la derecha o la ción de platos.
  • Página 53 ESPAÑOL Símbolo / Elemen‐ Descripción Símbolo / Elemen‐ Descripción to del menú to del menú Mantiene calientes los Restablece todos los alimentos preparados ajustes a los valores de Calentar y mante‐ Ajustes de fábrica durante 30 minutos fábrica. tras finalizar la cocción. Funciones de cocción Activa y desactiva la función tiempo adicio‐...
  • Página 54: Platos Especiales

    ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Función diseñada para aho‐ Para asar piezas de carne rrar energía durante la coc‐ grandes o aves con hueso en ción. Para las instrucciones de una posición de bandeja. Para Horneado Grill turbo cocción, consulte el capítulo hacer gratenes y dorar.
  • Página 55 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Use únicamente Función de coc‐ Aplicación agua de grifo filtrada. No utilice ción agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros Para conservar verdu‐ líquidos. No coloque líquidos ras (por ejemplo, en‐ inflamables o con alcohol en el curtidos).
  • Página 56: Indicador De Depósito Lleno

    ESPAÑOL Indicador de depósito vacío una posición más baja que la válvula de salida (A). La pantalla muestra: Falta agua y cuando el 3. Abra la puerta del horno y coloque el depósito está vacío y debe llenarse suena conector (B) en la válvula de salida (A). una señal.
  • Página 57: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Ajuste de las funciones del reloj Cuando utilice la función: función de reloj Aplicación Duración, Hora de fin, tiene que Para programar una Avisador programar primero la función de cuenta atrás (máx. 2 h cocción y la temperatura.
  • Página 58: Programas Automáticos

    2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para de este horno en nuestra página confirmar. web www.ikea.com. Para 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse encontrar el libro de recetas para confirmar. adecuado, compruebe el número 4. Seleccione una receta. Pulse para de artículo situado en la placa de...
  • Página 59 ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la temperatura interna.
  • Página 60: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    ESPAÑOL 4. Utilice el selector en menos de 5 Con los carriles telescópicos es más fácil segundos para ajustar la temperatura colocar y quitar las parrillas y bandejas interna. fácilmente. 5. Programe la función de calor y, si fuera PRECAUCIÓN! No lave los carriles necesario, su temperatura.
  • Página 61 ESPAÑOL 7. Utilice el mando selector para cambiar la Tecla de bloqueo letra. Esta función impide que se produzca 8. Pulse accidentalmente un cambio de la función de La siguiente letra parpadeará. cocción. Se puede activar únicamente 9. Repita el paso 7 las veces que sea cuando el horno esté...
  • Página 62: Desconexión Automática

    ESPAÑOL • Brillo nocturno: cuando el horno está apagado, el brillo de la pantalla es inferior • Tecla de bloqueo se encuentra entre las 22:00 h y las 06:00 h. activo mientras la función de • Brillo diurno: cocción está activada. –...
  • Página 63: Horneado Húmedo + Ventilador

    ESPAÑOL Repostería Para evitar que se forme mucho humo en el No abra la puerta del horno antes de que horno, vierta un poco de agua en la bandeja transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción honda. Para evitar la condensación de establecido.
  • Página 64 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 25 - 30 Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 20 - 30 Macarons, 20 bandeja o bandeja honda 25 - 35 piezas Magdalenas, 12 bandeja o bandeja honda...
  • Página 65: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de hornear, oscu‐ 26 cm de diámetro ra, mate Ramekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base, oscuro, 28 cm de diámetro mate Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. Alimento Función Accesorios Posi‐...
  • Página 66 Precaliente el hor‐ no 3 minutos. Tablas de cocción www.ikea.com. Para encontrar el libro de recetas adecuado, compruebe el número de Para tablas de cocción adicionales, consulte artículo situado en la placa de datos del el libro de recetas en nuestro sitio web...
  • Página 67: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Página 68: Limpieza

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o usar la función Primer uso, elimine del interior del horno: • Restos de comida, aceite o grasa o depósitos. • Todos los objetos extraíbles (incluidos los estantes suministrados con el producto) Instale los accesorios retirados siguiendo el y, en especial, todos los orden inverso.
  • Página 69 ESPAÑOL Cuando empiece la limpieza, se bloqueará la Después de cierto tiempo, puede que se puerta del horno y la lámpara no funcionará. formen depósitos de cal en el horno. Para Para detener la limpieza antes de que evitarlo, se recomienda limpiar las piezas del termine, apague el horno.
  • Página 70: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL Espere a que se enfríe y siga vaciando el 4. Levante y gire completamente la palanca contenido del depósito. Consulte “Cómo de la bisagra izquierda. vaciar el depósito de agua”. 4. Enjuague el depósito de agua y elimine con un paño los restos de cal del horno. 5.
  • Página 71 ESPAÑOL Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. Cambio de la bombilla 10. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con Coloque un paño en el fondo del interior del cuidado.
  • Página 72: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta.
  • Página 73 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda térmi‐ Introduzca el enchufe de la ca no está correctamente co‐ sonda térmica en la toma lo nectado a la toma. máximo posible. La pantalla muestra un códi‐ Hay un fallo eléctrico.
  • Página 74: Datos Técnicos

    Número de funciones Eficacia energética Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor IKEA Identificación del modelo FINSMAKARE 504.117.30 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 75 ESPAÑOL * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parri‐...
  • Página 76: Aspectos Medioambientales

    El proveedor de servicio indicado por IKEA Esta garantía tiene una validez de 5 años a examinará el producto y decidirá, según su partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo propio criterio, si está cubierto por la original es necesario como prueba de garantía.
  • Página 77 • Daños causados durante el transporte. Si Servicio posventa de IKEA para: un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se 1. plantear una reclamación bajo los hará responsable de los daños que términos de la garantía;...
  • Página 78 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 79 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Página 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2048792-5...

Este manual también es adecuado para:

50411730

Tabla de contenido