Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
2
3
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Apply plumber tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) iron pipe nipple (not supplied)
and thread into shower riser elbow so that nipple extends past the finished wall no
more than 1/2" (13 mm) and no less than 1/4" (6 mm). Place the supplied installation
gasket (1) behind the elbow (2). Thread the supplied installation tool (3) onto the
base of the elbow; then, using it for additional leverage (fits a 1/4 inch Allen wrench)
screw the supply elbow onto the nipple making sure that the supply elbow outlet is
in a downward facing position. Unthread install tool when finished. Minimum
diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm). CAUTION: To
avoid damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap
with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
Aplique cinta plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro de 1/2"
(13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del tubo vertical de suministro
de manera que la entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 1/2" (13 mm) y no
menos de 1/4" (6 mm). Coloque el empaque (1), para la instalación, que se incluye detrás
del codo (2). Enrosque la herramienta (3) para la instalación que se incluye en la base
del codo; luego, usándola para obtener apalancamiento adicional (puede usar una llave
Allen de 1/4 pulgada) atornille el codo de suministro en la entrer rosca asegurándose
que la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo. Cuando termine, destornille la
herramienta de instalación. El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo
de 1 1/2" (38 mm). ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o al
acabado de la manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO
LAS CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D'ALIMENTATION
Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon fileté en fer de 1/2 po
(13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical
d'alimentation de la douche de sorte qu'il présente une saillie d'au plus 1/2 po (13
mm) et d'au moins 1/4 po (6 mm) par rapport à la paroi finie. Placez le joint (1) fourni
pour l'installation derrière le coude (2). Vissez l'outil (3) d'installation fourni sur la base
du coude; puis, en l'utilisant pour accroître l'effet de levier (il s'adapte à une vis Allen
1/4 po), vissez le coude d'alimentation sur le mamelon. La sortie du coude doit être
orientée vers le bas. Dévissez l'outil d'installation après avoir terminé. L'orifice doit avoir
un diamètre d'un moins 1 po (25 mm) et d'au plus 1 1/2 po (38 mm). ATTENTION –
Pour éviter d'abîmer le fini du coude d'alimentation ou du tuyau souple pendant
l'installation, enrobez-les d'un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
49177
Rev. D
1
2
A.
2
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
Select a convenient height to place the shower rail based
A.
on your personal needs. Be sure to leave enough slack
for the hose of the hand shower to operate freely when
the hand shower is placed in the extreme up or down
positions. NOTE: If possible it is recommended that the
slide bar brackets be secured into the wall studs. For
ceramic tile installation, drill holes in grout if possible.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Elija una altura conveniente para colocar la barra de
A.
su regadera basada en sus necesidades personales.
Asegúrese dejar suficiente soltura para que la manguera
de la regadera manual funcione libremente cuando la re-
gadera manual está en las posiciones extremamente altas
o bajas. NOTA: Si es posible, se recomienda que los
soportes de la barra con el mecanismo para deslizar
la regadera de mano estén fijos en los pernos de la
pared. En instalacio nes en las losas de cerámica, taladre
los agujeros en el enlechado si es posible.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
Placez la glissière de douche à une hauteur qui convient à
A.
vos besoins. Laissez suffisamment de mou dans le flexible
de la douche à main pour que celle-ci puisse fonctionner
librement alors qu'elle se trouve relevée ou abaissée au
maximum. NOTE : Dans la mesure du possible, fixez
les supports de la coulisse aux montants. Si vous
montez les supports sur des carreaux de céramique,
percez les trous dans le coulis dans la mesure
du possible.
7
6
5
4
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp 89710