Página 2
Deutsch ..... 6 English ..... 13 Français ....20 Español ....28...
Página 3
HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied.
Página 4
5, av de la République F - 94800 Villejuif Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Bezeichnung / Product name / Designation: Klirrfaktormeßbrücke / Distortion Meter / Distorsionmètre...
Página 5
I Auflöung max. 0,01% I Digitale Meßwertanzeige mit LED's I Automatischer Frequenzfeinabgleich (Fangbereich 15%) I Kontrollausgang für Restklirrfaktor Die Klirrfaktormeßbrücke HM 8027 wur- in Bezug auf Rauschen oder Übernahme- de für die Messung von nichtlinearen Ver- verzerrungen durchführen. zerrungen im Bereich der NF-Technik ent- Die Abstimmung auf die Meßfrequenz er-...
Página 6
Allgemeine Hinweise es möglich, daß ein Bauteil erst nach längerem HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver- Betrieb ausfällt. Daher wird auf alle HAMEG-Pro- bindung mit dem Grundgerät HM8001 verwend- dukte eine Funktionsgarantie von 2 Jahren ge- bar. Für den Einbau in andere Systeme ist darauf währt.
Página 7
(1) ANZEIGE (7-Segment LEDs) (6) DISTORTION (Drucktasten) 3stellige digitale Anzeige des Klirrfak- Meßbereichsumschaltung für 10% tors in %. Die Darstellung erfolgt stel- bzw. 100% Meßbereichsendwert. lenrichtig entsprechend dem gewähl- ten Meßbereich. Eine Umrechnung der (7) 100%-CALIBRATION (Drucktaste) Werte ist nicht erforderlich. Einschaltung des Calibriermodus.
Página 8
Allgemeines zeptiert über diese Buchse Eingangs- spannungen im Bereich von 0.3V bis 50V. Eine Klirrfaktormeßbrücke istein Instrument, Innerhalb dieses Spannungsbereiches ist welches den Anteil von Verzerrungen in ei- ein Abgleich des Instrumentes auf 100% nem ansonsten reinen Si.nussignal Völlausschlag möglich. Kleinere Spannun- mißt.,Angezeigt wird der Anteil von Verzer- gen erlauben keinen 100% Abgleich und rungen in Prozent des eingespeisten Signals.
Página 9
Wahl des Klirrfaktormeßbereiches 80kHz begrenzt. Eine weitergehende Be- urteilung des Restklirrfaktors (Residuum) ist Sobald der Frequenzabgleich erfolgt ist, über die Buchse (3) OUTPUT möglich. An wird mit den Tasten (6) DISTORTION der dieser Buchse können die Verzerrungen, gewünschte Meßbereich ausgewählt. Bei ohne die Grundwelle des Meßsignals, z.
Página 10
1. Sinusgenerator an Eingangsbuchse (9) Bereich Frequenz anschließen. 10Hz 200Hz 2. Anzeige auf Display (1) mittels Ampli- 200Hz 2kHz tudensteller des sinusgenerators auf 100 2kHz 10kHz einstellen. Kontrolle der Verzerrungsmeßbereiche 3. Kontrolle folgender Werte: (8)Min. Stellung, (11)=0dB, Display ≤19 1. Beide Sinusgeneratoren auf 1V Aus- (8)Max.
Página 11
die rechte LED der Abstimmanzeige 3) HM8011-3 (2V, AC-Bereich) an Testpunkt gerade eben aufleuchtet. E des Teststeckers CN101 anschließen. 4) Frequenz des Sinusgenerators solange 4) Mit Amplitudensteller (8) den gemesse- erhöhen, bis die linke LED (4) gerade nen Wert auf 300mV stellen. eben aufleuchtet.
Página 12
Distortion Meter HM8027 I Frequency Range: 20Hz to 20kHz I Resolution: 0.01%, maximum I Display: 3 Digit LED I Automatic Frequency Fine-Tuning I Monitor Output for Distortion Analysis The HM8027 Distortion Meter was deve- reading for signals with noise or cross-over loped for the measurement of harmonic distortion beyond the indicated distortion distortion in the audio frequency range.
Página 13
Hameg employee. • if the instrument does not function, • after long storage under unfavourable Hameg makes no other warranty of any kind whatsoever, expressed or implied, and all circumstances (e.g. outdoors or in moist environments), implied warranties of merchantibility and •...
Página 14
Hameg be liable to buyer, in contract or in observed. Please supply name and depar- tort, for any special, indirect, incidental or tment, address and telephone number to consequential damages, espresses, losses or ensure rapid service. The instrument should delays however caused.
Página 15
General 100% full deflection. Smaller voltages per- mit no 100% adjustment, thereby leading A distortion factor meter is used to mea- to inaccurate distortion factor readings; sure the distortion content of an otherwise higher voltages are also situated beyond the pure sine wave signal.
Página 16
the 100% range should be selected first, factor is caused by linear distortions or by otherwise the display will start flashing as noise. Due to the specified sensitivity of 1 soon as the full-deflection value of the meas mV per indicated digit, a further evaluation urement range is exceeded.
Página 17
Check of monitor output Setting: (2) (11) (10) Cal. max. 0dB released 1)Connect the output of HM8037 to the input (9) of HM8027. 2) Adjust output voltage of Sine Wave Ge- nerator HM8037 at 1kHz to get a readout (1) of 100 on HM8027. 3) Measure the output voltage at the mo- nitor output (3) of HM8027 using DMM 3) Setting: (2) (5)
Página 18
Gain adjustment Adjustment of frequency control circuit Setting: (2) (11) Setting: (2) (11) Cal. -10dB Cal. -10dB 100%Cal. 1) Connect the output of HM8037 to input 1) Adjust both sine wave generators (9) of HM8027 (output voltage 1V, 1kHz). HM8037 for an outputof 1V. (Verify with 2) Adjust display (1) for 100 by means of HM8011-3) Frequency setting 200Hz Level control knob (8).
