Página 1
Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 4 x 8.5 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH]...
Página 2
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161. IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de...
DANGER FOR YOUR SAFETY DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or If you smell gas: serious injury. 1. Do not attempt to light appliance. WARNING 2. Extinguish any WARNING indicates a potentially open flame.
Página 4
• If you need assistance or information This product is designed to produce such as an instruction manual extremely minute, non-hazardous or labels, contact The Coleman amounts of CO if used and Company, Inc. maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not...
• Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman accessories or ® parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water.
Página 6
■ Install mantle. Make sure small hole To Light is at top and larger hole is at bottom. Colored part is up. (Fig. 3) ■ Make sure mantle is properly CAUTION positioned with top and bottom in grooves of burner. (Fig. 4) SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean.
Página 7
■ Note: Use Coleman 16.4 oz. ® disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.
Things You Should Know ■ Turn fuel valve off. (Fig. 23) 1. Always have a spare set of Coleman ® Mantles. Once burned, a mantle is fragile and can be damaged if touched or dropped. 2. Wipe clean with soft cloth and mild Fig.
Parts List Part Number Description 2000001135 Globe Mantle 5132A1381 Chain 9950A1491 Control Knob & Screw English - 7...
Página 10
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
DANGER POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER indique une situation dangeureuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou Si vous sentez le gaz: des blessures graves. 1. Ne pas tenter AVERTISSEMENT d’allumer l’appareil. AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement 2. Éteindre toute dangereuse qui, si elle n’est pas flamme nue.
Página 12
– notice d’emploi ou infimes et inoffensives de CO s’il est étiquettes, par exemple – contactez employé et entretenu conformément The Coleman Company, Inc. aux avertissements et instructions. N’entravez pas le flux d’air vers la PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: lanterne ou à...
• Ne l’utilisez que pour l’éclairage. • Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez RISQUE D’OXYCARBONISME pas de pièces que ne conseille pas Coleman. • Est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, • Ne convient pas au chauffage d’appoint.
■ Sortez la lanterne à l’air libre, loin des ■ Fermez le couvercle. sources d’inflammation. (Fig. 9 et Fig. 10) ■ Levez le couvercle. (Fig. 1) ■ Retirez le globe. (Fig. 2) Fig. 9 Fig. 10 ■ Fixez la chaînette tel qu’illustré. (Fig.
à l’aide d’une allumette. REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume ■ Remarque: Utilisez les bouteilles pas, répétez la directive ci-dessus. Si elle de propane jetables Coleman ® ne s’allume pas après plusieurs essais, 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de assurez-vous qu’il se produise bien une...
Página 16
Extinction ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 23) Fig. 23 Entretien 0.2" (5 mm) ■ Attendez que la lanterne ait refroidi. ■ Éloignez la lanterne des flammes (y compris des veilleuses) et des sources Fig. 18 d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane de la Allumage –...
Página 17
Renseignements essentiels 1. Munissez-vous toujours d’un jeu de manchons de rechange Coleman ® Très fragiles après le flambage, les manchons peuvent facilement être endommagés s’ils sont effleurés ou échappés. 2. Essuyez la lanterne avec un linge doux et du détergent pour vaisselle. Ne vous servez en aucun cas de produits récurants.
Página 18
Nomenclature No de pièce Désignation 2000001135 Globe Manchon 5132A1381 Chaînette 9950A1491 Bouton de commande et vis Français - 8...
Garantie Garantie limitée de cinq ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la...
PELIGRO PARA SU PELIGRO indica una situación de SEGURIDAD riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños Si usted huele gas: serios. 1. No intente encender el ADVERTENCIA aparato. ADVERTENCIA indica una 2. Extinga cualquier situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar llama abierta.
(CO) si se usa y se en contacto con la compañía mantiene de acuerdo con todas las Coleman Company, Inc. advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire hacia dentro o hacia afuera de la lámpara.
• No la use nunca dentro de la que no esté expresamente aprobado casa, camper, tienda de campaña, por Coleman. vehículo u otras áreas sin ventilación • No la use nunca como un calefactor o cerradas. Esta lámpara consume de área.
■ Lleve la lámpara afuera, lejos de ■ Cierre la tapa. (Fig. 9 y Fig. 10) fuentes de encendido. ■ Levante la tapa. (Fig. 1) ■ Remueva el globo. (Fig. 2) Fig. 9 Fig. 10 ■ Conecte la candena como se muestra. (Fig.
■ Nota: Use los cilindros desechables NOTA: De no encenderse la lámpara, de propano Coleman de 16.4 onzas repita el paso anterior. De no encenderse ® ( .46 kgs.). El (los) cilindro (s) de gas la lámpara luego de varios intentos, revise...
Para Apagarla ■ Cierre la válvula de combustible. (Fig. 23) Fig. 23 Para Limpiar 0.2" ■ Asegúrese que la lámpara esté fría. (5 mm) ■ Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. ■...
Cosas Que Usted Debe Saber 1. Tenga siempre a mano un juego de repuesto de mantillas Coleman . Una ® vez quemada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae. 2. Limpie con un paño suave y con detergente suave de lavar platos.
Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...