Página 1
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or C E R T I F I E D ®...
Contents DANGER General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off • CARBON MONOXIDE HAZARD To Store • This appliance can produce carbon monoxide Things You Should Know which has no odor. Parts List • Using it in an enclosed space can kill you. Warranty •...
Página 3
U.S. Department of Transportation or Transport Canada, or service these lanterns. ® CAN/CSA B339 . Use only Coleman accessories or parts. During lantern set-up, check all hoses and fittings for leaks using soapy water. Never If you need assistance or information such as an instruction manual or use a flame.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with leaking gas is not always detectable by smell alone. any device or part not expressly approved by Coleman. • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest •...
Página 5
To Set Up Make sure MANTLE is properly Install MANTLE. Make sure DANGER positioned with top and bottom in small hole is at top and larger hole grooves of burner. is at bottom. Colored part is up. • CARBON MONOXIDE HAZARD •...
Página 6
To Set Up continued Ignite MANTLE. Close COVER. Attach CHAIN as shown. After mantle has burned, install GLOBE and seat GLOBE in position.
Página 7
• Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat DANGER and create a hazard. Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accor- • EXPLOSION - FIRE HAZARD dance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
To Light continued Screw propane cylin- Place lantern Hold lighted match near top of Brightness may be adjusted der into lantern. Take upright. Burn in mantle and open fuel valve fully. with fuel valve. care not to cross thread. upright position Lantern will ignite.
6. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- ber and a description of problem.
Página 10
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD the product found to be defective during the warranty period.
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou C E R T I F I E D ®...
Table des matières DANGER Généralités de sécurité Mise en station Allumage Extinction • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE Rangement • Cet appareil peut produire du monoxyde de Renseignements essentiels carbone, un gaz incolore et inodore. Nomenclature • L’emploi en lieu renfermé peut vous tuer. Garantie •...
Coleman pour le montage. À la mise en station de la lanterne, étiquettes, par exemple – contactez la Coleman Co., Inc. recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme. Gardez les bonbonnes à l’air libre, jamais dans maison, caravane...
• L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux. pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman. • Le propane doit être stocké et utilisé selon les codes et règlements municipaux •...
Mise en station Assurez-vous que le MANCHON Fixez le MANCHON. Veillez à ce DANGER soit bien positionné et que haut et que le petit trou se trouve au haut et bas soient dans les rainures du le grand, au bas. La partie colorée se place au haut.
Página 16
Mise en station (suite) Enflammez le MANCHON. Fermez le COUVERCLE. Après le flambage du manchon, mettez le GLOBE en place – il doit être Fixez la CHAÎNETTE tel qu’illustré. convenablement adapté.
Página 17
Ne faites jamais fonctionner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place. REMARQUE: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE 465 g / 16,4 oz. La (les) bouteille(s) de GPL employé(e) avec les réchauds •...
Página 18
Allumage (suite) Fixez la bouteille de Mettez la Tenez une allumette enflammée Réglez-la selon propane à la lanterne, lanterne près du haut du manchon et ouvrez l’intensité lumineuse désirée. en ayant soin de ne pas d’aplomb. le bouton de commande en grand. Assurez-vous fausser le filetage.
Página 19
6. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
Guarde este manual para uso de re-ferencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 C E R T I F I E D ®...
Contenido PELIGRO Información General de Seguridad Para Armarla Para Encender • PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO Para Apagar • Este aparato puede producir monóxido de car Para Almacenar bono el cual no tiene olor. Cosas Que Debe Saber Lista de Piezas •...
Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instruc- ciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas. Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucción o de las etiquetas, contacte con Coleman Co., Inc.
Página 24
Unidos o el de Transporte de Canadá, CAN/CSA B339 . Use sola os, cansancio y posibilidades de muerte. Usted no puede verlo y ® mente piezas y accesorios Coleman . Durante el montaje de la lám olerlo. Es un asesino invisible. Si estos síntomas están presentes para, revise todas las mangueras y los terminales por si hubieran durante el funcionamiento de este producto.
Use solamente el procedimiento establecido para expresamente aprobado por Coleman. extraer el vapor que se pueda producir en el gas propano. • No la use nunca como una estufa para calentar un lugar.
Para Armarla Asegúrese que la MANTILLA es Instale la MANTILLA. Asegúrese PELIGRO debidamente colocada con la parte que la apertura pequeña esté arriba superior e inferior en las hendiduras y la apertura grande esté abajo. La del quemador. parte de color va arriba. •...
Página 27
Para Armarla continuación Encienda la MANTILLA. Cierre la TAPA. Despues que la mantilla esté quemada, instale el GLOBO y coloque el GLOBO Conecte la CADENA como se muestra. en posición.
PELIGRO la lámpara sin el protector para el calor. Nota: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son desech- ables. Los cilindros de gas LP que son usados con las estufas deben que ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los •...
Para encender continuación Enrosque el cilindro de Coloque la Sostenga un fósforo encendido Ajuste a la brillantez deseada. propano a la lámpara. lámpara cerca de la parte de arriba de la man- derecha. Tenga cuidado en no dañar tilla y abra la válvula de combustible Encienda en la rosca.
6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y...
Los comerciantes Para productos comprados en los Estados Unidos: de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc- The Coleman Company, Inc. tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra 3600 North Hydraulic manera los términos y condiciones de esta garantía.