Página 19
Distorsiomètre HM8027 I Gamme de fréquence 20Hz - 20kHz I Résolution de 0,01% I Affichage numérique de la mesure I Asservissement de la fréquence du filtre I Sortie de la résiduelle Le distorsiomètre HM8027 a été déve- L'asservissement de la fréquence avec une loppé...
Página 20
Généralités Garantie En principe les modules ne sont normale- Chaque appareil subit avant sortie de pro- ment utilisables qu'en liaison avec l'appareil duction un test qualité par un vieillissement de base HM8001. Pour l'incorporation dans d'une durée de 10 heures. Ainsi en d'autres systèmes il est à...
Página 21
avec précision. En enlevant les deux vis du sortie et un petit cercle (o) devient visible capot arrière de l'appareil de base sur le bord supérieur étroit de la touche. Si HM8001-2 le coffret peut être retiré vers les bornes BNC placées à l'arrière du l'arrière.
Página 22
(1) AFFICHAGE (DEL 7 segment) (9) INPUT (borne BNC) Affichage numérique à 3 chiffres du Alimentation du signal d’entrée. La taux de distorsion exprimé en % avec gamme de tension d’entrée admissible décalage de la virgule en fonction de se situe entre 0,3V et 50V pour réaliser la gamme de mesure sélectionnée.
Página 23
des harmoniques par rapport à l’ensemble Accord des fréquences du signal. Il convient de faire une différence entre le taux de distorsion k, appelé Lors de l’accord des fréquences, celle du également distorsion harmonique totale et filtre incorporé est réglée sur celle du signal le taux de distorsion n-ter ordinal kn, d’entrée, Cette opération est réalisée au également appelé...
Página 24
les deux gammes de mesure n’est pas analysées, par exemple, au moyen d’un visualisée au niveau de l’affichage, du fait oscilloscope. Ainsi est-il possible de que le taux de distorsion propre et le bruit déterminer si le taux de distorsion affiché du HM8027 sont inférieurs à...
Página 25
(8)Position max., (11)=-10dB, affichage ≤30 2) Raccorder les deux générateurs selon le (8)Position max., (11)=-20dB, Afficahge ≤10 même schéma et relier à l’entrée (9) du HM8027: Contrôle de la sortie du moniteur Réglage: (2) (11) (10) Cal. max. 0dB sortie 1) Relier le générateur sinusoïdal à...
Página 26
Séquence de calibration 2) Brancher mode de calibration au moyen Réglage du point zéro de l’affichage de la touche (7). 3) Régler VR301 jusqu’à ce que l’affichage Réglage: (2) (11) (1) atteigne 100%. Cal. Pos.centr. Réglage du dispositif d’accord Réglage d’amplification automatique des fréquences Réglage: (2) (11)
I Ajuste fino automático de la frecuencia de medida (gama 15%) I Salida de control para el análisis de la distorsión El medidor de distorsión HM 8027 se ha El ajuste de la frecuencia de medida se desarrollado especialmente para medir las...
Página 28
Por esta razón, todos los productos HAMEG También cumple las normas europeas EN gozan de una garantía de dos años, siempre 61010-1 ó la norma internacional IEC 1010- que no se haya efectuado en ellos un cam- 1.
Página 29
desmontar ambas tapas del chasis. Al red deberá establecerse antes que cualquier cerrarlo de nuevo hay que procurar que las otra conexión (por eso, hay que conectar ranuras de guía encajen perfectamente en primero el enchufe de red del HM8001-2). el chasis frontal.
(1) INDICADOR DIGITAL (9) INPUT (conector BNC) (a LEDs de 7 segmentos) Entrada para la señal a medir. La ten- Indicador a 3 dígitos del factor de dis- sión admisible para una medición válida torsión medido en %. se situa entre 0,3V y 50V. (2) FREQUENCY RANGE (teclas) (10)HIGH-PASS 1kHz (tecla) Selección del margen de frecuencia...
Página 31
Un medidor de distorsión como el módulo El ajuste continuo dentro del margen HM8027 determina el factor de distorsión seleccionado se obtiene girando el botón total (d) definido por la siguiente fórmula: (5). Efectuando este ajuste grueso, uno de los dos LEDs indica la dirección de la desviación de la frecuencia del filtro interno con respecto a la señal de entrada;...
Página 32
eliminar parte de estas interferencias se 1 Multímetro digital HM 8011-3 o cualquier puede introducir a la señal un filtro de paso otro con un margen de 200mV AC alto con una frecuencia límite de 1kHz y 1 Osciloscopio HM303. una pendiente de 12dB/octava.
Página 33
1) Ajuste la frecuencia del generador senoi- 6) Cambie el margen de medida de distor- dal HM8037 a 100Hz. sión al 10% pulsando la correspondiente 2) Calibre el display (1) del HM8027 a 100. tecla (6). 3) Seleccione el margen de distorsión del 7) El HM8027 debe indicar 1.00 ±5%.
Página 34
4) Ajuste el valor medido a 300mV con el control de amplitud (8). 5) Ajuste el HM8027 con (5) hasta que los LEDs (4) permanezcan apagados. 6) Seleccione el margen del 100% con (6) y ajuste VR103 hasta que el indicador (1) marque 10.0.